diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml
index 07b4503e6..18482681d 100644
--- a/java/res/values-af/strings.xml
+++ b/java/res/values-af/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Steminvoer is gedeaktiveer"
"Stel invoermetodes op"
"Invoertale"
+ "Stuur terugvoer"
"Invoertale"
"Raak weer om te stoor"
"Woordeboek beskikbaar"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Verstek"
"Taal en invoer"
"Kies invoermetode"
-
- "Woordeboekverskaffer"
- "Woordeboekverskaffer"
- "Woordeboek-diens"
- "Woordeboek se opdateerinligting"
- "Addisionele woordeboeke"
- "Woordeboek beskikbaar"
- "Instellings vir woordeboeke"
- "Gebruikerwoordeboeke"
- "Gebruikerwoordeboek"
- "Woordeboek beskikbaar"
- "Laai tans af"
- "Geïnstalleer"
- "Geïnstalleer, gedeaktiveer"
- "Kan nie aan woordeboekdiens koppel nie"
- "Geen woordeboeke beskikbaar nie"
- "Herlaai"
- "Laas opgedateer"
- "Kontroleer vir opdaterings"
- "Laai tans..."
- "Hoofwoordeboek"
- "Kanselleer"
- "Installeer"
- "Kanselleer aflaaisel"
- "Deaktiveer"
- "Aktiveer"
- "Vee uit"
- "Die gekose taal op jou mobiele toestel het \'n beskikbare woordeboek.<br/> Ons beveel aan dat die %1$s-woordeboek <b>afgelaai</b> word om jou tikervaring \'n beter een te maak.<br/> <br/> Dit kan \'n minuut of twee neem om oor 3G af te laai. Heffings mag geld as jy nie \'n <b>onbeperkte dataplan</b>.<br/> het nie As jy onseker oor jou dataplan is, beveel ons aan dat jy \'n WiFi-verbinding soek om outomaties te begin aflaai.<br/> <br/> Wenk: Jy kan woordeboeke aflaai en verwyder deur te gaan na <b>Taal en invoer</b> in die <b>Instellings</b>-kieslys van jou mobiele toestel."
- "Laai nou af (%1$.1fMB)"
- "Laai oor Wi-Fi af"
- "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar"
- "Druk om te hersien en af te laai"
+ "Woordeboekverskaffer"
+ "Woordeboekverskaffer"
+ "Woordeboek-diens"
+ "Woordeboek se opdateerinligting"
+ "Voeg woordeboeke by"
+ "Woordeboek beskikbaar"
+ "Instellings vir woordeboeke"
+ "Gebruikerwoordeboeke"
+ "Gebruikerwoordeboek"
+ "Woordeboek beskikbaar"
+ "Laai tans af"
+ "Geïnstalleer"
+ "Geïnstalleer, gedeaktiveer"
+ "Kan nie aan woordeboekdiens koppel nie"
+ "Geen woordeboeke beskikbaar nie"
+ "Verfris"
+ "Laas opgedateer"
+ "Kontroleer vir opdaterings"
+ "Laai tans…"
+ "Hoofwoordeboek"
+ "Kanselleer"
+ "Installeer"
+ "Kanselleer"
+ "Vee uit"
+ "Die gekose taal op jou mobiele toestel het \'n beskikbare woordeboek.<br/> Ons beveel aan dat die %1$s-woordeboek <b>afgelaai</b> word om jou tikervaring te verbeter.<br/> <br/> Dit kan \'n minuut of twee neem om oor 3G af te laai. Heffings kan dalk geld as jy nie \'n <b>onbeperkte dataplan</b> het nie.<br/> As jy onseker oor jou dataplan is, beveel ons aan dat jy \'n Wi-Fi-verbinding soek om outomaties te begin aflaai.<br/> <br/> Wenk: Jy kan woordeboeke aflaai en verwyder deur te gaan na <b>Taal en invoer</b> in die <b>Instellings</b>-kieslys van jou mobiele toestel."
+ "Laai nou af (%1$.1f MB)"
+ "Laai oor Wi-Fi af"
+ "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar"
+ "Druk om te hersien en af te laai"
+ "Laai tans af: voorstelle vir %1$s sal binnekort gereed wees."
diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml
index 6f740a9b8..9d6e75f20 100644
--- a/java/res/values-am/strings.xml
+++ b/java/res/values-am/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"የድምፅ ግቤት ቦዝኗል"
"ግቤት ሜተዶችን አዋቀር"
"ቋንቋዎች አግቤት"
+ "ግብረ-መልስ ላክ"
"ቋንቋዎች አግቤት"
"ለማስቀመጥ እንደገና ንካ"
"መዝገበ ቃላት አለ"
@@ -170,39 +171,34 @@
"ነባሪ"
"ቋንቋ እና ግቤት"
"የግቤት ስልት ይምረጡ"
-
- "መዝገበ ቃላት አቅራቢ"
- "መዝገበ ቃላት አቅራቢ"
- "የመዝገበ ቃላት አገልግሎት"
- "መዝገበ ቃላት ማዘመኛ መረጃ"
- "እየታከሉ የሚያድጉ መዝገበ ቃላቶች"
- "መዝገበ ቃላት ይገኛል"
- "የመዝገበ ቃላት ቅንብሮች"
- "የተጠቃሚ መዝገበ ቃላት"
- "የተጠቃሚ መዝገበ ቃላት"
- "መዝገበ ቃላት አለ"
- "በአሁን ጊዜ በማውረድ ላይ"
- "ተጭኗል"
- "ተጭኗል፣ ተሰናክሏል"
- "ወደ መዝገበ ቃላት አገልገሎት በማገናኘት ላይ ችግር"
- "ምንም መዝገበ ቃላት የሉም"
- "አድስ"
- "ለመጨረሻ ጊዜ የዘመነው"
- "ዝማኔዎችን በመፈተሽ ላይ"
- "በመጫን ላይ…"
- "ዋና መዝገበ ቃል"
- "ተወው"
- "ጫን"
- "ማውረድን ተወው"
- "አሰናክል"
- "አንቃ"
- "ሰርዝ"
-
-
-
-
-
-
- "መዝገበ ቃላት ለ%1$s ይገኛል"
- "ለመገምገምና ለማውረድ ተጫን"
+ "የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ"
+ "የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ"
+ "የመዝገበ-ቃላት አገልግሎት"
+ "መዝገበ-ቃላት ዝማኔ መረጃ"
+ "ጭማሪ መዝገበ-ቃላት"
+ "መዝገበ-ቃላት ይገኛል"
+ "የመዝገበ-ቃላት ቅንብሮች"
+ "የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት"
+ "የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት"
+ "መዝገበ-ቃላት ይገኛል"
+ "በአሁን ጊዜ በመውረድ ላይ"
+ "ተጭኗል"
+ "ተጭኗል፣ ተሰናክሏል"
+ "ወደ መዝገበ-ቃላት አገልገሎት ማገናኘት ላይ ችግር"
+ "ምንም መዝገበ-ቃላት የሉም"
+ "አድስ"
+ "ለመጨረሻ ጊዜ የተዘመነው"
+ "ዝማኔዎችን በመፈለግ ላይ"
+ "በመጫን ላይ..."
+ "ዋና መዝገበ-ቃላት"
+ "ይቅር"
+ "ጫን"
+ "ሰርዝ"
+ "ሰርዝ"
+ "ተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ ላይ ለተመረጠው ቋንቋ የሚሆን መዝገበ-ቃላት ይገኛል።<br/> የትየባ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የ%1$s መዝገበ-ቃላቱን <b>እንዲያወርዱ</b> እንመክራለን።<br/> <br/> ውርዱ በ3ጂ ላይ አንድ ወይም ሁለት ደቂቃ ሊወስድ ይችላል። <b>ያልተገደበ የውሂብ ዕቅድ</b> ከሌለዎት ክፍያዎች መከፈል ሊኖርባቸው ይችላል።<br/> የትኛው የውሂብ ዕቅድ እንዳለዎት እርግጠኛ ካልሆኑ ውርዱን በራስ-ሰር ለመጀመር የWi-Fi ግንኙነት እንዲፈልጉ እንመክራለን።<br/> <br/> ጠቃሚ ምክር፦ የተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ <b>ቅንብሮች</b> ምናሌ ውስጥ ወዳለው <b>ቋንቋ እና ግብዓት</b> በመሄድ መዝገበ-ቃላትን ማውረድና ማስወገድ ይችላሉ።"
+ "አሁን አውርድ (%1$.1f ሜባ)"
+ "በWi-Fi አውርድ"
+ "መዝገበ-ቃላት ለ%1$s ይገኛል"
+ "ለመገምገምና ለማውረድ ይጫኑ"
+ "በማውረድ ላይ፦ የ%1$s ጥቆማ አስተያየቶች በቅርቡ ዝግጁ ይሆናሉ።"
diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml
index 5668d59ea..b1566b1ea 100644
--- a/java/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/res/values-ar/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"الإدخال الصوتي مُعطل"
"تهيئة طرق الإدخال"
"لغات الإدخال"
+ "إرسال تعليقات"
"لغات الإدخال"
"المس مرة أخرى للحفظ"
"القاموس متاح"
@@ -170,39 +171,34 @@
"الافتراضية"
"اللغة والإدخال"
"اختيار أسلوب الإدخال"
-
- "مقدم القاموس"
- "مقدم القاموس"
- "خدمة القاموس"
- "معلومات تحديث القاموس"
- "القواميس الإضافية"
- "قاموس متوفر"
- "إعدادات القواميس"
- "قواميس المستخدم"
- "قاموس المستخدم"
- "القاموس متاح"
- "يتم حاليًا التنزيل"
- "مثبت"
- "مثبت، معطل"
- "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس"
- "لا تتوفر أية قواميس"
- "تحديث"
- "تاريخ آخر تحديث"
- "جارٍ البحث عن تحديثات"
- "تحميل..."
- "القاموس الرئيسي"
- "إلغاء"
- "تثبيت"
- "إلغاء التنزيل"
- "تعطيل"
- "تمكين"
- "حذف"
-
-
-
-
-
-
- "هناك قاموس متوفر للغة %1$s"
- "اضغط للمراجعة والتنزيل"
+ "مقدم القاموس"
+ "مقدم القاموس"
+ "خدمة القاموس"
+ "معلومات تحديث القاموس"
+ "القواميس الإضافية"
+ "القاموس متاح"
+ "إعدادات القواميس"
+ "قواميس المستخدم"
+ "قاموس المستخدم"
+ "القاموس متاح"
+ "يتم حاليًا التنزيل"
+ "تم التثبيت"
+ "مثبت، معطل"
+ "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس"
+ "لا تتوفر أية قواميس"
+ "تحديث"
+ "تاريخ آخر تحديث"
+ "جارٍ البحث عن تحديثات"
+ "جارٍ التحميل..."
+ "القاموس الرئيسي"
+ "إلغاء"
+ "تثبيت"
+ "إلغاء"
+ "حذف"
+ "اللغة المحددة على جهازك الجوال تشتمل على قاموس متوفر.<br/> نوصي <b>بتنزيل</b> قاموس %1$s لتحسين تجربة الكتابة.<br/> <br/> قد يستغرق التنزيل دقيقة أو دقيقتين أكثر من المدة التي يستغرقها التنزيل عبر شبكة الجيل الثالث. قد تنطبق الرسوم إذا لم تكن مشتركًا في <b>خطة البيانات غير المحدودة</b>.<br/> إذا لم تكن متأكدًا من خطة البيانات المتوفرة لديك، فنحن نوصي بالبحث عن اتصال Wi-Fi لبدء عملية التنزيل تلقائيًا.<br/> <br/> نصيحة: يمكنك تنزيل القواميس وإزالتها عن طريق الانتقال إلى <b>اللغة والإدخال</b> في قائمة <b>إعدادات</b> في جهازك الجوَّال."
+ "التنزيل الآن (%1$.1f ميغابايت)"
+ "التنزيل عبر شبكة Wi-Fi"
+ "هناك قاموس متوفر للغة %1$s"
+ "اضغط للمراجعة والتنزيل"
+ "جارٍ التنزيل: ستتوفر اقتراحات للغة %1$s بعد قليل."
diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml
index d12e47c46..57694781f 100644
--- a/java/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/res/values-be/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Галасавы набор адкл."
