diff --git a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml index a16b3ad41..f1fcfe064 100644 --- a/java/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/java/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Vibrasiyalı klikləmə müddəti" "Səsli klikləmə səsi" "Klavişi uzun müddət basmada gecikmə" - - - - + "Fiziki klaviatura üçün emoji" + "Fiziki ALt düyməsi emoji palletini göstərir" "Defolt" "%s təbiqinə xoş gəlmisiniz" "Jest Yazısı ilə" diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 444f369f9..1ace3b5e9 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Продълж. на вибриране при натискане" "Сила на звука при натиск. на клавиш" "Забавяне при продълж. натискане" - - - - + "Емотикони за физическа клавиатура" + "При натискане на клавиша „Alt“ се показва панелът за емотикони" "Стандартни" "Добре дошли в/ъв %s" "с въвеждане чрез жест" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index 5395d78d9..e1e416ce2 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -62,12 +62,12 @@ "Punto y espacio" "Si tocas dos veces el espacio, se inserta un punto seguido de un espacio" "Mayúsculas automáticas" - "Escribir la primera letra de cada palabra en mayúscula" + "Escribir la primera letra de cada frase en mayúscula" "Diccionario personal" "Diccionarios complementarios" "Diccionario principal" "Sugerencias de correcciones" - "Muestra las palabras sugeridas mientras se escribe." + "Mostrar las palabras sugeridas mientras se escribe" "Bloquear palabras ofensivas" "No sugerir palabras potencialmente ofensivas" "Autocorrección" @@ -134,13 +134,11 @@ "Habilitar" "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." - "Duración de vibración al pulsar" - "Volumen sonido al pulsar tecla" - "Retraso de pulsación prolongada" - - - - + "Duración de la vibración al pulsar" + "Volumen de sonido al pulsar tecla" + "Retraso al mantener pulsado" + "Emojis para teclado físico" + "La tecla Alt física muestra la lista de emojis" "Predeterminado" "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" @@ -207,7 +205,7 @@ "Editar" "Eliminar" "No tienes ninguna palabra en el diccionario del usuario. Toca el botón Añadir (+) para añadir una palabra." - "Para todos los idiomas" + "Todos los idiomas" "Más idiomas…" "Eliminar" " ABCDEFGHIJKLMNÑOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-et-rEE/strings.xml b/java/res/values-et-rEE/strings.xml index a4bc1bb72..e415c97ca 100644 --- a/java/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/java/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Klahvivajutuse vibreerimise kestus" "Klahvivajutuse helitugevus" "Pika klahvivajutuse viide" - - - - + "Füüsilise klaviatuuri emotikon" + "Füüsiline klahv Alt kuvab emotikonide paleti" "Vaikeväärtus" "Tere tulemast rakendusse %s" "joonistusega sisestamisega" diff --git a/java/res/values-gu-rIN/strings.xml b/java/res/values-gu-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c373b290 --- /dev/null +++ b/java/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "ઇનપુટ વિકલ્પો" + "સંપર્ક નામ શોધો" + "જોડણી-પરીક્ષક તમારી સંપર્ક સૂચિમાંથી એન્ટ્રીઝનો ઉપયોગ કરે છે" + "કીપ્રેસ પર વાઇબ્રેટ કરો" + "કીપ્રેસ પર ધ્વનિ" + "કીપ્રેસ પર પોપઅપ" + "પસંદગી" + "એકાઉન્ટ્સ અને ગોપનીયતા" + "દેખાવ અને લેઆઉટ્સ" + "હાવભાવથી ટાઇપિંગ" + "ટેક્સ્ટ સુધારણા" + "વિગતવાર" + "થીમ" + "વિભાજિત કીબોર્ડ સક્ષમ કરો" + "Google કીબોર્ડ સમન્વયન" + "સમન્વયન ચાલુ કરેલ છે" + "સમગ્ર ઉપકરણો પર તમારા વ્યક્તિગત શબ્દકોશને સમન્વયિત કરો" + "હમણા સમન્વયન" + "મેઘ ડેટા કાઢી નાખો" + "Google માંથી તમારો સમન્વયિત ડેટા કાઢી નાખે છે" + "મેઘમાંથી તમારો સમન્વયિત ડેટા કાઢી નાખવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર આ કરવા માંગો છો?" + "કાઢી નાખો" + "રદ કરો" + "તમારો વ્યક્તિગત શબ્દકોશનો Google સર્વર્સ પર બેક અપ લેવાશે અને સમન્વયિત કરવામાં આવશે. અમારા ઉત્પાદનોને બહેતર બનાવવામાં સહાય માટે શબ્દ આવૃત્તિની આંકડાકીય માહિતી ભેગી કરવામાં આવી શકે છે. બધી માહિતીનો સંગ્રહ અને ઉપયોગ ""Google ની ગોપનીયતા નીતિ""ની સાથે સુસંગત હશે." + "કૃપા કરીને આ સુવિધા સક્ષમ કરવા માટે આ ઉપકરણ પર Google એકાઉન્ટ ઉમેરો" + "વ્યવસાય એકાઉન્ટ્સ માટે Google Apps સાથેના ઉપકરણો માટે સમન્વયન ઉપલબ્ધ નથી" + "અન્ય ઇનપુટ પદ્ધતિઓ પર સ્વિચ કરો" + "ભાષા સ્વિચ કી અન્ય ઇનપુટ પદ્ધતિઓને પણ આવરે છે" + "ભાષા સ્વિચ કી" + "જ્યારે બહુવિધ ઇનપુટ ભાષાઓ સક્ષમ હોય ત્યારે દર્શાવો" + "કી પોપઅપ કાઢી નાખવામાં વિલંબ" + "કોઈ વિલંબ નથી" + "ડિફોલ્ટ" + "%sms" + "સિસ્ટમ ડિફોલ્ટ" + "સંપર્ક નામ સૂચવો" + "સૂચનો અને સુધારાઓ માટે સંપર્કોમાંથી નામોનો ઉપયોગ કરો" + "વ્યક્તિગત સૂચનો" + "%s બહેતર બનાવો" + "ડબલ-સ્પેસ પીરિયડ" + "સ્પેસબાર પર બેવાર ટેપ કરવું એક પીરિયડ અને તેના પછી એક જગ્યા શામેલ કરે છે" + "સ્વતઃ-કેપિટલાઇઝેશન" + "દરેક વાક્યનો પ્રથમ શબ્દ કેપિટલ કરો" + "વ્યક્તિગત શબ્દકોશ" + "એડ-ઓન શબ્દકોશ" + "મુખ્ય શબ્દકોશ" + "સુધારણા સૂચનો દર્શાવો" + "લખતી વખતે સૂચિત શબ્દો પ્રદર્શિત કરો" + "વાંધાજનક શબ્દો અવરોધિત