Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

main
Baligh Uddin 2013-02-08 20:19:02 +00:00 committed by Android (Google) Code Review
commit 927c2d65e8
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -125,12 +125,12 @@
<string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Thème du clavier"</string>
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Anglais (Royaume-Uni)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Anglais (États-Unis)"</string>
<string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Espagnol, États-Unis"</string>
<string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Espagnol (États-Unis)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Anglais (Royaume-Uni) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Anglais (États-Unis) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"Espagnol, États-Unis (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"Espagnol (États-Unis) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="subtype_no_language" msgid="141420857808801746">"Aucune langue"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Pas de langue (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="2956121451616633133">"Aucune langue (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1177848172397202890">"Aucune langue (QWERTZ)"</string>
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8721460968141187394">"Aucune langue (AZERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="3122976737669823935">"Aucune langue (Dvorak)"</string>

View File

@ -45,7 +45,7 @@
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"すぐに消去"</string>
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"デフォルト"</string>
<string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ミリ秒"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"候補の連絡先名を表示"</string>
<string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"連絡先候補に表示"</string>
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"連絡先の名前を使用して候補表示や自動修正を行います"</string>
<string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"ダブルスペースピリオド"</string>
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"スペースバーをダブルタップするとピリオドとスペースを挿入できます"</string>