"Налада метадаў уводу"
"Мовы ўводу"
+ "Адправіць водгук"
"Мовы ўводу"
"Дакраніцеся зноў, каб захаваць"
"Слоўнік даступны"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Па змаўчанні"
"Мова і ўвод"
"Выберыце метад уводу"
-
- "Пастаўшчык слоўніка"
- "Пастаўшчык слоўніка"
- "Слоўнік"
- "Інфармацыя абнаўлення слоўніка"
- "Дадатковыя слоўнікі"
- "Даступны слоўнік"
- "Налады для слоўнікаў"
- "Карыстальніцкія слоўнікі"
- "Карыстальніцкі слоўнік"
- "Даступны слоўнік"
- "Спампоўваецца зараз"
- "Усталяваны"
- "Усталявана, адключана"
- "Праблема падключэння да слоўніка"
- "Слоўнікаў няма"
- "Абнавіць"
- "Апошняе абнаўленне"
- "Праверка наяўнасці абнаўленняў"
- "Загрузка..."
- "Асноўны слоўнік"
- "Адмена"
- "Усталяваць"
- "Адмяніць спампаванне"
- "Адключыць"
- "Уключыць"
- "Выдаліць"
-
-
-
-
-
-
- "Слоўнік для мовы \"%1$s\""
- "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць"
+ "Пастаўшчык слоўніка"
+ "Пастаўшчык слоўніка"
+ "Слоўнік"
+ "Інфармацыя абнаўлення слоўніка"
+ "Дадатковыя слоўнікі"
+ "Даступны слоўнік"
+ "Налады для слоўнікаў"
+ "Карыстальніцкія слоўнікі"
+ "Карыстацкі слоўнік"
+ "Даступны слоўнік"
+ "Спампоўваецца зараз"
+ "Усталявана"
+ "Усталявана, адключана"
+ "Праблема падключэння да слоўніка"
+ "Слоўнікаў няма"
+ "Абнавіць"
+ "Апошняе абнаўленне"
+ "Праверка наяўнасці абнаўленняў"
+ "Загрузка..."
+ "Асноўны слоўнік"
+ "Адмяніць"
+ "Усталяваць"
+ "Адмена"
+ "Выдаліць"
+ "Для выбранай мовы на мабільнай прыладзе ёсць слоўнік.<br/> Мы рэкамендуем <b>спампаваць</b> слоўнік для мовы \"%1$s\" для паляпшэння зручнасці набору.<br/> <br/> Спампоўка можа заняць хвіліну або дзве ў 3G-сетках. Калі ў вас няма <b>безлімітнага тарыфнага плану перадачы дадзеных</b>, могуць прымяняцца дадатковыя плацяжы<br/>. Калі вы не ведаеце дакладна, які ў вас тарыфны план, мы рэкамендуем знайсці падлучэнне да сеткі Wi-Fi, каб пачаць аўтаматычную спампоўку.<br/> <br/> Парада: можна спампоўваць і выдаляць слоўнікі, перайшоўшы ў раздзел <b>Мова і ўвод</b> у меню <b>Налады</b> вашай мабільнай прылады."
+ "Спампаваць зараз (%1$.1fМБ)"
+ "Спампаваць праз Wi-Fi"
+ "Слоўнік для мовы \"%1$s\""
+ "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць"
+ "Загрузка: прапановы для мовы \"%1$s\" хутка з\'явяцца."
diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml
index 37eaa3346..fe9335b22 100644
--- a/java/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/res/values-bg/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Глас. въвежд. е деакт."
"Конфигуриране на въвеждането"
"Входни езици"
+ "Изпращане на отзиви"
"Езици за въвеждане"
"Докоснете отново, за да запазите"
"Има достъп до речник"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Стандартни"
"Език и въвеждане"
"Избор на метод на въвеждане"
-
- "Доставчик на речника"
- "Доставчик на речника"
- "Услуга за речник"
- "Информация за актуализацията на речниците"
- "Добавени речници"
- "Налице е речник"
- "Настройки за речници"
- "Потребителски речници"
- "Потребителски речник"
- "Речникът е налице"
- "Изтеглят се понастоящем"
- "Инсталирано"
- "Инсталирано, деактивирано"
- "Има проблем с връзката"
- "Няма налични речници"
- "Опресняване"
- "Последна актуализация:"
- "Проверява се за актуализации"
- "Зарежда се..."
- "Основен речник"
- "Отказ"
- "Инсталиране"
- "Анулиране на изтеглянето"
- "Деактивиране"
- "Активиране"
- "Изтриване"
-
-
-
-
-
-
- "За %1$s е налице речник"
- "Натиснете, за да прегледате и изтеглите"
+ "Доставчик на речника"
+ "Доставчик на речника"
+ "Услуга за речник"
+ "Информация за актуализацията на речниците"
+ "Добавени речници"
+ "Речникът е налице"
+ "Настройки за речници"
+ "Потребителски речници"
+ "Потребителски речник"
+ "Речникът е налице"
+ "Понастоящем се изтегля"
+ "Инсталиран"
+ "Инсталиран, деактивиран"
+ "Няма връзка с речниците"
+ "Няма налични речници"
+ "Опресняване"
+ "Последна актуализация:"
+ "Проверява се за актуализации"
+ "Зарежда се..."
+ "Основен речник"
+ "Отказ"
+ "Инсталиране"
+ "Отказ"
+ "Изтриване"
+ "Налице е речник за избрания език на мобилното ви устройство.<br/> Препоръчваме ви <b>dда изтеглите</b> речника за %1$s, за да подобрите практическата си работа при писане.<br/> <br/> Изтеглянето през 3G може да отнеме една до две минути. Възможно е да бъдете таксувани, ако нямате <b>неограничен план за данни</b>.<br/> В случай че не сте сигурни какъв е вашият план, ви препоръчваме да намерите Wi-Fi връзка, за да започнете автоматично изтеглянето.<br/> <br/> Съвет: Можете да изтегляте и премахвате речници, като отворите <b>Език и въвеждане</b> в менюто <b>Настройки</b> на мобилното си устройство."
+ "Изтегляне сега (%1$.1f МБ)"
+ "Изтегляне през Wi-Fi"
+ "За %1$s е налице речник"
+ "Натиснете, за да прегледате и изтеглите"
+ "Изтегля се: Предложенията за %1$s ще бъдат готови скоро."
diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index c45b07c50..38bf82298 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Entr. veu desactiv."
"Configura mètodes d\'entrada"
"Idiomes d\'entrada"
+ "Envia comentaris"
"Idiomes d\'entrada"
"Torna a tocar per desar"
"Diccionari disponible"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Predeterminat"
"Idioma i introducció"
"Selecció de mètodes d\'introducció"
-
- "Proveïdor de diccionaris"
- "Proveïdor de diccionaris"
- "Servei de diccionari"
- "Informació d\'actualització del diccionari"
- "Diccionaris complementaris"
- "Diccionari disponible"
- "Configuració dels diccionaris"
- "Diccionaris de l\'usuari"
- "Diccionari de l\'usuari"
- "Diccionari disponible"
- "S\'està baixant"
- "Instal·lat"
- "Instal·lat, desactivat"
- "S\'ha produït un problema en connectar al servei de diccionari"
- "No hi ha cap diccionari disponible."
- "Actualitza"
- "Última actualització"
- "S\'està comprovant si hi ha actualitzacions"
- "S\'està carregant..."
- "Diccionari principal"
- "Cancel·la"
- "Instal·la"
- "Cancel·la la baixada"
- "Desactiva"
- "Activa"
- "Suprimeix"
- "L\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil té un diccionari disponible.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts mitjançant 3G. És possible que s\'apliquin càrrecs si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/> Si no estàs segur de quin pla de dades tens, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per començar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i eliminar diccionaris si vas a la secció <b>Idioma i entrada</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil."
- "Baixa ara (%1$.1f MB)"
- "Baixa mitjançant Wi-Fi"
- "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s"
- "Prem per opinar i per baixar"
+ "Proveïdor de diccionaris"
+ "Proveïdor de diccionaris"
+ "Servei de diccionari"
+ "Informació d\'actualització del diccionari"
+ "Diccionaris complementaris"
+ "Diccionari disponible"
+ "Configuració dels diccionaris"
+ "Diccionaris de l\'usuari"
+ "Diccionari de l\'usuari"
+ "Diccionari disponible"
+ "S\'està baixant"
+ "Instal·lat"
+ "Instal·lat, desactivat"
+ "Error en connectar amb el diccionari"
+ "Cap diccion. dispon."
+ "Actualitza"
+ "Última actualització"
+ "S\'està comprovant si hi ha actualitzacions"
+ "S\'està carregant..."
+ "Diccionari principal"
+ "Cancel·la"
+ "Instal·la"
+ "Cancel·la"
+ "Suprimeix"
+ "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/>, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i entrada de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil."
+ "Baixa ara (%1$.1f MB)"
+ "Baixa mitjançant Wi-Fi"
+ "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s"
+ "Prem per revisar-lo i per baixar-lo"
+ "Baixada: els suggeriments per a %1$s estaran disponibles ben aviat."
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml
index 503ce1b54..400b760fb 100644
--- a/java/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/res/values-cs/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Hlasový vstup vypnut"
"Konfigurace metod zadávání"
"Vstupní jazyky"
+ "Odeslat zpětnou vazbu"
"Vstupní jazyky"
"Opětovným dotykem provedete uložení"
"Slovník k dispozici"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Výchozí"
"Jazyk a zadávání"
"Výběr metody zadávání dat"
-
- "Poskytovatel slovníku"
- "Poskytovatel slovníku"
- "Služba slovníku"
- "Informace o aktualizaci slovníku"
- "Doplňkové slovníky"
- "Je k dispozici slovník"
- "Nastavení pro slovníky"
- "Uživatelské slovníky"
- "Uživatelský slovník"
- "K dispozici je slovník"
- "Aktuální stahování"
- "Nainstalováno"
- "Nainstalováno, zakázáno"
- "Probl. s přip. k sl."
- "Žádné slovníky"
- "Aktualizovat"
- "Poslední aktualizace"
- "Kontrola aktualizací"
- "Načítání..."
- "Hlavní slovník"
- "Zrušit"
- "Nainstalovat"
- "Zrušit stahování"
- "Zakázat"
- "Povolit"
- "Smazat"
-
-
-
-
-
-
- "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s"
- "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete"
+ "Poskytovatel slovníku"
+ "Poskytovatel slovníku"
+ "Služba slovníku"
+ "Informace o aktualizaci slovníku"
+ "Doplňkové slovníky"
+ "Slovník k dispozici"
+ "Nastavení slovníků"
+ "Uživatelské slovníky"
+ "Uživatelský slovník"
+ "Slovník k dispozici"
+ "Aktuální stahování"
+ "Nainstalováno"
+ "Nainstalováno, zakázáno"
+ "Chyba přip. k slovníku"
+ "Žádné slovníky"
+ "Aktualizovat"
+ "Poslední aktualizace"
+ "Kontrola aktualizací"
+ "Načítání..."
+ "Hlavní slovník"
+ "Zrušit"
+ "Instalovat"
+ "Zrušit"
+ "Smazat"
+ "Pro vybraný jazyk mobilního zařízení je k dispozici slovník.<br/> Doporučujeme slovník pro jazyk %1$s <b>stáhnout</b>. Usnadníte si tím zadávání textu.<br/> <br/> V síti 3G bude stahování chvíli trvat. Pokud nemáte <b>neomezený datový tarif</b>, mohou vám být účtovány poplatky.<br/> Jestliže si nejste jisti, jaký datový tarif máte, doporučujeme vám najít připojení Wi-Fi. Stahování se pak zahájí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky můžete stahovat a odstraňovat v nabídce mobilního zařízení <b>Jazyk a vstup</b> v <b>Nastavení</b>."
+ "Stáhnout ihned (%1$.1f MB)"
+ "Stáhnout pouze přes Wi-Fi"
+ "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s"
+ "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete"
+ "Stahování: návrhy pro jazyk %1$s budou brzy k dispozici."
diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml
index af472f723..7cfee2305 100644
--- a/java/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/res/values-da/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Stemmeinput deaktiveret"
"Konfigurer inputmetoder"
"Inputsprog"
+ "Send feedback"
"Inputsprog"
"Tryk igen for at gemme"
"Ordbog er tilgængelig"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Standard"
"Sprog og input"
"Vælg inputmetode"
-
- "Dictionary Provider"
- "Dictionary Provider"
- "Ordbogstjeneste"
- "Opdateringsoplysninger for ordbøger"
- "Tillægsordbøger"
- "Der er en tilgængelig ordbog"
- "Indstillinger for ordbøger"
- "Brugerordbøger"
- "Brugerordbog"
- "Ordbog er tilgængelig"
- "Downloader i øjeblikket"
- "Installeret"
- "Installeret, deaktiveret"
- "Uden ordbogstjeneste"
- "Ingen tilg. ordbøger"
- "Opdater"
- "Sidst opdateret"
- "Søger efter opdateringer"
- "Indlæser..."