કરો" + "સંભવિત વાંધાજનક શબ્દો સૂચવશો નહીં" + "સ્વતઃ-સુધારો" + "સ્પેસબાર અને વિરામચિહ્ન ખોટી રીતે લખાયેલ શબ્દોને આપમેળે સુધારે છે" + "બંધ" + "વિનમ્ર" + "જોરદાર" + "ખૂબ ફરજ પાડીને" + "આગલા શબ્દનું સૂચન" + "સૂચનો બનાવવા માટે પહેલાનાં શબ્દનો ઉપયોગ કરો" + "હાવભાવથી ટાઇપિંગ સક્ષમ કરો" + "અક્ષરો મારફતે સ્લાઇડ કરીને એક શબ્દ ઇનપુટ કરો" + "હાવભાવ અજમાયશ દર્શાવો" + "ગતિશીલ ફ્લોટિંગ પૂર્વાવલોકન" + "હાવભાવ કરતી વખતે સૂચિત શબ્દ જુઓ" + "શબ્દસમૂહ હાવભાવ" + "સ્પેસ કી પર જઈને હાવભાવ દરમિયાન સ્પેસ ઇનપુટ કરો" + "વૉઇસ ઇનપુટ કી" + "કોઈ વૉઇસ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ સક્ષમ કરેલ નથી. ભાષા & ઇનપુટ સેટિંગ્સને ચેક કરો." + "ઇનપુટ પદ્ધતિઓ ગોઠવો" + "ભાષાઓ" + "સહાય અને પ્રતિસાદ" + "ભાષાઓ" + "સાચવવા માટે ફરી ટચ કરો" + "સાચવવા માટે અહીં ટચ કરો" + "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "કીબોર્ડ થીમ" + "એકાઉન્ટ્સ સ્વિચ કરો" + "કોઈ એકાઉન્ટ પસંદ કરેલ નથી" + "હાલમાં %1$s વાપરી રહ્યાં છે" + "ઑકે" + "રદ કરો" + "સાઇન આઉટ કરો" + "વાપરવા માટે એક એકાઉન્ટ પસંદ કરો" + "અંગ્રેજી (યુકે)" + "અંગ્રેજી (યુ એસ)" + "સ્પેનિશ (US)" + "હિંગ્લિશ" + "સર્બિયન (લેટિન)" + "અંગ્રેજી (યુકે) (%s)" + "અંગ્રેજી (યુએસ) (%s)" + "સ્પેનિશ (યુએસ) (%s)" + "હિંગ્લિશ (%s)" + "સર્બિયન (%s)" + "%s (પરંપરાગત)" + "%s (કોમ્પેક્ટ)" + "ભાષા નથી (આલ્ફાબેટ)" + "આલ્ફાબેટ (QWERTY)" + "આલ્ફાબેટ (QWERTZ)" + "આલ્ફાબેટ (AZERTY)" + "આલ્ફાબેટ (Dvorak)" + "આલ્ફાબેટ (Colemak)" + "આલ્ફાબેટ (PC)" + "ઇમોજી" + "કીબોર્ડ થીમ" + "કસ્ટમ ઇનપુટ શૈલીઓ" + "શૈલી ઉમેરો" + "ઉમેરો" + "દૂર કરો" + "સાચવો" + "ભાષા" + "લેઆઉટ" + "તમારી કસ્ટમ ઇનપુટ શૈલી તમે તેનો ઉપયોગ કરવાનું શરૂ કરો તે પહેલા સક્ષમ કરવાની જરૂર છે. શું તમે તેને સક્ષમ કરવા માંગો છો?" + "સક્ષમ કરો" + "હમણાં નહીં" + "સમાન ઇનપુટ શૈલી પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે: %s" + "કીપ્રેસ વાઇબ્રેશન અવધિ" + "કીપ્રેસ ધ્વનિ વોલ્યુમ" + "લાંબા કી પ્રેસનો વિલંબ" + "ભૌતિક કીબોર્ડ માટે ઇમોજી" + "ભૌતિક Alt કી ઇમોજી પેલેટ દર્શાવે છે" + "ડિફોલ્ટ" + "%s પર સ્વાગત છે" + "હાવભાવથી ટાઇપિંગ દ્વારા" + "પ્રારંભ કરો" + "આગલું પગલું" + "%s સેટ કરી રહ્યું છે" + "%s સક્ષમ કરો" + "કૃપા કરીને \"%s\" ને તમારી ભાષા & ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં તપાસો. આ તેને તમારા ઉપકરણ પર ચાલવા માટે અધિકૃત કરશે." + "%s એ તમારી ભાષા& ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં પહેલાથી જ સક્ષમ કરેલું છે, તેથી આ પગલું પૂર્ણ થયું. હવે આગલા પર!" + "સેટિંગ્સમાં સક્ષમ કરો" + "%s પર સ્વિચ કરો" + "આગલું, \"%s\" ને તમારા સક્રિય ટેક્સ્ટ-ઇનપુટ પદ્ધતિ તરીકે પસંદ કરો." + "ઇનપુટ પદ્ધતિઓ પર સ્વિચ કરો" + "અભિનંદન, તમે બધું સેટ કર્યું છે!" + "હવે તમે તમારી મનપસંદ એપ્લિકેશન્સમાં %s થી ટાઇપ કરી શકો છો." + "વધારાની ભાષાઓ ગોઠવો" + "સમાપ્ત થયું" + "એપ્લિકેશન આયકન દર્શાવો" + "લોંચરમાં એપ્લિકેશન આયકન પ્રદર્શિત કરો" + "શબ્દકોશ પ્રદાતા" + "શબ્દકોશ પ્રદાતા" + "શબ્દકોશ સેવા" + "શબ્દકોશ અપડેટ માહિતી" + "એડ-ઓન શબ્દકોશ" + "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "શબ્દકોશો માટેની સેટિંગ્સ" + "વપરાશકર્તા શબ્દકોશ" + "વપરાશકર્તા શબ્દકોશ" + "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "હાલમાં ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે" + "ઇન્સ્ટોલ કરેલું" + "ઇન્સ્ટોલ કર્યું, અક્ષમ કર્યું" + "શબ્દકોશ સેવા સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા" + "કોઈ શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ નથી" + "તાજું કરો" + "છેલ્લે અપડેટ કર્યું" + "અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે" + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "મુખ્ય શબ્દકોશ" + "રદ કરો" + "સેટિંગ્સ" + "ઇન્સ્ટોલ કરો" + "રદ કરો" + "કાઢી નાખો" + "તમારા મોબાઇલ સાધન પર પસંદ કરેલ ભાષા પાસે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે.<br/> અમે તમને તમારા લખાણ અનુભવને બહેતર બનાવવા માટે %1$s શબ્દકોશ <b>ડાઉનલોડ કરવાની</b> ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> 3G પર ડાઉનલોડમાં એક કે બે મિનિટનો સમય લાગશે. જો તમારી પાસે <b>અસીમિત ડેટા પ્લાન</b> ન હોય તો શુલ્ક લાગી શકે છે.<br/> જો તમે સુનિશ્ચિત ન હોવ કે તમારી પાસે કયો ડેટા પ્લાન છે, તો અમે ડાઉનલોડ આપમેળે પ્રારંભ કરવા માટે એક Wi-Fi કનેક્શન શોધવાની ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> ટીપ: તમે તમારા મોબાઇલ સાધનનાં મેનૂમાં <b>સેટિંગ્સ</b>માંના <b>ભાષા & ઇનપુટ</b> પર જઈને શબ્દકોશ ડાઉનલોડ કરી શકો છો અને દૂર કરી શકો છો." + "હમણાં ડાઉનલોડ કરો (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi પર ડાઉનલોડ કરો" + "%1$s માટે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "સમીક્ષા કરવા અને ડાઉનલોડ કરવા માટે દબાવો" + "ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે: %1$s માટેનાં સૂચનો ટૂંક સમયમાં તૈયાર હશે." + "સંસ્કરણ %1$s" + "ઉમેરો" + "શબ્દકોષમાં ઉમેરો" + "શબ્દસમૂહ" + "વધુ વિકલ્પો" + "ઓછા વિકલ્પો" + "ઑકે" + "શબ્દ:" + "શોર્ટકટ:" + "ભાષા:" + "એક શબ્દ લખો" + "વૈકલ્પિક શોર્ટકટ" + "શબ્દ સંપાદિત કરો" + "સંપાદિત કરો" + "કાઢી નાખો" + "તમારી પાસે વપરાશકર્તા શબ્દકોશમાંનાં કોઈપણ શબ્દ નથી. ઉમેરો (+) બટન ટચ કરીને એક શબ્દ ઉમેરો." + "તમામ" + "વધુ ભાષાઓ…" + "કાઢી નાખો" + " [અ આ ઇ ઈ ઉ ઊ ઋ એ ઐ ઓ ઔ ક ખ ગ ઘ ઙ ચ છ જ ઝ ઞ ટ ઠ ડ ઢ ણ ત થ દ ધ ન પ ફ બ ભ મ ય ર લ વ શ ષ સ હ ળ]" + diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index 18aa4e72d..dcaadf5ac 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Trajanje vibracije pritiska" "Glasnoća pritiska tipke" "Odgoda dugog pritiska tipke" - - - - + "Emoji za fizičku tipkovnicu" + "Fizička tipka Alt prikazuje paletu emojija" "Zadano" "Dobro došli u aplikaciju %s" "s Pisanjem kretnjama" diff --git a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml index dcb83cc16..4d0eb005a 100644 --- a/java/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/java/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Սեղմման թրթռոցի տևողություն" "Սեղմման ձայնի բարձրությունը" "Ստեղնի երկար սեղմման ուշացում" - - - - + "Ֆիզիկական ստեղնաշարի զմայլիկ" + "Alt ստեղնը ցուցադրում է զմայլիկների պնակը" "Լռելյայնը" "Բարի գալուստ %s" "Ժեստային մուտքագրմամբ" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 8ca212d83..da950d172 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Durasi getar saat tekan tombol" "Volume suara saat tekan tombol" "Penundaan tekan lama tombol" - - - - + "Emoji untuk keyboard fisik" + "Tombol Alt fisik menampilkan palet emoji" "Default" "Selamat datang di %s" "dengan Ketikan Isyarat" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index dd55bf9c9..e56abb197 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -61,14 +61,14 @@ "שפר את %s" "רווח כפול לנקודה" "הקשה פעמיים על מקש הרווח מזינה נקודה ואחריה רווח" - "הפיכת אותיות לרישיות באופן אוטומטי" + "אותיות רישיות באופן אוטומטי" "השתמש באות גדולה במילה הראשונה של כל משפט" "מילון אישי" "תוספי מילונים" "מילון ראשי" "הצג הצעות לתיקונים" "הצג הצעות למילים בעת הקלדה" - "חסום מילים פוגעניות" + "חסימת מילים פוגעניות" "אל תציע מילים שעלולות להיות פוגעניות" "תיקון אוטומטי" "מקש הרווח ופיסוק מתקנים אוטומטית שגיאות הקלדה" @@ -80,7 +80,7 @@ "השתמש במילה הקודמת ביצירת הצעות" "אפשר הקלדה ללא הרמת אצבע" "הזן מילה על ידי החלקת האצבע מאות לאות" - "הצג שובל תנועות" + "הצגת שובל תנועות" "תצוגה צפה דינמית" "ראה את המילה המוצעת תוך כדי הזזת האצבע" "הקלדת משפט בהחלקה" @@ -130,7 +130,7 @@ "שמור" "שפה" "פריסה" - "יש להפעיל את סגנון הקלט המותאם אישית לפני שתוכל להשתמש בו. האם אתה רוצה להפעיל אותו עכשיו?" + "יש להפעיל את סגנון הקלט המותאם אישית לפני שתוכל להשתמש בו. האם ברצונך להפעיל אותו עכשיו?" "הפעל" "לא עכשיו" "סגנון קלט זהה כבר קיים: %s" diff --git a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 9b24ad078..16b270e4a 100644 --- a/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/java/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Пернені басқан кездегі діріл ұзақтығы" "Пернені басқан кездегі дыбыс деңгейі" "Пернені ұзақ басу кідірісі" - - - - + "Қатты пернетақтадан енгізілетін эмодзи" + "Alt пернесі арқылы эмодзилерді ашуға болады" "Әдепкі" "%s қолданбасына қош келдіңіз" "Қимылмен теру арқылы" diff --git a/java/res/values-km-rKH/strings.xml b/java/res/values-km-rKH/strings.xml index af4e2063a..d6956aec6 100644 --- a/java/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/java/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "ថិរវេលា​​ញ័រ​​ពេល​ចុច​គ្រាប់ចុច" "កម្រិត​សំឡេង​ពេល​ចុច​គ្រាប់​ចុច" "ពន្យារពេល​​​ចុច​គ្រាប់​ចុច​ឲ្យ​​យូរ" - - - - + "សញ្ញាអារម្មណ៍សម្រាប់ក្តារចុចពិតប្រាកដ" + "គ្រាប់ចុច Alt បង្ហាញផ្ទាំងសញ្ញាអារម្មណ៍" "លំនាំដើម" "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %s" "ជាមួយ​​​ការ​វាយ​បញ្ចូល​ដោយ​ប្រើ​​​កាយវិការ" diff --git a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml index 3c0b0b1f6..15769fda5 100644 --- a/java/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/java/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ "Google ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ ಸಿಂಕ್‌" "ಸಿಂಕ್‌ ಆನ್‌ ಆಗಿದೆ" "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿಘಂಟನ್ನು ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" - "ಇದೀಗ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" + "ಈಗ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು" "ಮೇಘ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" "Google ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೇಘದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ?" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index addd19cdc..fe6220391 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "키를 누를 때 진동 시간" "키를 누를 때 소리 볼륨" "키 길게 누르기 지연" - - - - + "물리적 키보드용 그림 이모티콘" + "물리적 Alt 키로 그림 이모티콘 팔레트 표시" "기본값" "%s에 오신 것을 환영합니다." "제스처 타이핑 사용" diff --git a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml index 505d7ee91..8908df2d4 100644 --- a/java/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/java/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Басылган баскычтын дирлдөө узактгы" "Басылган баскычтын үнүнүн катуулугу" "Баскычты көпкө басууну кечиктирүү" - - - - + "Аппараттык тергич үчүн эмодзилер" + "Апараттык Alt баскычы эмодзилер тактасын көрсөтөт" "Демейки" "%s кош келиңиз" "Жаңсап терүү менен" diff --git a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml index e32ab61c6..ed98fdaa4 100644 --- a/java/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/java/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "ໄລຍະເວລາຂອງການສັ່ນໃນການກົດປຸ່ມ" "ລະດັບສຽງຂອງການກົດປຸ່ມ" "ໄລຍະເວລາຂອງການກົດປຸ່ມ" - - - - + "Emoji ສຳ​ລັບ​ແປ້ນ​ພິມ​ແທ້" + "ປຸ່ມ Alt ແທ້​ສະ​ແດງ​ແຜ່ນ​ຮອງ emoji" "ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" "ຍິນ​ດີ​ຕ້ອນ​ຮັບສູ່ %s" "ດ້ວຍການພິມແບບ Gesture" diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index 79a49cd09..67be51efb 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Vibrav. paspaudus mygt. trukmė" "Garso paspaudus mygt. garsumas" "Klavišo ilgo paspaudimo delsa" - - - - + "Fizinės klaviatūros jaustukai" + "Paspaudus fizinį klavišą „Alt“ rodoma jaustukų paletė" "Numatytieji" "Sveiki! Tai „%s“" "naudojant įvestį gestais" diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 2cfa2f192..d4b682623 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Taust. nosp. vibrācijas ilgums" "Taustiņu nosp. skaņas skaļums" "Taustiņa ilgās nosp. noildze" - - - - + "Emocijzīmes fiziskajai tastatūrai" + "Nospiežot taustiņu Alt, tiek parādīta emocijzīmju palete." "Noklusējums" "Laipni lūdzam pakalpojumā %s," "kurā varat izmantot ievadi ar žestiem" diff --git a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml index 2814d0593..540a47871 100644 --- a/java/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/java/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Траење на вибрација од копче" "Копче за јачина на звук" "Доцнење на долго притискање копче" - - - - + "Емотикони за физичка тастатура" + "Физичкото копче Alt ја прикажува палетата емотикони" "Стандардно" "Добре дојдовте во %s" "со Пишување со движење" diff --git a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml index 89b5fb4ee..9c342b346 100644 --- a/java/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/java/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Товч дарах чичиргээний хугацаа" "Товчны дууны хэмжээ" "Товч удаан дарах хугацааны тохиргоо" - - - - + "Бодит гарт зориулсан эможи" + "Бодит Alt товчлуур нь эможи палитрыг харуулдаг" "Үндсэн" "Та %s-д тавтай морилно уу" "Зангаагаар бичихээр" diff --git a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml index 8ef571ed7..1dfd20103 100644 --- a/java/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/java/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Tempoh getaran tekan kekunci" "Kelantangan bunyi tekan kekunci" "Kelewatan tekan lama kekunci" - - - - + "Emoji untuk papan kekunci fizikal" + "Kekunci Alt fizikal menunjukkan palet emoji" "Lalai" "Selamat datang ke %s" "dengan Taipan Gerak Isyarat" diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 978dd0faf..7035a8af5 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Vibrasjonstid ved tastetrykk" "Lydstyrke ved tastetrykk" "Forsinkelse lange tastetrykk" - - - - + "Emoji for fysisk tastatur" + "Fysisk Alt-tast som viser emojiutvalget" "Standard" "Velkommen til %s" "med Ordføring" diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index 4020996f0..2cc9c9021 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Trilingsduur bij toetsgebruik" "Geluidsvolume bij toetsgebruik" "Vertraging toets lang indrukkn" - - - - + "Emoji voor fysiek toetsenbord" + "Emoji-palet weergeven met fysieke Alt-toets" "Standaard" "Welkom bij %s" "met Invoer met bewegingen" diff --git a/java/res/values-pa-rIN/strings.xml b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f20e5b3e --- /dev/null +++ b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "ਇਨਪੁਟ ਚੋਣਾਂ" + "ਸੰਪਰਕ ਨਾਮ ਦੇਖੋ" + "ਸਪੈਲ ਚੈਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਐਂਟਰੀਜ ਵਰਤਦਾ ਹੈ" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਤੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ" + "ਕ੍ਰੀਪ੍ਰੈਸ ਤੇ ਅਵਾਜ਼" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਤੇ ਪੌਪਅਪ" + "ਤਰਜੀਹਾਂ" + "ਖਾਤੇ & ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ" + "ਪ੍ਰਗਟਾਅ & ਲੇਆਉਟਸ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ" + "ਟੈਕਸਟ ਸੁਧਾਈ" + "ਉੱਨਤ" + "ਵਿਸ਼ਾ" + "ਸਪਲਿਟ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "Google ਕੀਬੋਰਡ ਸਿੰਕ" + "ਸਿੰਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" + "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਹੁਣ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਕਲਾਉਡ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" + "Google ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਹੈ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਕਲਾਉਡ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ?" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਅਤੇ Google ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਬੈਕ ਅਪ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੀ ਅੰਕੜੇ ਸੰਬੰਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇਕੱਤਰੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ""Google ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ""ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇਗੀ।" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਇੱਕ Google ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ।" + "ਬਿਜਨਸ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ Google ਐਪਸ ਵਾਲੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸਿੰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ" + "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ" + "ਜਦੋਂ ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸਾਵਾਂ ਸਮਰਥਿਤ ਹੋਣ ਤਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੁੰਜੀ ਪੌਪਅਪ ਬਰਖਾਸਤ ਦੇਰੀ" + "ਕੋਈ ਦੇਰੀ ਨਹੀਂ" + "ਡਿਫੌਲਟ" + "%sms" + "ਸਿਸਟਮ ਡਿਫੌਲਟ" + "ਸੰਪਰਕ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿਓ" + "ਸੁਝਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸੋਧਾਂ ਲਈ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਮ ਵਰਤੋ" + "ਨਿੱਜੀ ਬਣਾਏ ਸੁਝਾਅ" + "%s ਸੁਧਾਰ ਕਰੋ" + "ਡਬਲ-ਸਪੇਸ ਮਿਆਦ" + "ਸਪੇਸਬਾਰ ਤੇ ਡਬਲ ਟੈਪ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਮਿਆਦ ਦਰਜ ਕਰਦਾ ਹੈ" + "ਆਟੋ-ਕੈਪਿਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" + "ਹਰੇਕ ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਸ਼ਬਦ ਕੈਪੀਟਲਾਈਜ਼ ਕਰੋ" + "ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸੁਧਾਈ ਸੁਝਾਅ ਦਿਖਾਓ" + "ਟਾਈਪਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਡਿਸਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸੰਭਾਵਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਨਾ ਦਿਓ" + "ਆਟੋ-ਸੁਧਾਈ" + "ਸਪੇਸਬਾਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਗ਼ਲਤ ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਠੀਕ ਕਰਦੇ ਹਨ" + "ਬੰਦ" + "ਸੰਕੋਚਵਾਨ" + "ਆਕਰਮਣਸ਼ੀਲ" + "ਬਹੁਤ ਆਕਰਮਣਸ਼ੀਲ" + "ਅਗਲਾ-ਸ਼ਬਦ ਸੁਝਾਅ" + "ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਅੱਖਰਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਇਨਪੁਟ ਕਰੋ" + "ਸੰਕੇਤ ਟ੍ਰਾਇਲ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਕਿਰਿਆ ਫਲੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰੀਵਿਊ" + "ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਇਆ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ ਦੇਖੋ" + "ਵਾਕਾਂਸ਼ ਸੰਕੇਤ" + "ਸਪੇਸ ਕੁੰਜੀ ਸਰਕਾ ਕੇ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਪੇਸ ਇਨਪੁਟ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸ ਇਨਪੁਟ ਕੁੰਜੀ" + "ਕੋਈ ਵੌਇਸ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ। ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" + "ਸਹਾਇਤਾ & ਫੀਡਬੈਕ" + "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" + "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਛੋਹਵੋ" + "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਛੋਹਵੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" + "ਕੀਬੋਰਡ ਵਿਸ਼ਾ" + "ਖਾਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਖਾਤੇ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ" + "ਇਸ ਵੇਲੇ %1$s ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਠੀਕ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਕਰੋ" + "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ" + "ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ (ਯੂਕੇ)" + "ਅੰਗ੍ਰੇਜੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" + "ਸਪੇਨੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" + "ਹਿੰਗਲਿੰਸ਼" + "ਸਰਬੀਅਨ (ਲਾਤੀਨੀ)" + "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਯੂ.ਕੇ.) (%s)" + "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕਾ) (%s)" + "ਸਪੇਨੀ (ਅਮਰੀਕਾ) (%s)" + "ਹਿੰਗਲਿਸ਼(%s)" + "ਸਰਬੀਅਨ (%s)" + "%s (ਪਰੰਪਰਿਕ)" + "%s (ਕੰਪੈਕਟ)" + "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ (ਵਰਨਮਾਲਾ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTY)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTZ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (AZERTY)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (ਵੋਰਕ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (ਕੋਲਮੈਕ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (PC)" + "ਇਮੋਜੀ" + "ਕੀਬੋਰਡ ਵਿਸ਼ਾ" + "ਕਸਟਮ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ" + "ਸਟਾਈਲ ਜੋੜੋ" + "ਜੋੜੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾ" + "ਲੇਆਉਟ" + "ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕਸਟਮ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + "ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਹੁਣ ਨਹੀਂ" + "ਸਮਾਨ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ: %s" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮਿਆਦ" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਅਵਾਜ਼ ਵੌਲਯੂਮ" + "ਕੁੰਜੀ ਲੰਮੀ ਪ੍ਰੈਸ ਦੇਰੀ" + "ਭੌਤਿਕ ਕੀਬੋਰਡ ਲਈ ਈਮੋਜੀ" + "ਭੌਤਿਕ Alt ਕੁੰਜੀ ਈਮੋਜੀ ਪੈਲੇਟ" + "ਡਿਫੌਲਟ" + "%s ਤੇ ਸੁਆਗਤ ਹੈ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਨਾਲ" + "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ" + "ਅਗਲਾ ਸਟੈਪ" + "%s ਸੈਟ ਅਪ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "%s ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਦੀ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਵੇਗਾ।" + "%s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਇਹ ਸਟੈਪ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ!" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "%s ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਫਿਰ, \"%s\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਿਰਿਆ ਟੈਕਸਟ-ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣੋ।" + "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਵਧਾਈ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ ਸੈਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ!" + "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ %s ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਐਪਸ ਨੂੰ ਟਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" + "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" + "ਐਪ ਆਈਕਨ ਦਿਖਾਓ" + "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਨ ਡਿਸਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਅਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਉਪਭੋਗਤਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਉਪਭੋਗਤਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" + "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਇੰਸਟੌਲ ਕੀਤਾ" + "ਇੰਸਟੌਲ ਕੀਤਾ, ਅਸਮਰਥਿਤ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ" + "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਤਾਜ਼ਾ" + "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" + "ਅਪਡੇਟਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਇੰਸਟੌਲ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉਪਲਬਧ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਹੈ।<br/> ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਟਾਈਪਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ %1$s ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ <b> ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ</b> ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। <br/> <br/> ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ 3G ਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ <b> ਅਨਲਿਮਿਟੇਡ ਡਾਟਾ ਪਲਾਨ</b>.<br/> ਹੈ ਤਾਂ ਖ਼ਰਚੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੱਕਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਪਲਾਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।<br/> <br/> ਸੁਝਾਅ: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਮੀਨੂ ਵਿੱਚ <b>ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ</b> <b> ਸੈਟਿੰਗਾਂ</b> ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "(%1$.1fMB) ਹੁਣ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + "Wi-Fi ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਹੈ" + "ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" + "ਡਾਊਨਲੋਡਿੰਗ: %1$s ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਜਲਦੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਹੋਣਗੇ।" + "ਵਰਜਨ %1$s" + "ਜੋੜੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਵਾਕਾਂਸ਼" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਘੱਟ ਚੋਣਾਂ" + "ਠੀਕ" + "ਸ਼ਬਦ:" + "ਸ਼ੌਰਟਕਟ:" + "ਭਾਸ਼ਾ:" + "ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਟਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਚੋਣਵਾਂ ਸ਼ੌਰਟਕਟ" + "ਸ਼ਬਦ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੋੜੋ (+) ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੋਹ ਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜੋ।" + "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ" + "ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ…" + "ਮਿਟਾਓ" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index 51f1d5518..a83c4fac2 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -188,7 +188,7 @@ "Pobierz przez Wi-Fi" "Dostępny jest słownik %1$s" "Naciśnij, by sprawdzić i pobrać" - "Pobieranie – wkrótce będą dostępne sugestie w tym języku: %1$s." + "Pobieranie – sugestie w tym języku (%1$s) będą dostępne wkrótce" "Wersja %1$s" "Dodaj" "Dodaj do słownika" diff --git a/java/res/values-sq-rAL/strings.xml b/java/res/values-sq-rAL/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3bc69e549 --- /dev/null +++ b/java/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "Opsionet e hyrjes" + "Kërko emra kontakti" + "Kontrolluesi drejtshkrimor përdor fjalë të futura nga kontaktet e tua" + "Lësho dridhje kur shtyp tastin" + "Lësho tingull kur shtyp tastin" + "Shfaqje dritareje nga shtypja e tastit" + "Preferencat" + "Llogaritë dhe privatësia" + "Shfaqja dhe strukturat" + "Shkrimi me gjeste" + "Korrigjim teksti" + "I përparuar" + "Tema" + "Aktivizo tastierën e ndarë" + "Sinkronizimi i tastierës së Google" + "Sinkronizimi është i aktivizuar" + "Sinkronizo fjalorin tënd personal midis pajisjeve" + "Sinkronizo tani" + "Fshi të dhënat në renë