From 8796012ac7b334c2632a451b825ba3fe692a73c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Wed, 13 May 2015 05:34:36 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ib618c2ce9292d8c2c5d3fbe926973f2319a45fc7 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-ur-rPK/strings.xml | 2 +- java/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 60 +++++++++++++++--------------- 2 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml index 20ea15f1a..9d5c4f66e 100644 --- a/java/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/java/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -71,7 +71,7 @@ "ناگوار الفاظ مسدود کریں" "ممکنہ طور پر ناگوار الفاظ تجویز نہ کریں" "خود کار اصلاح" - "اسپیس بار اور رموز اوقاف غلط ٹائپ کردہ الفاظ کی اصلاح کریں" + "اسپیس بار اور رموز اوقاف غلط ٹائپ کردہ الفاظ کی اصلاح کرتے ہیں" "آف" "معتدل" "پر جوش" diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml index b65b79d32..e2a694639 100644 --- a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -22,24 +22,24 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Matn kiritish sozlamalari" "Kontaktlarni qidirish" - "Imlo tekshirgich kontaktlaringizdagi qaydlardan foydalanadi" + "Imloni tekshirishda kontaktlar ro‘yxatiga murojaat qilish" "Tugma bosilganda tebranish" "Tugma bosilganda ovoz" - "Tugma bosilganda qalqib chiqish" - "Shaxsiy sozlamalar" + "Tugma bosilganda qalqish" + "Sozlamalar" "Hisoblar va maxfiylik" - "Tashqi ko‘rinishi va joylashuvi" - "Imo-ishoralar bilan yozish" + "Ko‘rinish va sxema" + "Qo‘l uzmasdan yozish" "Matnni tuzatish" "Qo‘shimcha" "Mavzu" "Ikkiga ajratiladigan klaviaturani yoqish" - "Google klaviaturasini sinx-sh" + "Klaviaturani sinxronlash" "Sinxronlash yoqildi" "Shaxsiy lug‘atingizni qurilmalar bo‘ylab sinxronlang" "Hozir sinxronlash" "Bulutdagi ma’lumotlarni o‘chirish" - "Google xizmatlaridagi sinxronlangan ma’lumotlaringizni o‘chirib tashlaydi" + "Sinxronlangan ma’lumotlarni Google serveridan o‘chirib tashlash" "Sinxronlangan ma’lumotlaringiz o‘chib ketadi. Davom etsinmi?" "O‘chirish" "Bekor qilish" @@ -50,39 +50,39 @@ "Tilni o‘zgartirish tugmasi matn kiritish usulini ham o‘zgartiradi" "Tilni o‘zgartirish tugmasi" "Bir nechta matn kiritish tili mavjud bo‘lganda ko‘rsatilsin" - "Yopilish uchun to‘xtalish" - "To‘xtalishlarsiz" + "Yopilish vaqti" + "Kechikishsiz" "Standart" "%s ms" "Tizim standarti" "Ismlarni taklif qilish" - "Kontaktlardagi ismlardan takliflar va tuzatishlarda foydalanilsin" + "Kontaktlar ro‘yxatidagi ismlar asosida tuzatmalarni taklif qilish" "Moslashtirilgan takliflar" "%s ilovasini takomillashtirish" - "Nuqta avtomatik qo‘yilsin" - "Bo‘sh joy tugmasini ikki marta bosish nuqta va bo‘sh joy qoldirsin" - "Avtomatik bosh harfga o‘tkazish" + "Nuqtani avtomatik qo‘yish" + "Bo‘sh joy tugmasi ikki marta bosilsa, nuqta va bo‘sh joy qo‘yiladi" + "Avtomatik bosh harf" "Har bir gapning birinchi so‘zini bosh harf bilan yozish" "Shaxsiy lug‘at" "Qo‘shimcha lug‘atlar" "Asosiy lug‘at" - "To‘g‘rilash uchun variantlar" - "Yozayotganda taklif qilingan so‘zlar ko‘rsatilsin" - "Haqoratomuz so‘zlarni bloklash" + "Tuzatma variantlari" + "Matn kiritishda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" + "Haqorat so‘zlarini bloklash" "Haqoratomuz so‘zlar taklif qilinmasin" - "Avtomatik to‘g‘rilash" - "Bo‘sh joy yoki tinish belgisi xato yoz-n so‘z-ni avto. to‘g‘ri-di" + "Avtomatik tuzatish" + "Tinish belgisi kiritilsa yoki bo‘sh joy qoldirilsa, xato so‘z avtomatik tuzatiladi" "O‘chirish" "O‘rtacha" "Juda faol" "Juda faol" "Keyingi so‘zni taklif qilish" - "So‘zlarni taklif qilishda avval yozilgan so‘zga asoslanish" - "Imo-ishoralar bilan yozish" + "Avvalgi so‘zlar asosida keyingi so‘zni taklif qilish" + "Qo‘l uzmasdan yozish" "So‘zlarni barmog‘ingizni klaviaturadan uzmasdan yozing" - "Chiziq chizish" - "Taklif qil-n so‘z-ni ko‘rsatish" - "Matn kiritayotganda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" + "Barmoq yo‘lini chizish" + "Takliflarni ko‘rsatish" + "Matn kiritishda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" "Iboralarni uzluksiz kiritish" "Barmoqni har bir so‘zdan so‘ng bo‘sh joy qoldirish tugmasiga olib borish" "Ovoz bilan kiritish tugmasi" @@ -123,23 +123,23 @@ "Lotin (shaxsiy kompyuter)" "Kulgichlar" "Klaviatura mavzusi" - "Moslashtirilgan usullar" - "Uslub qo‘shish" + "Maxsus usullar" + "Usul qo‘shish" "Qo‘shish" "O‘chirish" "Saqlash" "Til" - "Joylashuv" + "Sxema" "Moslashtirilgan matn kiritish usulini yoqish lozim. Uni hozir yoqmoqchimisiz?" "Yoqish" "Hozir emas" "Xuddi shunday matn kiritish usuli allaqachon mavjud: %s" "Tugma bosilganda tebranish vaqti" "Tugma bosilgandagi ovoz" - "Uzoq bosib turish" + "Tugmani bosib turish" "Standart" "%s ilovasiga xush kelibsiz!" - "Imo-ishoralar bilan yozish" + "qo‘l uzmasdan yozish" "Boshladik" "Keyingi qadam" "Sozlash: %s" @@ -187,7 +187,7 @@ "Lug‘at mavjud: %1$s" "Ko‘rib chiqish va yuklab olish uchun bosing" "Yuklab olinmoqda: %1$s tili uchun so‘zlarni taklif qilish xususiyati tez orada tayyor bo‘ladi." - "%1$s versiyasi" + "%1$s versiya" "Qo‘shish" "Lug‘atga qo‘shish" "Ibora" @@ -198,7 +198,7 @@ "Tezkor tugmalar:" "Til:" "So‘zni kiriting" - "Ibora uchun yorliq (ixtiyoriy)" + "Tezkor tugma (ixtiyoriy)" "So‘zni tahrirlash" "Tahrirlash" "O‘chirish"