- "Hovedordbog"
- "Annuller"
- "Installer"
- "Annuller download"
- "Deaktiver"
- "Aktivér"
- "Slet"
- "Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> %1$s-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet afgifter, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnemt du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip: Du kan downloade og fjerne ordbøger ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed."
- "Download nu (%1$.1f MB)"
- "Download via Wi-Fi"
- "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s"
- "Tryk for at gennemgå og downloade"
+ "Dictionary Provider"
+ "Dictionary Provider"
+ "Ordbogstjeneste"
+ "Opdateringsoplysninger for ordbøger"
+ "Tillægsordbøger"
+ "Ordbog er tilgængelig"
+ "Indstillinger for ordbøger"
+ "Brugerordbøger"
+ "Brugerordbog"
+ "Ordbog er tilgængelig"
+ "Downloader i øjeblikket"
+ "Installeret"
+ "Installeret, deaktiveret"
+ "Ingen ordbogstjeneste"
+ "Ingen tilg. ordbøger"
+ "Opdater"
+ "Sidst opdateret"
+ "Søger efter opdateringer"
+ "Indlæser..."
+ "Hovedordbog"
+ "Annuller"
+ "Installer"
+ "Annuller"
+ "Slet"
+ "Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> %1$s-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet et gebyr, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnement du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip! Du kan downloade og fjerne ordbøger ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed."
+ "Download nu (%1$.1f MB)"
+ "Download via Wi-Fi"
+ "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s"
+ "Tryk for at gennemgå og downloade"
+ "Downloader: Der vil snart være forslag klar på %1$s."
diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml
index 7ef3d0043..04e8149b6 100644
--- a/java/res/values-de/strings.xml
+++ b/java/res/values-de/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Spracheingabe deaktiviert"
"Eingabemethoden konfigurieren"
"Eingabesprachen"
+ "Feedback geben"
"Eingabesprachen"
"Zum Speichern erneut berühren"
"Wörterbuch verfügbar"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Standard"
"Sprache & Eingabe"
"Eingabemethode wählen"
-
- "Wörterbuchbereitstellung"
- "Wörterbuchbereitstellung"
- "Wörterbuch"
- "Update-Informationen für Wörterbuch"
- "Erweiterte Wörterbücher"
- "Wörterbuch verfügbar"
- "Einstellungen für Wörterbücher"
- "Meine Wörterbücher"
- "Mein Wörterbuch"
- "Wörterbuch verfügbar"
- "Aktuelle Downloads"
- "Installiert"
- "Installiert, deaktiviert"
- "Kein Wörterbuchdienst"
- "Keine Wörterbücher"
- "Aktualisieren"
- "Zuletzt aktualisiert"
- "Suche nach Updates..."
- "Wird geladen..."
- "Allgemeines Wörterbuch"
- "Abbrechen"
- "Installieren"
- "Download abbrechen"
- "Deaktivieren"
- "Aktivieren"
- "Löschen"
- "Für die auf dem Mobilgerät ausgewählte Sprache ist ein Wörterbuch verfügbar.<br/> <b>Laden Sie das %1$s-Wörterbuch herunter</b> und verbessern Sie Ihre Eingabeerfahrung.<br/> <br/>Der Download über 3G kann ein bis zwei Minuten dauern. Falls Sie keine <b>Datenflatrate</b> haben, fallen eventuell Gebühren an.<br/> Sollten Sie sich nicht sicher sein, welchen Datentarif Sie haben, suchen Sie eine WLAN-Verbindung, um den Download automatisch zu starten.<br/> <br/>Tipp: Im Menü <b>Einstellungen</b> Ihres Mobilgeräts können Sie unter <b>Sprache & Eingabe</b> Wörterbücher herunterladen und entfernen."
- "Jetzt herunterladen (%1$.1f MB)"
- "Über WLAN herunterladen"
- "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar."
- "Zum Lesen und Herunterladen drücken"
+ "Wörterbuchbereitstellung"
+ "Wörterbuchbereitstellung"
+ "Wörterbuch"
+ "Update-Informationen für Wörterbuch"
+ "Erweiterte Wörterbücher"
+ "Wörterbuch verfügbar"
+ "Einstellungen für Wörterbücher"
+ "Meine Wörterbücher"
+ "Mein Wörterbuch"
+ "Wörterbuch verfügbar"
+ "Wird heruntergeladen..."
+ "Installiert"
+ "Installiert, deaktiviert"
+ "Kein Wörterbuchdienst"
+ "Keine Wörterbücher"
+ "Aktualisieren"
+ "Zuletzt aktualisiert"
+ "Suche nach Updates..."
+ "Wird geladen..."
+ "Allgemeines Wörterbuch"
+ "Abbrechen"
+ "Installieren"
+ "Abbrechen"
+ "Löschen"
+ "Für die auf dem Mobilgerät ausgewählte Sprache ist ein Wörterbuch verfügbar.<br/> <b>Laden Sie das %1$s-Wörterbuch herunter</b> und verbessern Sie Ihre Eingabeerfahrung.<br/> <br/>Der Download über 3G kann ein bis zwei Minuten dauern. Falls Sie keine <b>Datenflatrate</b> haben, fallen eventuell Gebühren an.<br/> Sollten Sie sich nicht sicher sein, welchen Datentarif Sie haben, suchen Sie eine WLAN-Verbindung, um den Download automatisch zu starten.<br/> <br/>Tipp: Im Menü <b>Einstellungen</b> Ihres Mobilgeräts können Sie unter <b>Sprache & Eingabe</b> Wörterbücher herunterladen und entfernen."
+ "Jetzt herunterladen (%1$.1f MB)"
+ "Über WLAN herunterladen"
+ "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar."
+ "Zum Lesen und Herunterladen drücken"
+ "Download wurde gestartet: Vorschläge für %1$s sind in Kürze bereit."
diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml
index 74ffcf97c..ef5a97f83 100644
--- a/java/res/values-el/strings.xml
+++ b/java/res/values-el/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Απεν. φωνητ. είσοδος"
"Διαμόρφωση μεθόδων εισαγωγής"
"Γλώσσες εισόδου"
+ "Αποστολή σχολίων"
"Γλώσσες εισόδου"
"Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση"
"Λεξικό διαθέσιμο"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Προεπιλογή"
"Γλώσσα και εισαγωγή"
"Επιλογή μεθόδου εισαγωγής"
-
- "Παροχέας λεξικού"
- "Παροχέας λεξικού"
- "Υπηρεσία λεξικού"
- "Ενημέρωση πληροφοριών λεξικού"
- "Πρόσθετα λεξικά"
- "Διαθέσιμο λεξικό"
- "Ρυθμίσεις για λεξικά"
- "Λεξικά χρήστη"
- "Λεξικό χρήστη"
- "Διαθέσιμο λεξικό"
- "Λήψη αυτήν τη στιγμή"
- "Εγκατεστημένο"
- "Εγκαταστάθηκε, απενεργοποιήθηκε"
- "Πρόβλ.σύνδ.στο λεξ."
- "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα λεξικά"
- "Ανανέωση"
- "Τελευταία ενημέρωση"
- "Έλεγχος για ενημερώσεις"
- "Φόρτωση..."
- "Κύριο λεξικό"
- "Ακύρωση"
- "Εγκατάσταση"
- "Ακύρωση λήψης"
- "Απενεργοποίηση"
- "Ενεργοποίηση"
- "Διαγραφή"
-
-
-
-
-
-
- "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s"
- "Πατήστε για έλεγχο και λήψη"
+ "Παροχέας λεξικού"
+ "Παροχέας λεξικού"
+ "Υπηρεσία λεξικού"
+ "Ενημέρωση πληροφοριών λεξικού"
+ "Πρόσθετα λεξικά"
+ "Διαθέσιμο λεξικό"
+ "Ρυθμίσεις για λεξικά"
+ "Λεξικά χρήστη"
+ "Λεξικό χρήστη"
+ "Διαθέσιμο λεξικό"
+ "Λήψη αυτήν τη στιγμή"
+ "Εγκαταστάθηκε"
+ "Εγκαταστάθηκε, απενεργοποιήθηκε"
+ "Πρόβλ. σύνδ. στο λεξικό."
+ "Δεν υπάρχουν λεξικά"
+ "Ανανέωση"
+ "Τελευταία ενημέρωση"
+ "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+ "Φόρτωση…"
+ "Κύριο λεξικό"
+ "Ακύρωση"
+ "Εγκατάσταση"
+ "Ακύρωση"
+ "Διαγραφή"
+ "Η επιλ. γλώσσα στην κιν. συσκευή σας διαθέτει λεξικό.<br/> Προτείνουμε να <b>κάνετε λήψη</b> του λεξικού %1$s για να βελτ. την πληκτρολόγηση.<br/> <br/> Για τη λήψη μπορεί να χρειαστούν 1 ή 2 λεπτά μέσω 3G. Ίσως ισχύουν χρεώσεις αν δεν έχετε <b>πρόγρ. απερ. δεδομ.</b>.<br/> Αν δεν γνωρίζετε ποιο πρόγ. δεδ. έχετε, προτείνουμε να βρείτε μια σύνδ. Wi-Fi για να ξεκιν. αυτόμ. η λήψη.<br/> <br/> Συμβουλή: Μπορείτε να λάβετε και να καταργ. λεξικά, από την περιοχή <b>Γλώσσα και εισαγωγή</b>, στο μενού <b>Ρυθμίσεις</b> της κιν. συσκ."
+ "Άμεση λήψη (%1$.1fMB)"
+ "Λήψη μέσω Wi-Fi"
+ "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s"
+ "Πατήστε για έλεγχο και λήψη"
+ "Λήψη: Οι προτάσεις για τα %1$s θα είναι έτοιμες σύντομα."
diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml
index 3bb7babc8..0dfa7bfb4 100644
--- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Voice input is disabled"
"Configure input methods"
"Input languages"
+ "Send feedback"
"Input languages"
"Touch again to save"
"Dictionary available"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Default"
"Language & input"
"Choose input method"
-
- "Dictionary Provider"
- "Dictionary Provider"
- "Dictionary Service"
- "Dictionary update information"
- "Add-on dictionaries"
- "Dictionary available"
- "Settings for dictionaries"
- "User dictionaries"
- "User dictionary"
- "Dictionary available"
- "Currently downloading"
- "Installed"
- "Installed, disabled"
- "Problem while connecting to dictionary service"
- "No dictionaries available"
- "Refresh"
- "Last updated"
- "Checking for updates"
- "Loading..."
- "Main dictionary"
- "Cancel"
- "Install"
- "Cancel download"
- "Disable"
- "Enable"
- "Delete"
- "The selected language on your mobile device has an available dictionary.<br/> We recommend <b>downloading</b> the %1$s dictionary to improve your typing experience.<br/> <br/> The download could take a minute or two over 3G. Charges may apply if you don\'t have an <b>unlimited data plan</b>.<br/> If you are not sure which data plan you have, we recommend finding a Wifi connection to start the download automatically.<br/> <br/> Tip: You can download and remove dictionaries by going to <b>Language & input</b> in the <b>Settings</b> menu of your mobile device."
- "Download now (%1$.1fMB)"
- "Download over Wifi"
- "A dictionary is available for %1$s"
- "Press to review and download"
+ "Dictionary Provider"
+ "Dictionary Provider"
+ "Dictionary Service"
+ "Dictionary update information"
+ "Add-on dictionaries"
+ "Dictionary available"
+ "Settings for dictionaries"
+ "User dictionaries"
+ "User dictionary"
+ "Dictionary available"
+ "Currently downloading"
+ "Installed"
+ "Installed, disabled"
+ "Problem connecting to dictionary service"
+ "No dictionaries available"
+ "Refresh"
+ "Last updated"
+ "Checking for updates"
+ "Loading..."
+ "Main dictionary"
+ "Cancel"
+ "Install"
+ "Cancel"
+ "Delete"
+ "The selected language on your mobile device has an available dictionary.<br/> We recommend <b>downloading</b> the %1$s dictionary to improve your typing experience.<br/> <br/> The download could take a minute or two over 3G. Charges may apply if you don\'t have an <b>unlimited data plan</b>.<br/> If you are not sure which data plan you have, we recommend finding a Wi-Fi connection to start the download automatically.<br/> <br/> Tip: You can download and remove dictionaries by going to <b>Language & input</b> in the <b>Settings</b> menu of your mobile device."
+ "Download now (%1$.1fMB)"
+ "Download over Wi-Fi"
+ "A dictionary is available for %1$s"
+ "Press to review and download"
+ "Downloading: suggestions for %1$s will be ready soon."
diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
index 0d0aa1430..5bf2162c9 100644
--- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"La entrada por voz está inhabilitada"
"Configurar métodos de entrada"
"Idiomas de entrada"
+ "Enviar comentarios"
"Idiomas de entrada"
"Vuelve a tocar para guardar."