kompjuterike" + "Fshin të dhënat e tua të sinkronizuara nga Google" + "Të dhënat e tua të sinkronizuara do të fshihen nga reja kompjuterike. Je i sigurt?" + "Fshi" + "Anulo" + "Fjalori yt personal do të sinkronizohet dhe do të rezervohet në serverët e Google. Informacionet statistikore të frekuencës së fjalëve mund të mblidhen për të ndihmuar në përmirësimin e produkteve tona. Mbledhja dhe përdorimi i të gjitha informacioneve do të jetë në përputhje me ""\"Politikën e privatësisë së Google\"""." + "Shto një llogari të Google në këtë pajisje për të aktivizuar këtë funksion" + "Sinkronizimi nuk mundësohet për pajisjet me llogari të \"Aplikacioneve të Google për biznesin\"" + "Kalo në metoda të tjera hyrjeje" + "Tasti i ndryshimit të gjuhës mbulon edhe metoda të tjera hyrjeje" + "Tasti i ndryshimit të gjuhës" + "Shfaq kur janë të aktivizuara shumë gjuhë hyrjeje" + "Vonesa e heqjes së dritares që shfaq tastin" + "Pa vonesë" + "I parazgjedhur" + "%s milisek." + "Parazgjedhja e sistemit" + "Sugjero emra te \"Kontaktet\"" + "Përdor emra nga \"Kontaktet\" për sugjerime dhe korrigjime" + "Sugjerime të personalizuara" + "Përmirëso %s" + "Pikë me hapësirë të dyfishtë" + "Trokitja dy herë në tastin e hapësirës vendos një pikë e pasuar nga një hapësirë" + "Auto-kapitalizim" + "Kapitalizo fjalën e parë të çdo fjalie" + "Fjalor personal" + "Fjalorët shtesë" + "Fjalori kryesor" + "Shfaq sugjerimet e korrigjimit" + "Shfaq fjalë sugjeruese kur shkruan" + "Blloko fjalë ofenduese" + "Mos sugjero fjalë që mund të jetë ofenduese" + "Auto-korrigjim" + "Hapësira ose pikësimi korrigjojnë automatikisht fjalët e gabuara" + "Çaktivizuar" + "Modest" + "I rreptë" + "Shumë i rreptë" + "Sugjerimet për fjalën e radhës" + "Përdor fjalën e parashkruar për të ofruar sugjerime" + "Aktivizo shkrimin e gjesteve" + "Fut një fjalë duke rrëshqitur përmes shkronjave" + "Shfaq gjurmën e gjesteve" + "Shikim paraprak dinamik lundrues" + "Shiko fjalën e sugjeruar kur bën me gjeste" + "Gjest fraze" + "Hapësirat e hyrjes gjatë gjesteve duke kaluar në tastin e hapësirës" + "Tasti i hyrjes zanore" + "Metodat e hyrjeve zanore nuk janë të aktivizuara. Kontrollo \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\"." + "Konfiguro metodat e hyrjes" + "Gjuhët" + "Ndihmë dhe komente" + "Gjuhët" + "Prek sërish për të ruajtur" + "Prek këtu për të ruajtur" + "Fjalor i përdorshëm" + "Tema e tastierës" + "Ndrysho llogaritë" + "Nuk u përzgjodh asnjë llogari" + "Aktualisht po përdor %1$s" + "Në rregull!" + "Anulo" + "Dil" + "Përzgjidh një llogari për përdorim" + "anglisht (MB)" + "anglisht (SHBA)" + "spanjisht (SHBA)" + "hinglisht" + "serbisht (latin)" + "anglisht (MB) (%s)" + "anglisht (SHBA) (%s)" + "spanjisht (SHBA) (%s)" + "hinglisht (%s)" + "serbisht (%s)" + "%s (tradicionale)" + "%s (kompakte)" + "nuk ka gjuhë (alfabeti)" + "alfabeti (QWERTY)" + "alfabeti (QWERTZ)" + "alfabeti (AZERTY)" + "alfabeti (dvorak)" + "alfabeti (Colemak)" + "alfabeti (PC)" + "\"Emoji\"" + "Tema e tastierës" + "Stile të personalizuara hyrjeje" + "Shto stil" + "Shto" + "Hiq" + "Ruaj" + "Gjuha" + "Plani" + "Stili yt i hyrjes ka nevojë të aktivizohet para se të fillosh përdorimin e tij. Dëshiron ta aktivizosh tani?" + "Aktivizo" + "Jo tani!" + "I njëjti stil hyrjesh ekziston tashmë: %s" + "Kohëzgjatja e dridhjes nga shtypja e tastit" + "Volumi i tingullit të tastit" + "Vonesë e gjatë në shtypjen e tastit" + "Emoji për tastierën fizike" + "Tasti fizik Alt shfaq paletën me emoji" + "I parazgjedhur" + "Mirë se vjen në %s" + "me \"Shkrimin me gjeste\"" + "Fillo" + "Hapi tjetër" + "Po konfiguron %s" + "Aktivizo %s" + "Kontrollo \"%s\" te \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\". Kjo do ta autorizojë atë për ta vënë në punë në pajisjen tënde." + "%s është tashmë i aktivizuar te \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\", prandaj ky hap ka mbaruar. Vazhdo në hapin tjetër!" + "Aktivizo te \"Cilësimet\"" + "Kalo në %s" + "Më pas, përzgjidh \"%s\" si metodën tënde aktive të hyrjes së tekstit." + "Ndrysho metodat e hyrjes" + "Urime, tani je gati!" + "Tani mund të shkruash të gjitha aplikacionet e tua të preferuara me %s." + "Konfiguro gjuhë shtesë" + "U përfundua" + "Shfaq ikonën e aplikacionit" + "Shfaq ikonën e aplikacionit në mekanizimin e nisjes" + "Ofrues fjalori" + "Ofrues fjalori" + "Shërbim fjalori" + "Informacion mbi përditësimin e fjalorit" + "Fjalorë shtesë" + "Fjalor i përdorshëm" + "Cilësimet për fjalorët" + "Fjalorë përdoruesi" + "Fjalori i përdoruesit" + "Fjalor i përdorshëm" + "Po shkarkohet aktualisht" + "I instaluar" + "I instaluar po i çaktivizuar" + "Problem në lidhjen me shërbimin e fjalorit" + "Nuk mund të përdoret asnjë fjalor" + "Rifresko" + "Përditësimi i fundit" + "Po kontrollon për përditësime" + "Po ngarkohet..." + "Fjalori kryesor" + "Anulo" + "Cilësimet" + "Instalo" + "Anulo" + "Fshi" + "Gjuha e përzgjedhur në pajisjen tënde celulare mund të përdorë një fjalor.