Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I0506166a097cc0388afd38c77419d83abf5f85d7
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal 2015-03-09 06:32:28 -07:00
parent 4d0d821d13
commit 8e08c17407
12 changed files with 12 additions and 23 deletions

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"Kein Text eingegeben"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"Mit <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> wird \"<xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g>\" in \"<xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>\" geändert."</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"Mit <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> erfolgt eine Autokorrektur."</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"Kein Vorschlag"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Unbekanntes Zeichen"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Umschalttaste"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Weitere Symbole"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"No se ingresó texto."</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> corrige <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> por <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> corrige automáticamente."</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"No hay sugerencias."</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Carácter desconocido"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Mayúsculas"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Más símbolos"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"No se ha introducido texto"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> corrige <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> corregirá la palabra automáticamente"</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"No hay sugerencias"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Carácter desconocido"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Mayús"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Más símbolos"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"Aucun texte entré"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"La touche <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> permet de remplacer <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> par <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"La touche <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> permet d\'effectuer une correction automatique"</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"Aucune suggestion"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Caractère inconnu"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Majuscule"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Autres symboles"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"Aucun texte saisi"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"La touche <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> permet de remplacer \"<xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g>\" par \"<xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"La touche <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> permet d\'effectuer une correction automatique."</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"Aucune suggestion"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Caractère inconnu."</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Maj"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Autres symboles"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"Nessun testo inserito"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> corregge <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> con <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> esegue la correzione automatica"</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"Nessun suggerimento"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Carattere sconosciuto"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Maiusc"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Altri simboli"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"テキストが入力されていません"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g><xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>に修正します"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>で自動修正が実行されます"</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"候補はありません"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"不明な文字"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"記号拡張"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"입력한 텍스트 없음"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>을(를) 누르면 <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g>을(를) <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>(으)로 수정합니다."</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>을(를) 누르면 자동 수정됩니다."</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"추천 항목 없음"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"알 수 없는 문자"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Shift 키"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"기호 더보기"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"Nenhum texto digitado"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> corrige <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> para <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> realiza correção automática"</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"Sem sugestões"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Caractere desconhecido"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Mais símbolos"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"Текст не введен."</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"При нажатии клавиши <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> слово <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> будет исправлено на <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"Клавиша <xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> выполняет автоисправление."</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"Подсказки не найдены"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"Неизвестный символ."</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Клавиша верхнего регистра."</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"Дополнительные символы."</string>

View file

@ -25,7 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"පෙළ ඇතුළු කර නැත"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> සිට <xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g> වෙත නිවැරදි කරයි"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g> ස්වයං-නිවැරදි කිරීම සිදු කරයි"</string>
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"යෝජනා නොමැත."</string>
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"යෝජනා නොමැත"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"නොදන්නා අකුර"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"ෂිෆ්ට්"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"තව සංකේත"</string>

View file

@ -25,8 +25,7 @@
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="1711276837961785646">"未输入文字"</string>
<string name="spoken_auto_correct" msgid="8989324692167993804">"按<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>键可将<xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g>更正为<xliff:g id="CORRECTED_WORD">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="7769449372355268412">"按<xliff:g id="KEY_NAME">%1$s</xliff:g>键可进行自动更正"</string>
<!-- no translation found for spoken_empty_suggestion (4250215619373459752) -->
<skip />
<string name="spoken_empty_suggestion" msgid="4250215619373459752">"没有任何建议"</string>
<string name="spoken_description_unknown" msgid="5139930082759824442">"未知字符"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="7209798151676638728">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_symbols_shift" msgid="3483198879916435717">"更多符号"</string>