"Diccionario disponible"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Predeterminado"
"Teclado e idioma"
"Seleccionar método de entrada"
-
- "Proveedor de diccionarios"
- "Proveedor de diccionarios"
- "Servicio de diccionarios"
- "Información acerca de la actualización del diccionario"
- "Diccionarios complementarios"
- "Diccionario disponible"
- "Configuración de los diccionarios"
- "Diccionarios del usuario"
- "Diccionario del usuario"
- "Diccionario disponible"
- "Descarga en curso"
- "Instalado"
- "Instalado, inhabilitado"
- "Err. conex. con dic."
- "No hay diccionarios."
- "Actualizar"
- "Última actualización"
- "Buscando las actualizaciones"
- "Cargando…"
- "Diccionario principal"
- "Cancelar"
- "Instalar"
- "Cancelar la descarga"
- "Inhabilitar"
- "Activar"
- "Eliminar"
- "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil."
- "Descargar ahora ( %1$.1f MB)"
- "Descargar mediante Wi-Fi"
- "Hay un diccionario disponible de %1$s."
- "Pulsa para consultar y descargar"
+ "Proveedor de diccionarios"
+ "Proveedor de diccionarios"
+ "Servicio de diccionarios"
+ "Información acerca de la actualización de diccionarios"
+ "Diccionarios complementarios"
+ "Diccionario disponible"
+ "Configuración para diccionarios"
+ "Diccionarios del usuario"
+ "Diccionario del usuario"
+ "Diccionario disponible"
+ "Descargando actualmente"
+ "Instalado"
+ "Instalado, inhabilitado"
+ "Err. conex. con dic."
+ "No hay diccionarios."
+ "Actualizar"
+ "Última actualización"
+ "Buscando actualizaciones"
+ "Cargando..."
+ "Diccionario principal"
+ "Cancelar"
+ "Instalar"
+ "Cancelar"
+ "Eliminar"
+ "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Teclado e idioma</b> del menú <b>Configuración</b> del dispositivo móvil."
+ "Descargar ahora (%1$.1f MB)"
+ "Descargar por Wi-Fi"
+ "Hay un diccionario disponible de %1$s."
+ "Pulsar para opinar y descargar"
+ "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve."
diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml
index 95846efa7..74c540865 100644
--- a/java/res/values-es/strings.xml
+++ b/java/res/values-es/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Entrada de voz inhabilitada"
"Configurar métodos de entrada"
"Idiomas"
+ "Enviar comentarios"
"Idiomas de entrada"
"Toca otra vez para guardar."
"Hay un diccionario disponible"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Predeterminado"
"Idioma y entrada de texto"
"Selecciona un método de entrada"
-
- "Proveedor del diccionario"
- "Proveedor del diccionario"
- "Servicio de diccionario"
- "Información de actualización del diccionario"
- "Diccionarios complementarios"
- "Diccionario disponible"
- "Ajustes de diccionarios"
- "Diccionarios del usuario"
- "Diccionario del usuario"
- "Hay un diccionario disponible"
- "Descargas en curso"
- "Instalado"
- "Instalado (inhabilitado)"
- "Error al conectar"
- "No hay diccionarios"
- "Actualizar"
- "Última actualización"
- "Buscando actualizaciones"
- "Cargando..."
- "Diccionario principal"
- "Cancelar"
- "Instalar"
- "Cancelar descarga"
- "Inhabilitar"
- "Habilitar"
- "Eliminar"
- "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil."
- "Descargar ahora (%1$.1f MB)"
- "Descargar mediante Wi-Fi"
- "Hay un diccionario disponible de %1$s"
- "Pulsa para comprobar y descargar"
+ "Proveedor del diccionario"
+ "Proveedor del diccionario"
+ "Servicio de diccionario"
+ "Información de actualización del diccionario"
+ "Diccionarios complementarios"
+ "Diccionario disponible"
+ "Ajustes de diccionarios"
+ "Diccionarios del usuario"
+ "Diccionario del usuario"
+ "Diccionario disponible"
+ "Descargando..."
+ "Instalado"
+ "Instalado (inhabilitado)"
+ "Error al conectar"
+ "No hay diccionarios"
+ "Actualizar"
+ "Última actualización"
+ "Buscando actualizaciones"
+ "Cargando..."
+ "Diccionario principal"
+ "Cancelar"
+ "Instalar"
+ "Cancelar"
+ "Eliminar"
+ "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, se pueden aplicar cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma y entrada de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil."
+ "Descargar ahora (%1$.1f MB)"
+ "Descargar mediante Wi-Fi"
+ "Hay un diccionario disponible de %1$s"
+ "Pulsa para comprobar y descargar"
+ "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve."
diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml
index 0697cab11..8b22d2b88 100644
--- a/java/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/res/values-et/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Kõnesisend on keelatud"
"Sisestusmeetodite seadistamine"
"Sisestuskeeled"
+ "Saatke tagasisidet"
"Sisestuskeeled"
"Salvestamiseks puudutage uuesti"
"Sõnastik saadaval"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Vaikeväärtus"
"Keeled ja sisestamine"
"Valige sisestusmeetod"
-
- "Sõnastikupakkuja"
- "Sõnastikupakkuja"
- "Sõnaraamatuteenus"
- "Sõnastiku värskendamisteave"
- "Pistiksõnastikud"
- "Sõnastik on saadaval"
- "Sõnastike seaded"
- "Kasutajasõnastikud"
- "Kasutajasõnastik"
- "Sõnastik on saadaval"
- "Praegu allalaadimisel"
- "Installitud"
- "Installitud, keelatud"
- "Tõrge sõnast. ühend."
- "Sõnastikke pole"
- "Värskenda"
- "Viimati värskendatud"
- "Värskenduste otsimine"
- "Laadimine ..."
- "Põhisõnastik"
- "Tühista"
- "Installi"
- "Tühista allalaadimine"
- "Keela"
- "Luba"
- "Kustuta"
- "Mobiilseadmes valitud keelele on saadaval sõnastik.<br/> Teksti sisestamiseks soovitame <b>alla laadida</b> sõnastiku %1$s.<br/> <br/> 3G kaudu allalaadimisele võib kuluda minut või paar. Kehtida võivad tasud, kui te ei kasuta <b>piiramatut andmepaketti</b>.<br/> Kui te ei tea, millist andmepaketti kasutate, soovitame allalaadimise automaatseks käivitamiseks leida WiFi-ühenduse.<br/> <br/> Nõuanne: sõnastikke saate alla laadida ja eemaldada, tehes valiku <b>Keele & sisend</b> mobiilseadme menüüs <b>Seaded</b>."
- "Laadi kohe alla (%1$.1f MB)"
- "Laadi alla WiFi kaudu"
- "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval"
- "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks"
+ "Sõnastikupakkuja"
+ "Sõnastikupakkuja"
+ "Sõnastikuteenus"
+ "Sõnastiku värskendamisteave"
+ "Pistiksõnastikud"
+ "Sõnastik on saadaval"
+ "Sõnastike seaded"
+ "Kasutaja sõnastikud"
+ "Kasutaja sõnastik"
+ "Sõnastik on saadaval"
+ "Praegu allalaadimisel"
+ "Installitud"
+ "Installitud, keelatud"
+ "Probleem sõnastikuga ühendumisel"
+ "Sõnastikke pole"
+ "Värskenda"
+ "Viimati värskendatud"
+ "Värskenduste otsimine"
+ "Laadimine ..."
+ "Peamine sõnastik"
+ "Tühista"
+ "Installi"
+ "Tühista"
+ "Kustuta"
+ "Mobiilseadmes valitud keelele on saadaval sõnastik.<br/> Teksti mugavamaks sisestamiseks soovitame <b>alla laadida</b> %1$s keele sõnastiku.<br/> <br/> 3G kaudu allalaadimisele võib kuluda minut või paar. Kehtida võivad tasud, kui te ei kasuta <b>piiramatut andmepaketti</b>.<br/> Kui te ei tea, millist andmepaketti kasutate, soovitame allalaadimise automaatseks käivitamiseks leida WiFi-ühenduse.<br/> <br/> Nõuanne: sõnastikke saate alla laadida ja eemaldada, tehes valiku <b>Keel ja sisestamine</b> mobiilseadme menüüs <b>Seaded</b>."
+ "Laadi kohe alla (%1$.1f MB)"
+ "Laadi alla WiFi kaudu"
+ "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval"
+ "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks"
+ "Allalaadimine: %1$s keele soovitused on varsti saadaval."
diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml
index ecc7e28f5..995821b6b 100644
--- a/java/res/values-fa/strings.xml
+++ b/java/res/values-fa/strings.xml
@@ -132,6 +132,7 @@
"ورودی صدا غیرفعال است"
"پیکربندی روشهای ورودی"
"زبانهای ورودی"
+ "ارسال بازخورد"
"زبانهای ورودی"
"برای ذخیره دوباره لمس کنید"
"دیکشنری موجود است"
@@ -174,39 +175,34 @@
"پیشفرض"
"زبان و ورودی"
"انتخاب روش ورودی"
-
- "ارائهدهنده فرهنگ لغت"
- "ارائه دهنده فرهنگ لغت"
- "سرویس فرهنگ لغت"
- "اطلاعات بهروزرسانی فرهنگ لغت"
- "فرهنگهای لغت افزودنی"
- "فرهنگ لغت در دسترس"
- "تنظیمات برای فرهنگ لغتها"
- "فرهنگهای لغت کاربر"
- "فرهنگ لغت کاربر"
- "فرهنگ لغت موجود است"
- "موارد در حال دانلود کنونی"
- "نصب شد"
- "نصب شد، غیرفعال شد"
- "مشکل اتصال به سرویس فرهنگ لغت"
- "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست"
- "بازخوانی"
- "تاریخ آخرین بهروزرسانی"
- "درحال بررسی بهروزرسانیها"
- "در حال بارگیری..."
- "فرهنگ لغت اصلی"
- "لغو"
- "نصب"
- "لغو دانلود"
- "غیرفعال کردن"
- "فعال کردن"
- "حذف"
-
-
-
-
-
-
- "یک فرهنگ لغت برای %1$s در دسترس است"
- "برای مرور و دانلود فشار دهید"
+ "ارائهدهنده فرهنگ لغت"
+ "ارائهدهنده فرهنگ لغت"
+ "سرویس فرهنگ لغت"
+ "اطلاعات بهروزرسانی فرهنگ لغت"
+ "فرهنگ لغتهای افزودنی"
+ "فرهنگ لغت موجود است"
+ "تنظیمات برای فرهنگ لغتها"
+ "فرهنگهای لغت کاربر"
+ "فرهنگ لغت کاربر"
+ "فرهنگ لغت موجود است"
+ "موارد در حال دانلود فعلی"
+ "نصب شده"
+ "نصب شد، غیرفعال شد"
+ "مشکل اتصال به سرویس فرهنگ لغت"
+ "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست"
+ "بازخوانی"
+ "آخرین بهروزرسانی"
+ "در حال بررسی بهروزرسانیها"
+ "در حال بارگیری…"
+ "فرهنگ لغت اصلی"
+ "لغو"
+ "نصب"
+ "لغو"
+ "حذف"
+ "برای زبان انتخاب شده در دستگاه همراه شما فرهنگ لغتی موجود است.<br/> توصیه میکنیم فرهنگ لغت %1$s را <b>دانلود کنید</b> تا بهتر تایپ کنید.<br/> <br/> دانلود از طریق 3G ممکن است چند لحظه طول بکشد. اگر <b>طرح داده نامحدود</b> نداشته باشید ممکن است برایتان هزینه داشته باشد.<br/> اگر مطمئن نیستید طرح داده شما چیست٬ توصیه میکنیم یک اتصال Wi-Fi پیدا کنید تا دانلود بطور خودکار شروع شود.<br/> <br/> نکته: میتوانید فرهنگ لغت را با رفتن به منوی <b>زبان و ورودی</b> در <b>تنظیمات</b> در دستگاه همراه خود دانلود و حذف کنید."