<br/> Rekomandojmë <b>shkarkimin</b> e fjalorit %1$s për të përmirësuar përvojën tënde të të shkruarit.<br/> <br/> Shkarkimi mund të zgjasë një ose dy minuta përmes rrjetit 3G. Mund të aplikohen tarifa nëse nuk ke një <b>plan të dhënash të pakufizuara</b>.<br/> Nëse nuk je i sigurt se cilin plan të dhënash ke, rekomandojmë të gjesh një lidhje Wi-Fi për të filluar automatikisht shkarkimin.<br/> <br/> Këshillë! Mund të shkarkosh dhe heqësh fjalorë duke shkuar te menyja <b>\"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjeve\"</b> të pajisjes tënde celulare." + "Shkarko tani (%1$.1f megabajt)" + "Shkarko nga Wi-Fi" + "Mund të përdoret një fjalor për %1$s" + "Shtyp për të rishikuar dhe shkarkuar" + "Po shkarkon... Sugjerimet për %1$s do të jenë gati së shpejti." + "Versioni %1$s" + "Shto" + "Shto në fjalor" + "Frazë" + "Më shumë opsione" + "Më pak opsione" + "Në rregull!" + "Fjala:" + "Shkurtorja:" + "Gjuha:" + "Shkruaj një fjalë" + "Shkurtore opsionale" + "Redakto fjalën" + "Redakto" + "Fshi" + "Nuk ke ndonjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Shto një fjalë duke prekur butonin \"Shto\" (+)." + "Për të gjitha gjuhët" + "Gjuhë të tjera…" + "Fshi" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 7c6cfb3b8..5a1f2cfa6 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Трајање вибрације при притиску" "Јачина звука при притиску" "Одлагање при дугом притиску" - - - - + "Емоџи за физичку тастатуру" + "Физички тастер Alt показује палету емоџија" "Подразумевано" "Добро дошли у %s" "помоћу Куцања покретима" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index 75feed6a3..4df33350d 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "ระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์" "ระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์" "การหน่วงเวลาของการกดแป้นค้าง" - - - - + "อีโมจิสำหรับแป้นพิมพ์บนเครื่อง" + "แป้น Alt บนเครื่องแสดงชุดอีโมจิ" "ค่าเริ่มต้น" "ยินดีต้อนรับสู่ %s" "พร้อมการป้อนข้อมูลด้วยท่าทาง" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index 28ca5911c..7cc415f23 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Tagal ng vibration ng keypress" "Volume ng tunog ng keypress" "Key long press delay" - - - - + "Emoji para sa pisikal na keyboard" + "Ipinapakita ng pisikal na Alt key ang emoji palette" "Default" "Maligayang pagdating sa %s" "gamit ang Gesture na Pag-type" diff --git a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml index 63d9ddf73..be1181298 100644 --- a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "کلید دبانے پر وائبریشن کا دورانیہ" "کلید دبانے پر آواز کا والیوم" "کلید کو دیر تک دبانے کی تاخیر" - - - - + "‏فزیکل کی بورڈ کیلئے Emoji" + "‏فزیکل Alt کی کے ذریعے emoji پیلٹ نظر آتا ہے" "ڈیفالٹ" "%s میں خوش آمدید" "اشارہ ٹائپنگ کے ساتھ" diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 02cfc5af5..d1c1d9212 100644 --- a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -37,7 +37,7 @@ "Klaviaturani sinxronlash" "Sinxronlash yoqildi" "Shaxsiy lug‘atingizni qurilmalar bo‘ylab sinxronlang" - "Hozir sinxronlash" + "Sinxronlash" "Bulutdagi ma’lumotlarni o‘chirish" "Sinxronlangan ma’lumotlarni Google serveridan o‘chirib tashlash" "Sinxronlangan ma’lumotlaringiz o‘chib ketadi. Davom etsinmi?" @@ -137,10 +137,8 @@ "Tugma bosilganda tebranish vaqti" "Tugma bosilgandagi ovoz" "Tugmani bosib turish" - - - - + "Tashqi klaviatura uchun kulgichlar" + "Tashqi klaviaturadagi Alt tugmasi kulgichlar ro‘yxatini ko‘rsatadi" "Standart" "%s ilovasiga xush kelibsiz!" "qo‘l uzmasdan yozish" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index 081999d2e..dc993d21b 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "Thời gian rung khi nhấn phím" "Âm lượng khi nhấn phím" "Tgian chờ cho nhấn và giữ phím" - - - - + "Biểu tượng cảm xúc cho bàn phím thực" + "Phím Alt thực hiển thị bảng biểu tượng cảm xúc" "Mặc định" "Chào mừng bạn đến với %s" "với Nhập bằng cử chỉ" diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index e27fefdd3..32a625b76 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "按键振动时长" "按键音量" "按键长按延迟" - - - - + "通过实体键盘启用表情符号" + "按实体键盘上的 Alt 键可显示表情符号面板" "默认" "欢迎使用 %s" "体验顺畅的滑行输入体验" diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml index a77485a21..300bcf725 100644 --- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "按鍵震動時間" "按鍵音量" "長按鍵延遲" - - - - + "實體鍵盤表情圖案" + "以實體 Alt 鍵顯示表情圖案選項" "預設" "歡迎使用「%s」" "配備觸控輸入功能" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index df521fe6b..d0de0e8e2 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -137,10 +137,8 @@ "按鍵震動持續時間" "按鍵音量" "按鍵長按延遲" - - - - + "透過實體鍵盤啟用表情符號" + "按下實體 Alt 鍵即顯示表情符號面板" "預設" "歡迎使用 %s" "含滑行輸入功能"