+ "هماکنون بارگیری شود (%1$.1f مگابایت)"
+ "دانلود ازطریق Wi-Fi"
+ "یک فرهنگ لغت برای %1$s موجود است"
+ "برای مرور و دانلود فشار دهید"
+ "دانلود لغات پیشنهادی برای %1$s به زودی شروع میشود."
diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml
index 624e4e6de..bd843194e 100644
--- a/java/res/values-fi/strings.xml
+++ b/java/res/values-fi/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Ääniohjaus on pois käytöstä"
"Määritä syöttötavat"
"Syöttökielet"
+ "Lähetä palautetta"
"Syöttökielet"
"Tallenna koskettamalla uudelleen"
"Sanakirja saatavilla"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Oletusarvot"
"Kieli ja syöttötapa"
"Valitse syöttötapa"
-
- "Sanakirjan tarjoaja"
- "Sanakirjan tarjoaja"
- "Sanakirjapalvelu"
- "Sanakirjan päivitystiedot"
- "Sanakirjalisäosat"
- "Sanakirja saatavilla"
- "Sanakirjojen asetukset"
- "Käyttäjän sanakirjat"
- "Käyttäjän sanakirja"
- "Sanakirja saatavilla"
- "Ladataan parhaillaan"
- "Asennettu"
- "Asennettu, poistettu käytöstä"
- "Ongelma yhd. sanak.palveluun"
- "Ei sanakirj. saatav."
- "Päivitä"
- "Viimeksi päivitetty"
- "Tarkistetaan päivityksiä"
- "Ladataan..."
- "Pääsanakirja"
- "Peruuta"
- "Asenna"
- "Peruuta lataus"
- "Poista käytöstä"
- "Ota käyttöön"
- "Poista"
-
-
-
-
-
-
- "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla"
- "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen"
+ "Sanakirjan tarjoaja"
+ "Sanakirjan tarjoaja"
+ "Sanakirjapalvelu"
+ "Sanakirjan päivitystiedot"
+ "Sanakirjalisäosat"
+ "Sanakirja saatavilla"
+ "Sanakirjojen asetukset"
+ "Käyttäjän sanakirjat"
+ "Käyttäjän sanakirja"
+ "Sanakirja saatavilla"
+ "Ladataan parhaillaan"
+ "Asennettu"
+ "Asennettu, poistettu käytöstä"
+ "Ongelma yhdistettässä sanakirjapalveluun"
+ "Ei sanakirjoja saatavilla"
+ "Päivitä"
+ "Päivitetty viimeksi"
+ "Tarkistetaan päivityksiä"
+ "Ladataan…"
+ "Pääsanakirja"
+ "Peruuta"
+ "Asenna"
+ "Peruuta"
+ "Poista"
+ "Laitteesi käyttökielelle on saatavilla sanakirja.<br/> Suosittelemme %1$s-sanakirjan <b>lataamista</b>, sillä se helpottaa laitteella kirjoittamista.<br/> <br/> Lataus kestää useimmiten muutaman minuutin 3G-yhteydellä. Latauksesta saatetaan periä maksu, ellei käytössäsi ole <b>rajoittamatonta tiedonsiirtopakettia</b>.<br/> Jos et ole varma tiedonsiirtosopimuksesi tyypistä, etsi käyttöösi wifi-yhteys, niin lataus alkaa automaattisesti.<br/> <br/> Vinkki: voit ladata ja poistaa sanakirjoja mobiililaitteesi <b>Asetukset</b>-valikon <b>Kieli ja syöttötapa</b> -osiossa."
+ "Lataa nyt (%1$.1f Mt)"
+ "Lataa wifi-yhteydellä"
+ "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla"
+ "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen"
+ "Ladataan: pian ehdotuksia näytetään kielellä %1$s."
diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml
index 7788e5cde..445e9cecd 100644
--- a/java/res/values-fr/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Saisie vocale désactivée"
"Configurer les modes de saisie"
"Langues de saisie"
+ "Envoyer des commentaires"
"Langues de saisie"
"Appuyer de nouveau pour enregistrer"
"Dictionnaire disponible"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Par défaut"
"Langue et saisie"
"Sélectionnez le mode de saisie"
-
- "Fournisseur de dictionnaires"
- "Fournisseur de dictionnaires"
- "Service de dictionnaires"
- "Informations relatives à la mise à jour des dictionnaires"
- "Dictionnaires complémentaires"
- "Dictionnaire disponible"
- "Paramètres des dictionnaires"
- "Dictionnaires personnels"
- "Dictionnaire personnel"
- "Dictionnaire disponible"
- "En cours de téléchargement…"
- "Installé"
- "Installé, désactivé"
- "Pas de service dictionnaire."
- "Aucun dictionnaire."
- "Actualiser"
- "Dernière mise à jour"
- "Recherche de mises à jour en cours…"
- "Chargement…"
- "Dictionnaire principal"
- "Annuler"
- "Installer"
- "Annuler le téléchargement"
- "Désactiver"
- "Activer"
- "Supprimer"
- "Un dictionnaire est disponible pour la langue sélectionnée sur votre appareil mobile.<br/> Nous vous invitons à <b>télécharger</b> le dictionnaire %1$s pour faciliter votre saisie.<br/> <br/> Le téléchargement peut prendre une à deux minutes via une connexion 3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un <b>forfait Internet illimité</b>.<br/> Si vous n\'êtes pas sûr de votre forfait, nous vous conseillons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour lancer automatiquement le téléchargement.<br/> <br/> Astuce : Vous pouvez télécharger et supprimer des dictionnaires dans <b>Langue et saisie</b> du menu <b>Paramètres</b> de votre appareil mobile."
- "Télécharger maintenant (%1$.1f Mo)"
- "Télécharger via Wi-Fi"
- "Un dictionnaire est disponible en %1$s"
- "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire."
+ "Fournisseur de dictionnaires"
+ "Fournisseur de dictionnaires"
+ "Service de dictionnaires"
+ "Informations relatives à la mise à jour des dictionnaires"
+ "Dictionnaires complémentaires"
+ "Dictionnaire disponible"
+ "Paramètres des dictionnaires"
+ "Dictionnaires personnels"
+ "Dictionnaire personnel"
+ "Dictionnaire disponible"
+ "Téléchargement en cours…"
+ "Installé"
+ "Installé, désactivé"
+ "Pas de service dico."
+ "Aucun dictionnaire"
+ "Actualiser"
+ "Dernière mise à jour"
+ "Recherche de mises à jour en cours…"
+ "Chargement en cours..."
+ "Dictionnaire principal"
+ "Annuler"
+ "Installer"
+ "Annuler"
+ "Supprimer"
+ "Un dictionnaire est disponible pour la langue sélectionnée sur votre appareil mobile.<br/> Nous vous invitons à <b>télécharger</b> le dictionnaire %1$s pour faciliter votre saisie.<br/> <br/> Le téléchargement peut prendre une à deux minutes via une connexion 3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un <b>forfait Internet illimité</b>.<br/> Si vous n\'êtes pas sûr de votre forfait, nous vous conseillons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour lancer automatiquement le téléchargement.<br/> <br/> Astuce : Vous pouvez télécharger et supprimer des dictionnaires dans la section <b>Langue et saisie</b> du menu <b>Paramètres</b> de votre appareil mobile."
+ "Télécharger (%1$.1f Mo)"
+ "Télécharger via Wi-Fi"
+ "Un dictionnaire est disponible en %1$s"
+ "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire."
+ "En cours de téléchargement. Des suggestions pour la langue suivante seront bientôt disponibles : %1$s."
diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml
index 4676034b0..92419cca2 100644
--- a/java/res/values-hi/strings.xml
+++ b/java/res/values-hi/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"ध्वनि इनपुट अक्षम है"
"इनपुट पद्धति कॉन्फ़िगर करें"
"इनपुट भाषा"
+ "फ़ीडबैक भेजें"
"इनपुट भाषाएं"
"सहेजने के लिए पुन: स्पर्श करें"
"शब्दकोश उपलब्ध है"
@@ -170,39 +171,34 @@
"डिफ़ॉल्ट"
"भाषा और इनपुट"
"इनपुट पद्धति चुनें"
-
- "डिक्शनरी प्रदाता"
- "डिक्शनरी प्रदाता"
- "डिक्शनरी सेवा"
- "डिक्शनरी अपडेट जानकारी"
- "एड-ऑन डिक्शनरी"
- "डिक्शनरी उपलब्ध"
- "डिक्शनरी के लिए सेटिंग"
- "उपयोगकर्ता डिक्शनरी"
- "उपयोगकर्ता डिक्शनरी"
- "डिक्शनरी उपलब्ध"
- "वर्तमान में डाउनलोड हो रहा है"
- "इंस्टॉल है"
- "इंस्टॉल है, अक्षम है"
- "डिक्श. सेवा से कनेक्ट करने में समस्या"
- "कोई डिक्शनरी उपलब्ध नहीं"
- "रीफ़्रेश करें"
- "अंतिम अपडेट"
- "अपडेट देखे जा रहे हैं"
- "लोड हो रही है..."
- "मुख्य डिक्शनरी"
- "रद्द करें"
- "इंस्टॉल करें"
- "डाउनलोड रद्द करें"
- "अक्षम करें"
- "सक्षम करें"
- "हटाएं"
-
-
-
-
-
-
- "%1$s के लिए डिक्शनरी उपलब्ध है"
- "समीक्षा और डाउनलोड करने के लिए दबाएं"
+ "डिक्शनरी प्रदाता"
+ "डिक्शनरी प्रदाता"
+ "डिक्शनरी सेवा"
+ "डिक्शनरी अपडेट जानकारी"
+ "एड-ऑन डिक्शनरी"
+ "डिक्शनरी उपलब्ध"
+ "डिक्शनरी की सेटिंग"
+ "उपयोगकर्ता डिक्शनरी"
+ "उपयोगकर्ता डिक्शनरी"
+ "डिक्शनरी उपलब्ध"
+ "वर्तमान में डाउनलोड हो रही है"
+ "इंस्टॉल है"
+ "इंस्टॉल है, अक्षम है"
+ "डिक्शनरी सेवा से कनेक्ट करने में समस्या"
+ "डिक्शनरी अनुपलब्ध"
+ "रीफ़्रेश करें"
+ "अंतिम अपडेट"
+ "अपडेट देखे जा रहे हैं"
+ "लोड हो रही है..."
+ "मुख्य डिक्शनरी"
+ "रद्द करें"
+ "इंस्टॉल करें"
+ "रद्द करें"
+ "हटाएं"
+ "आपके मोबाइल उपकरण पर चयनित भाषा में डिक्शनरी उपलब्ध है.<br/> आपके लेखन अनुभव को बेहतर बनाने के लिए हम %1$s डिक्शनरी को <b>डाउनलोड करने</b> की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> 3G पर डाउनलोड होने में एक या दो मिनट लग सकते हैं. यदि आपके पास <b>असीमित डेटा प्लान</b> नहीं है, तो शुल्क लग सकते हैं.<br/> यदि आप अपने डेटा प्लान के बारे में सुनिश्चित नहीं हैं, तो हम अपने आप डाउनलोड प्रारंभ करने के लिए Wi-Fi कनेक्शन ढूंढने की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> युक्ति: आप अपने मोबाइल उपकरण पर <b>सेटिंग</b> मेनू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर डिक्शनरी डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं."
+ "अभी डाउनलोड करें (%1$.1fMB)"
+ "Wi-Fi से डाउनलोड करें"
+ "%1$s के लिए डिक्शनरी उपलब्ध है"
+ "समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं"
+ "डाउनलोड हो रहा है: %1$s के लिए सुझाव जल्दी ही तैयार हो जाएंगे."
diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml
index 184535689..06dadc8cc 100644
--- a/java/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/res/values-hr/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Glas. unos onemog."
"Konfiguriraj načine ulaza"
"Jezici unosa"
+ "Slanje povratnih informacija"
"Jezici unosa"
"Dodirnite ponovo za spremanje"
"Rječnik je dostupan"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Zadano"
"Jezik i unos"
"Odabir načina unosa"
-
- "Davatelj rječnika"
- "Davatelj rječnika"
- "Usluga rječnika"
- "Ažurirane informacije rječnika"
- "Rječnici - dodaci"
- "Dostupan je rječnik"
- "Postavke za rječnike"
- "Korisnički rječnici"
- "Korisnički rječnik"
- "Rječnik je dostupan"
- "Trenutačno u preuzimanju"
- "Instalirano"
- "Instalirano, onemogućeno"
- "Nema usluge rječnika"
- "Rječnici nedostupni"
- "Osvježi"
- "Zadnje ažuriranje"
- "Provjera ažuriranja"
- "Učitavanje..."
- "Glavni rječnik"
- "Odustani"
- "Instaliraj"
- "Otkaži preuzimanje"
- "Onemogući"
- "Omogući"
- "Izbriši"
-
-
-
-
-
-
- "Dostupan je rječnik za %1$s jezik"
- "Pritisnite za pregled i preuzimanje"
+ "Davatelj rječnika"
+ "Davatelj rječnika"
+ "Usluga rječnika"
+ "Ažurirane informacije rječnika"
+ "Rječnici dodaci"
+ "Dostupan je rječnik"
+ "Postavke za rječnike"
+ "Korisnički rječnici"
+ "Korisnički rječnik"
+ "Dostupan je rječnik"
+ "Trenutačno se preuzima"
+ "Instalirano"
+ "Instalirano, onemogućeno"
+ "Nema usluge rječnika"
+ "Rječnici nedostupni"
+ "Osvježavanje"
+ "Zadnje ažuriranje"
+ "Provjera ažuriranja"
+ "Učitavanje..."
+ "Glavni rječnik"
+ "Odustani"
+ "Instaliraj"
+ "Odustani"
+ "Izbriši"
+ "Dostupan je rječnik za odabrani jezik na vašem uređaju.<br/> Preporučujemo <b>preuzimanje</b> rječnika za %1$s radi boljeg doživljaja unosa teksta.<br/> <br/> Na 3G mreži preuzimanje može potrajati minutu ili dvije. Može podlijegati naplati ako nemate <b>neograničenu podatkovnu tarifu</b>.<br/> Ako niste sigurni koju tarifu imate, preporučujemo da pronađete Wi-Fi mrežu i pokrenete automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: rječnike možete preuzeti i ukloniti u odjeljku <b>Jezik i unos</b> na izborniku <b>Postavke</b> na mobilnom uređaju."
+ "Preuzmi sada (%1$.1f MB)"
+ "Preuzmi putem Wi-Fi mreže"
+ "Dostupan je rječnik za %1$s jezik"
+ "Pritisnite za pregled i preuzimanje"
+ "Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će spremni uskoro."
diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml
index 55cd3c235..b09ae442f 100644
--- a/java/res/values-hu/strings.xml
+++ b/java/res/values-hu/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Hangbevivel KI"
"Beviteli módok beállítása"
"Beviteli nyelvek"
+ "Visszajelzés küldése"
"Beviteli nyelvek"
"Érintse meg újból a mentéshez"
"Van elérhető szótár"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Alapértelmezett"
"Nyelv és bevitel"
"Beviteli mód kiválasztása"
-
- "Szótárszolgáltató"
- "Szótárszolgáltató"
- "Szótár szolgáltatás"
- "Szótárfrissítéssel kapcsolatos információk"
- "Bővítmények: szótárak"
- "Van rendelkezésre álló szótár"
- "Szótárak beállításai"
- "Felhasználói szótárak"
- "Felhasználói szótár"
- "Van rendelkezésre álló szótár"
- "Jelenlegi letöltések"
- "Telepítve"
- "Telepítve, kikapcsolva"
- "Csatlakozási hiba"
- "Nincs szótár"
- "Frissítés"
- "Utoljára frissítve"
- "Frissítések keresése"
- "Betöltés..."
- "Fő szótár"
- "Mégse"
- "Telepítés"
- "Letöltés megszakítása"
- "Kikapcsolás"
- "Bekapcsolás"
- "Törlés"
-
-
-
-
-
-
- "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár"
- "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez"
+ "Szótárszolgáltató"
+ "Szótárszolgáltató"
+ "Szótárszolgáltatás"
+ "Szótárfrissítéssel kapcsolatos információk"
+ "Bővítmények: szótárak"
+ "Van rendelkezésre álló szótár"
+ "Szótárak beállításai"
+ "Felhasználói szótárak"
+ "Felhasználói szótár"
+ "Van rendelkezésre álló szótár"
+ "Jelenlegi letöltések"
+ "Telepítve"
+ "Telepítve, kikapcsolva"
+ "Csatlakozási hiba"
+ "Nincs szótár"
+ "Frissítés"
+ "Legutóbb frissítve"
+ "Frissítések keresése"
+ "Betöltés..."
+ "Fő szótár"
+ "Mégse"
+ "Telepítés"
+ "Mégse"
+ "Törlés"
+ "A mobileszközön kiválasztott nyelvhez szótár érhető el.<br/> A gépelési élmény javításához javasoljuk a(z) %1$s szótár <b>letöltését.<br/> <br/> A letöltés 3G hálózaton keresztül néhány percig tart. Ha <b>előfizetése nem korlátlan</b>, a letöltés költségekkel járhat.<br/> Ha nem biztos abban, hogy milyen adatcsomagot használ, javasoljuk, hogy keressen egy Wi-Fi kapcsolatot a letöltés automatikus elindításához.<br/> <br/> Tipp: a szótárakat a mobileszköz <b>Beállítások</b> menüjében a <b>Nyelv és bevitel</b> részben töltheti le és távolíthatja el."
+ "Töltse le most (%1$.1f MB)"
+ "Letöltés Wi-Fivel"
+ "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár"
+ "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez"
+ "Letöltés: a(z) %1$s nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhetők lesznek."
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index f9b028c05..177755c21 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Masukan suara dinonaktifkan"
"Konfigurasikan metode masukan"
"Bahasa masukan"
+ "Kirim masukan"
"Bahasa masukan"
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus yang tersedia"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Default"
"Bahasa & masukan"
"Pilih metode masukan"
-
- "Penyedia Kamus"
- "Penyedia Kamus"
- "Layanan Kamus"
- "Informasi pembaruan kamus"
- "Kamus pengaya"
- "Kamus tersedia"
- "Setelan untuk kamus"
- "Kamus pengguna"
- "Kamus pengguna"
- "Kamus yang tersedia"
- "Saat ini sedang mengunduh"
- "Terpasang"
- "Terpasang, dinonaktifkan"
- "Masalah koneksi ke layanan kamus"
- "Tidak tersedia kamus"
- "Segarkan"
- "Terakhir diperbarui"
- "Memeriksa pembaruan"
- "Memuat..."
- "Kamus utama"
- "Batal"
- "Pasang"
- "Batalkan unduhan"
- "Nonaktifkan"
- "Aktifkan"
- "Hapus"
-
-
-
-
-
-
- "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s"
- "Tekan untuk meninjau dan mengunduh"
+ "Penyedia Kamus"
+ "Penyedia Kamus"
+ "Layanan Kamus"
+ "Informasi pembaruan kamus"
+ "Kamus add-on"
+ "Kamus yang tersedia"
+ "Setelan untuk kamus"
+ "Kamus pengguna"
+ "Kamus pengguna"
+ "Kamus yang tersedia"
+ "Saat ini sedang mengunduh"
+ "Terpasang"
+ "Terpasang, dinonaktifkan"
+ "Problem koneksi kamus"
+ "Tidak tersedia kamus"
+ "Segarkan"
+ "Terakhir diperbarui"
+ "Memeriksa pembaruan"
+ "Memuat..."
+ "Kamus utama"
+ "Batal"
+ "Pasang"
+ "Batal"
+ "Hapus"
+ "Bahasa pilihan pada perangkat seluler Anda memiliki kamus yang tersedia.<br/> Silakan <b>mengunduh</b> kamus %1$s untuk meningkatkan pengalaman pengetikan.<br/> <br/> Unduhan dapat berlangsung selama satu atau dua menit melalui 3G. Mungkin dikenakan tagihan data jika Anda tidak memiliki <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika tidak yakin paket data mana yang Anda miliki, sebaiknya Anda mencari sambungan Wi-Fi untuk memulai unduhan secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mengunduh atau menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> perangkat seluler Anda."
+ "Unduh sekarang (%1$.1fMB)"
+ "Unduh melalui Wi-Fi"
+ "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s"
+ "Tekan untuk meninjau dan mengunduh"
+ "Mengunduh: saran untuk bahasa %1$s akan segera tersedia."
diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml
index 52a99c479..65c99352a 100644
--- a/java/res/values-it/strings.xml
+++ b/java/res/values-it/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Input vocale disatt."
"Configura metodi di immissione"
"Lingue comandi"
+ "Invia feedback"
"Lingue comandi"
"Tocca di nuovo per salvare"
"Dizionario disponibile"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Predefinito"
"Lingua e input"
"Scegli il metodo di immissione"
-
- "Dictionary Provider"
- "Dictionary Provider"
- "Servizio dizionario"
- "Informazioni aggiornate dizionari"
- "Dizionari aggiuntivi"
- "Dizionario disponibile"
- "Impostazioni per dizionari"
- "Dizionari utente"
- "Dizionario utente"
- "Dizionario disponibile"
- "In fase di download"
- "Installato"
- "Installato, disabilitato"
- "Problema conness. dizion."
- "Nessun dizionario"
- "Aggiorna"
- "Ultimo aggiornamento"
- "Verifica disponibilità aggiornamenti"
- "Caricamento..."
- "Dizionario principale"
- "Annulla"
- "Installa"
- "Annulla download"
- "Disattiva"
- "Abilita"
- "Elimina"
- "La lingua selezionata sul tuo dispositivo mobile ha un dizionario disponibile.<br/> Ti consigliamo di <b>scaricare</b> il dizionario di %1$s per migliorare l\'esperienza di digitazione.<br/> <br/> Il download potrebbe richiedere un paio di minuti su reti 3G. Potrebbero essere applicate delle tariffe se non disponi di un <b>piano dati illimitato</b>.<br/> Se non sai bene quale piano dati è in uso, ti consigliamo di trovare una connessione Wi-Fi per avviare il download automaticamente.<br/> <br/> Suggerimento. Puoi scaricare e rimuovere i dizionari passando a <b>Lingue e immissione</b> nel menu <b>Impostazioni</b> del tuo dispositivo mobile."
- "Scarica ora (%1$.1f MB)"
- "Scarica tramite Wi-Fi"
- "È disponibile un dizionario per %1$s"
- "Premi per esaminare e scaricare"
+ "Dictionary Provider"
+ "Dictionary Provider"
+ "Servizio dizionario"
+ "Informazioni aggiornamento dizionari"
+ "Dizionari aggiuntivi"
+ "Dizionario disponibile"
+ "Impostazioni per dizionari"
+ "Dizionari utente"
+ "Dizionario utente"
+ "Dizionario disponibile"
+ "In fase di download"
+ "Installato"
+ "Installato, disabilitato"
+ "Conness. diz. imposs"
+ "Nessun dizionario"
+ "Aggiorna"
+ "Ultimo aggiornamento"
+ "Verifica disponibilità aggiornamenti"
+ "Caricamento in corso..."
+ "Dizionario principale"
+ "Annulla"
+ "Installa"
+ "Annulla"
+ "Elimina"
+ "Per la lingua selezionata sul dispositivo mobile è disponibile un dizionario.<br/> Ti consigliamo di <b>scaricare</b> il dizionario in %1$s per migliorare l\'esperienza di digitazione.<br/> <br/> Il download potrebbe richiedere un paio di minuti su 3G. Potrebbero essere applicati costi se non disponi di un <b>piano dati illimitato</b>.<br/> Se non sei sicuro di quale sia il tuo piano dati, dovresti trovare una connessione Wi-Fi per avviare il download automaticamente.<br/> <br/> Suggerimento. Puoi scaricare e rimuovere dizionari passando a <b>Lingue e immissione</b> nel menu <b>Impostazioni</b> del dispositivo mobile."
+ "Scarica ora (%1$.1f MB)"
+ "Scarica tramite Wi-Fi"
+ "È disponibile un dizionario per %1$s"
+ "Premi per esaminare e scaricare"
+ "Download: i suggerimenti per %1$s saranno pronti a breve."
diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml
index 9e5411bfb..7f57a83e6 100644
--- a/java/res/values-iw/strings.xml
+++ b/java/res/values-iw/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"הקלט הקולי מושבת"
"הגדרת שיטות קלט"
"שפות קלט"
+ "שלח משוב"
"שפות קלט"
"גע שוב כדי לשמור"
"מילון זמין"
@@ -170,36 +171,34 @@
"ברירת מחדל"
"שפה וקלט"
"בחירת שיטת קלט"
-
- "ספק המילון"
- "ספק המילון"
- "שירות מילון"
- "פרטי עדכון מילון"
- "הוספת מילונים"
- "מילון זמין"
- "הגדרות עבור מילונים"
- "מילוני משתמש"
- "מילון משתמש"
- "מילון זמין"
- "מוריד כעת"
- "מותקן"
- "מותקן, מושבת"
- "בעיה בהתחברות לשירות המילון"
- "אין מילונים זמינים"
- "רענן"
- "עודכן לאחרונה"
- "מחפש עדכונים"
- "טוען..."
- "מילון ראשי"
- "ביטול"
- "התקן"
- "בטל הורדה"
- "השבת"
- "הפוך לפעיל"
- "מחק"
- "לשפה הנבחרת במכשיר הנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנו ממליצים <b>להוריד</b> את המילון ב%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> ההורדה עשויה לארוך דקה או שתיים ב-3G. ייתכן שתחויב אם אין לך <b>תוכנית נתונים בלתי מוגבלת</b>.<br/> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנו ממליצים לחפש חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/> <br/> טיפ: ניתן להוריד ולהסיר מילונים ב<b>שפה וקלט</b> בתפריט <b>הגדרות</b> של המכשיר הנייד שלך."
- "הורד עכשיו (%1$.1fMB)"
- "הורד באמצעות Wi-Fi"
- "יש מילון זמין עבור %1$s"
- "לחץ כדי לעיין ולהוריד"
+ "ספק המילון"
+ "ספק המילון"
+ "שירות מילון"
+ "פרטי עדכון מילון"
+ "תוספי מילונים"
+ "מילון זמין"
+ "הגדרות עבור מילונים"
+ "מילוני משתמש"
+ "מילון משתמש"
+ "מילון זמין"
+ "מוריד כעת"
+ "מותקן"
+ "מותקן, מושבת"
+ "בעיה בהתחברות לשירות המילון"
+ "אין מילונים זמינים"
+ "רענן"
+ "עודכן לאחרונה"
+ "מחפש עדכונים"
+ "טוען..."
+ "מילון ראשי"
+ "ביטול"
+ "התקן"
+ "בטל"
+ "מחק"
+ "לשפה הנבחרת במכשיר הנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנו ממליצים <b>להוריד</b> את המילון ב%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> ההורדה עשויה לארוך דקה או שתיים ב-3G. ייתכן שתחויב אם אין לך <b>תוכנית נתונים בלתי מוגבלת</b>.<br/> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנו ממליצים לחפש חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/> <br/> טיפ: ניתן להוריד ולהסיר מילונים ב<b>שפה וקלט</b> בתפריט <b>הגדרות</b> של המכשיר הנייד שלך."
+ "הורד עכשיו (%1$.1fMB)"
+ "הורד באמצעות Wi-Fi"
+ "יש מילון זמין עבור %1$s"
+ "לחץ כדי לעיין ולהוריד"
+ "מוריד: הצעות ב%1$s יהיו מוכנות בקרוב."
diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml
index 5464d6058..4149f4fa8 100644
--- a/java/res/values-ja/strings.xml
+++ b/java/res/values-ja/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"音声入力は無効です"
"入力方法を設定"
"入力言語"
+ "フィードバックを送信"
"入力言語"
"保存するにはもう一度タップ"
"辞書を利用できます"
@@ -170,39 +171,34 @@
"デフォルト"
"言語と入力"
"入力方法の選択"
-
- "辞書提供元"
- "辞書提供元"
- "辞書"
- "辞書のアップデート情報"
- "アドオン辞書"
- "辞書を利用できます"
- "辞書の設定"
- "単語リスト"
- "単語リスト"
- "辞書を利用できます"
- "ダウンロードしています"
- "インストール済み"
- "インストール済み、無効"
- "辞書に接続できません"
- "辞書はありません"
- "更新"
- "最終更新日"
- "アップデートを確認しています"
- "読み込み中..."
- "メイン辞書"
- "キャンセル"
- "インストール"
- "ダウンロードをキャンセル"
- "無効にする"
- "有効にする"
- "削除"
-
-
-
-
-
-
- "%1$sの辞書を利用できます"
- "押すと確認/ダウンロードできます"
+ "辞書提供元"
+ "辞書提供元"
+ "辞書"
+ "辞書のアップデート情報"
+ "アドオン辞書"
+ "辞書を利用できます"
+ "辞書の設定"
+ "単語リスト"
+ "単語リスト"
+ "辞書を利用できます"
+ "ダウンロード中"
+ "インストール済み"
+ "インストール済み、無効"
+ "辞書に接続できません"
+ "辞書はありません"
+ "更新"
+ "最終更新"
+ "アップデートを確認しています"
+ "読み込んでいます..."
+ "メイン辞書"
+ "キャンセル"
+ "インストール"
+ "キャンセル"
+ "削除"
+ "お使いの携帯端末で選択した言語に対応する辞書があります。<br/>入力機能をより快適にご利用いただくため、%1$sの辞書の<b>ダウンロード</b>をおすすめします。<br/> <br/>3G経由の場合、ダウンロードに要する時間は1~2分です。<b>定額制のデータプラン</b>をご利用でない場合は通信料が発生する可能性があります。<br/>ご利用のデータプランが不明な場合は、自動的にダウンロードが開始されるWi-Fi接続を探すことをおすすめします。<br/> <br/>ヒント: 辞書のダウンロードや削除は、お使いの携帯端末の[<b>設定</b>]メニューの[<b>言語と入力</b>]で行えます。"
+ "今すぐダウンロード(%1$.1fMB)"
+ "Wi-Fi経由でダウンロード"
+ "%1$sの辞書を利用できます"
+ "押すと確認/ダウンロードできます"
+ "ダウンロード中: %1$sの入力候補をまもなく利用できます。"
diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml
index ca1c2ea6e..c8ab360c2 100644
--- a/java/res/values-ko/strings.xml
+++ b/java/res/values-ko/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"음성 입력이 사용 중지됨"
"입력 방법 설정"
"입력 언어"
+ "의견 보내기"
"입력 언어"
"저장하려면 다시 터치"
"사전 사용 가능"
@@ -170,39 +171,34 @@
"기본값"
"언어 및 키보드"
"입력 방법 선택"
-
- "사전 제공업체"
- "사전 제공업체"
- "사전 서비스"
- "사전 업데이트 정보"
- "사전 추가"
- "사전 사용 가능"
- "사전 설정"
- "사용자 사전"
- "사용자 사전"
- "사전 사용 가능"
- "현재 다운로드 중"
- "설치됨"
- "설치 완료되었으나 사용 중지됨"
- "사전 서비스에 연결하는 동안 문제가 발생했습니다."
- "사용할 수 있는 사전이 없습니다."
- "새로고침"
- "최근 업데이트"
- "업데이트를 확인하는 중"
- "로드 중..."
- "기본 사전"
- "취소"
- "설치"
- "다운로드 취소"
- "사용 중지"
- "사용"
- "삭제"
-
-
-
-
-
-
- "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다."
- "검토하고 다운로드하려면 누르세요."
+ "사전 제공업체"
+ "사전 제공업체"
+ "사전 서비스"
+ "사전 업데이트 정보"
+ "사전 추가"
+ "사전 사용 가능"
+ "사전 설정"
+ "사용자 사전"
+ "사용자 사전"
+ "사전 사용 가능"
+ "현재 다운로드 중"
+ "설치됨"
+ "설치 완료되었으나 사용 중지됨"
+ "사전 서비스에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다."
+ "사용할 수 있는 사전이 없습니다."
+ "새로고침"
+ "최종 업데이트"
+ "업데이트를 확인하는 중"
+ "로드 중..."
+ "기본 사전"
+ "취소"
+ "설치"
+ "취소"
+ "삭제"
+ "기기에서 선택한 언어로 사용할 수 있는 사전이 있습니다.<br/> %1$s 사전을 <b>다운로드</b>하여 입력 환경을 개선해 보세요..<br/> <br/> 3G로 다운로드하는 경우 1-2분 정도 걸립니다. <b>무제한 데이터 요금제</b>가 아닌 경우 요금이 청구됩니다.<br/> 사용 중인 데이터 요금제를 잘 모르는 경우 Wi-Fi에 연결할 수 있는 곳을 찾아 자동 다운로드를 시작하는 것이 좋습니다.<br/> <br/> 도움말: 사전을 다운로드하거나 삭제하려면 <b>언어 및 키보드</b>로 이동하면 되며 이는 휴대기기의 <b>설정</b> 메뉴에 있습니다."
+ "지금 다운로드(%1$.1fMB)"
+ "Wi-Fi를 통해 다운로드"
+ "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다."
+ "검토하고 다운로드하려면 누르세요."
+ "다운로드 중: %1$s에 대한 추천항목이 곧 준비됩니다."
diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml
index 49d9aec2a..c4c4648c5 100644
--- a/java/res/values-lt/strings.xml
+++ b/java/res/values-lt/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Balso įv. neleidž."
"Konfigūruoti įvesties metodus"
"Įvesties kalbos"
+ "Siųsti atsiliepimą"
"Įvesties kalbos"
"Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą"
"Žodynas galimas"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Numatytieji"
"Kalba ir įvestis"
"Pasirinkite įvesties metodą"
-
- "Žodyno teikėjas"
- "Žodyno teikėjas"
- "Žodyno paslauga"
- "Žodyno atnaujinimo informacija"
- "Papildomi žodynai"
- "Žodynas galimas"
- "Žodynų nustatymai"
- "Naudotojo žodynai"
- "Naudotojo žodynas"
- "Žodynas galimas"
- "Šiuo metu atsisiunčiama"
- "Įdiegta"
- "Įdiegta, neleidžiama"
- "Prisijungimo prie žodyno paslaugos problema"
- "Nėra galimų žodynų"
- "Atnaujinti"
- "Paskutinį kartą atnaujinta"
- "Ieškoma naujinių"
- "Įkeliama..."
- "Pagrindinis žodynas"
- "Atšaukti"
- "Įdiegti"
- "Atšaukti atsisiuntimą"
- "Neleisti"
- "Įgalinti"
- "Ištrinti"
-
-
-
-
-
-
- "Galimas %1$s žodynas"
- "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte"
+ "Žodyno teikėjas"
+ "Žodyno teikėjas"
+ "Žodyno paslauga"
+ "Žodyno atnaujinimo informacija"
+ "Papildomi žodynai"
+ "Galimas žodynas"
+ "Žodynų nustatymai"
+ "Naudotojo žodynai"
+ "Naudotojo žodynas"
+ "Galimas žodynas"
+ "Šiuo metu atsisiunčiama"
+ "Įdiegta"
+ "Įdiegta, neleidžiama"
+ "Prisijung. problema"
+ "Nėra galimų žodynų"
+ "Atnaujinti"
+ "Paskutinį kartą atnaujinta"
+ "Ieškoma naujinių"
+ "Įkeliama..."
+ "Pagrindinis žodynas"
+ "Atšaukti"
+ "Įdiegti"
+ "Atšaukti"
+ "Ištrinti"
+ "Galimas mobiliajame įrenginyje pasirinktos kalbos žodynas.<br/> Rekomenduojame <b>atsisiųsti</b> %1$s žodyną, kad būtų patogiau įvesti tekstą.<br/> <br/> Atsisiuntimas per 3G turėtų trukti 1–2 min. Jei neturite <b>neribotų duomenų plano</b>, galite būti apmokestinti.<br/> Jei nežinote, kokį planą turite, rekomenduojame rasti „Wi-Fi“ ryšį, kad atsisiuntimas prasidėtų automatiškai.<br/> <br/> Patarimas: galite atsisiųsti ir pašalinti žodynus mobiliojo įrenginio meniu <b>Nustatymai</b> skiltyje <b>Kalba ir įvestis</b>."
+ "Atsisiųsti dabar (%1$.1f MB)"
+ "Atsisiųsti per „Wi-Fi“"
+ "Galimas %1$s žodynas"
+ "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte"
+ "Atsisiunčiama. Netrukus bus galimi %1$s pasiūlymai."
diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml
index 4d6fb3c01..9f56c909b 100644
--- a/java/res/values-lv/strings.xml
+++ b/java/res/values-lv/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Balss iev. atspējota"
"Ievades metožu konfigurēšana"
"Ievades valodas"
+ "Sūtīt atsauksmes"
"Ievades valodas"
"Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu."
"Ir pieejama vārdnīca."
@@ -170,36 +171,34 @@
"Noklusējums"
"Valoda un ievade"
"Ievades metodes izvēle"
-
- "Vārdnīcas nodrošinātājs"
- "Vārdnīcas nodrošinātājs"
- "Vārdnīcas pakalpojums"
- "Vārdnīcas atjauninājuma informācija"
- "Pievienojumvārdnīcas"
- "Vārdnīca ir pieejama"
- "Vārdnīcu iestatījumi"
- "Lietotāja vārdnīcas"
- "Lietotāja vārdnīca"
- "Vārdnīca ir pieejama."
- "Notiek lejupielāde."
- "Instalēta"
- "Instalēta, atspējota"
- "Problēma, savien. ar vārdn. pak."
- "Vārdn. nav pieejamas"
- "Atsvaidzināt"
- "Pēdējo reizi atjaunināts"
- "Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninājumi."
- "Notiek ielāde..."
- "Galvenā vārdnīca"
- "Atcelt"
- "Instalēt"
- "Atcelt lejupielādi"
- "Atspējot"
- "Iespējot"
- "Dzēst"
- "Mobilajā ierīcē atlasītajai valodai ir pieejama vārdnīca.<br/> Ieteicams <b>lejupielādēt</b> %1$s vārdnīcu, lai uzlabotu rakstīšanas iespējas.<br/> <br/> Lejupielāde, izmantojot 3G, aizņems dažas minūtes. Ja nelietojat <b>neierobežotu datu plānu</b>, var tikt piemērota maksa.<br/> Ja nezināt, kādu datu plānu lietojat, atrodiet Wi-Fi savienojumu, lai automātiski sāktu lejupielādi.<br/> <br/> Padoms: vārdnīcas var lejupielādēt un noņemt mobilās ierīces izvēlnes <b>Iestatījumi</b> sadaļā <b>Valodas ievade</b>."
- "Lejupielādēt tūlīt (%1$.1f MB)"
- "Lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi"
- "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s"
- "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu"
+ "Vārdnīcas nodrošinātājs"
+ "Vārdnīcas nodrošinātājs"
+ "Vārdnīcas pakalpojums"
+ "Vārdnīcas atjauninājuma informācija"
+ "Pievienojumvārdnīcas"
+ "Vārdnīca ir pieejama"
+ "Vārdnīcu iestatījumi"
+ "Lietotāja vārdnīcas"
+ "Lietotāja vārdnīca"
+ "Vārdnīca ir pieejama"
+ "Pašreiz tiek lejupielādēta"
+ "Instalēta"
+ "Instalēta, atspējota"
+ "Nevar savien. ar vārdnīcas pakalp."
+ "Vārdn. nav pieejamas"
+ "Atsvaidzināt"
+ "Pēdējo reizi atjaunināts"
+ "Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninājumi."
+ "Notiek ielāde..."
+ "Galvenā vārdnīca"
+ "Atcelt"
+ "Instalēt"
+ "Atcelt"
+ "Dzēst"
+ "Mobilajā ierīcē atlasītajai valodai ir pieejama vārdnīca.<br/>Ieteicams <b>lejupielādēt</b> vārdnīcu (%1$s), lai uzlabotu rakstīšanas iespējas.<br/><br/>Lejupielāde, izmantojot 3G tīklu, ilgs dažas minūtes. Ja nelietojat <b>neierobežotu datu plānu</b>, var tikt piemērota maksa.<br/>Ja nezināt, kādu datu plānu lietojat, ieteicams atrast Wi-Fi savienojumu, lai automātiski sāktu lejupielādi.<br/><br/>Padoms. Vārdnīcas var lejupielādēt un noņemt mobilās ierīces izvēlnes <b>Iestatījumi</b> sadaļā <b>Valoda un ievade</b>."
+ "Lejupielādēt tūlīt (%1$.1f MB)"
+ "Lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi"
+ "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s"
+ "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu"
+ "Notiek lejupielāde. Drīz būs pieejami ieteikumi šādai valodai: %1$s."
diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml
index 7bcc28688..4cf09a53d 100644
--- a/java/res/values-ms/strings.xml
+++ b/java/res/values-ms/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Input suara dilmphkn"
"Konfigurasikan kaedah input"
"Bahasa input"
+ "Hantar maklum balas"
"Bahasa input"
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus tersedia"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Lalai"
"Bahasa & input"
"Pilih kaedah input"
-
- "Pembekal Kamus"
- "Pembekal Kamus"
- "Perkhidmatan Kamus"
- "Maklumat kemas kini kamus"
- "Kamus tambahan"
- "Kamus tersedia"
- "Tetapan untuk kamus"
- "Kamus pengguna"
- "Kamus pengguna"
- "Kamus tersedia"
- "Sedang memuat turun"
- "Dipasang"
- "Dipasang, dilumpuhkan"
- "Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus"
- "Tiada kamus tersedia"
- "Muat semula"
- "Kali terakhir dikemas kini"
- "Menyemak kemas kini"
- "Memuatkan..."
- "Kamus utama"
- "Batal"
- "Pasang"
- "Batalkan muat turun"
- "Lumpuhkan"
- "Dayakan"
- "Padam"
-
-
-
-
-
-
- "Kamus tersedia untuk %1$s"
- "Tekan untuk mengulas dan memuat turun"
+ "Pembekal Kamus"
+ "Pembekal Kamus"
+ "Perkhidmatan Kamus"
+ "Maklumat kemas kini kamus"
+ "Kamus tambahan"
+ "Kamus tersedia"
+ "Tetapan untuk kamus"
+ "Kamus pengguna"
+ "Kamus pengguna"
+ "Kamus tersedia"
+ "Sedang memuat turun"
+ "Dipasang"
+ "Dipasang, dilumpuhkan"
+ "Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus"
+ "Tiada kamus tersedia"
+ "Muatkan semula"
+ "Kali terakhir dikemas kini"
+ "Menyemak kemas kini"
+ "Memuatkan..."
+ "Kamus utama"
+ "Batal"
+ "Pasang"
+ "Batal"
+ "Padam"
+ "Bahasa pilihan pada peranti mudah alih anda mempunyai kamus tersedia.<br/> Kami mengesyorkan <b>memuat turun</b> kamus %1$s untuk memperbaik pengalaman menaip anda.<br/> <br/> Muat turun boleh mengambil masa seminit atau dua melalui 3G. Caj mungkin dikenakan jika anda tidak mempunyai <b>pelan data tanpa had</b>.<br/> Jika anda tidak pasti jenis pelan data yang anda miliki, kami mengesyorkan agar anda mencari sambungan Wi-Fi untuk mula memuat turun secara automatik.<br/> <br/> Petua: Anda boleh memuat turun dan mengalih keluar kamus dengan pergi ke menu <b>Bahasa & input</b> dalam <b>Tetapan</b> peranti mudah alih anda."
+ "Muat turun sekarang (%1$.1fMB)"
+ "Muat turun melalui Wi-Fi"
+ "Kamus tersedia untuk %1$s"
+ "Tekan untuk mengulas dan memuat turun"
+ "Memuat turun: cadangan untuk %1$s akan sedia tidak lama lagi."
diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml
index 2e1d44ebd..0bfc9f68b 100644
--- a/java/res/values-nb/strings.xml
+++ b/java/res/values-nb/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Taleinndata er deaktiv."
"Konfigurer inndatametoder"
"Inndataspråk"
+ "Send tilbakemelding"
"Inndataspråk"
"Trykk på nytt for å lagre"
"Ordbok tilgjengelig"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Standard"
"Språk og inndata"
"Velg inndatametode"
-
- "Ordlisteleverandør"
- "Ordlisteleverandør"
- "Ordboktjeneste"
- "Oppdateringsinformasjon for ordliste"
- "Tilleggsordlister"
- "Ordliste er tilgjengelig"
- "Innstillinger for ordlister"
- "Brukerordlister"
- "Brukerordliste"
- "Ordliste er tilgjengelig"
- "Laster ned nå"
- "Installert"
- "Installert, deaktivert"
- "Kan ikke koble til ordlistetjenesten"
- "Fant ingen ordliste"
- "Last inn på nytt"
- "Sist oppdatert"
- "Ser etter oppdateringer"
- "Laster inn …"
- "Hovedordliste"
- "Avbryt"
- "Installer"
- "Avbryt nedlastingen"
- "Deaktiver"
- "Aktiver"
- "Slett"
- "Det valgte språket på mobileneheten din har en tilgjengelig ordliste.<br/> Vi anbefaler å <b>laste ned</b> ordlisten for %1$s. Dette forbedrer skriveopplevelsen din.<br/> <br/> Nedlastingen kan ta fra ett til to minutter via 3G. Belastninger kan påløpe hvis du ikke har et abonnement med <b>ubegrenset databruk</b>.<br/> Hvis du er usikker på hvilken abonnementstype du har, anbefaler vi deg å finne en Wi-Fi-tilkobling for å starte nedlastingen automatisk.<br/> <br/> Tips: Du kan laste ned og fjerne ordlister ved å gå til <b>Språk og inndata</b> i menyen for <b>Innstillinger</b> på mobilenheten din."
- "Last ned nå (%1$.1f MB)"
- "Last ned via Wi-Fi"
- "En ordliste er tilgjengelig for %1$s"
- "Trykk for å se gjennom og laste ned"
+ "Ordlisteleverandør"
+ "Ordlisteleverandør"
+ "Ordlistetjeneste"
+ "Oppdateringsinformasjon for ordliste"
+ "Tilleggsordlister"
+ "Ordliste tilgjengelig"
+ "Innstillinger for ordlister"
+ "Brukerordlister"
+ "Brukerordbok"
+ "Ordliste tilgjengelig"
+ "Laster ned nå"
+ "Installert"
+ "Installert, deaktivert"
+ "Kan ikke koble til ordlistetjenesten"
+ "Fant ingen ordlister"
+ "Last inn på nytt"
+ "Sist oppdatert"
+ "Ser etter oppdateringer ..."
+ "Laster inn …"
+ "Hovedordliste"
+ "Avbryt"
+ "Installer"
+ "Avbryt"
+ "Slett"
+ "Det valgte språket på mobilenheten din har en tilgjengelig ordliste.<br/> Vi anbefaler å <b>laste ned</b> ordlisten for %1$s. Dette forbedrer skriveopplevelsen din.<br/> <br/> Nedlastingen kan ta fra ett til to minutter via 3G. Belastninger kan påløpe hvis du ikke har et abonnement med <b>ubegrenset databruk</b>.<br/> Hvis du er usikker på hvilken abonnementstype du har, anbefaler vi deg å finne en Wi-Fi-tilkobling for å starte nedlastingen automatisk.<br/> <br/> Tips: Du kan laste ned og fjerne ordlister ved å gå til <b>Språk og inndata</b> i menyen for <b>Innstillinger</b> på mobilenheten din."
+ "Last ned nå (%1$.1f MB)"
+ "Last ned via Wi-Fi"
+ "En ordliste er tilgjengelig for %1$s"
+ "Trykk for å se gjennom og laste ned"
+ "Laster ned: forslag blir snart tilgjengelige for %1$s."
diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml
index 55aee63e9..89e49efa8 100644
--- a/java/res/values-nl/strings.xml
+++ b/java/res/values-nl/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Spraakinvoer is uit"
"Invoermethoden configureren"
"Invoertalen"
+ "Feedback verzenden"
"Invoertalen"
"Raak nogmaals aan om op te slaan"
"Woordenboek beschikbaar"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Standaard"
"Taal en invoer"
"Invoermethode selecteren"
-
- "Woordenboekleverancier"
- "Woordenboekleverancier"
- "Woordenboekservice"
- "Informatie over woordenboekupdate"
- "Woordenboeken toevoegen"
- "Woordenboek beschikbaar"
- "Instellingen voor woordenboeken"
- "Gebruikerswoordenboeken"
- "Gebruikerswoordenboek"
- "Woordenboek beschikbaar"
- "Wordt gedownload"
- "Geïnstalleerd"
- "Geïnstalleerd, uitgeschakeld"
- "Verbindingsprobleem woordenboekservice"
- "Geen woordenboeken"
- "Vernieuwen"
- "Laatst bijgewerkt"
- "Controleren op updates"
- "Laden..."
- "Algemeen woordenboek"
- "Annuleren"
- "Installeren"
- "Download annuleren"
- "Uitschakelen"
- "Inschakelen"
- "Verwijderen"
- "Er is een woordenboek beschikbaar voor de geselecteerde taal op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het %1$s te <b>downloaden</b> om uw typevaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan een of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen door naar <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat te gaan."
- "Nu downloaden (%1$.1f MB)"
- "Downloaden via wifi"
- "Er is een woordenboek beschikbaar voor %1$s"
- "Druk om te controleren en te downloaden"
+ "Woordenboekleverancier"
+ "Woordenboekleverancier"
+ "Woordenboekservice"
+ "Informatie over woordenboekupdate"
+ "Woordenboeken toevoegen"
+ "Woordenboek beschikbaar"
+ "Instellingen voor woordenboeken"
+ "Gebruikerswoordenboeken"
+ "Gebruikerswoordenboek"
+ "Woordenboek beschikbaar"
+ "Wordt gedownload"
+ "Geïnstalleerd"
+ "Geïnstalleerd, uitgeschakeld"
+ "Verbindingsprobleem woordenboekservice"
+ "Geen woordenboeken"
+ "Vernieuwen"
+ "Laatst bijgewerkt"
+ "Controleren op updates"
+ "Wordt geladen…"
+ "Algemeen woordenboek"
+ "Annuleren"
+ "Installeren"
+ "Annuleren"
+ "Verwijderen"
+ "Er is een woordenboek voor de geselecteerde taal beschikbaar op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het %1$s te <b>downloaden</b> om uw typvaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan één of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen via <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat."
+ "Nu downloaden (%1$.1f MB)"
+ "Downloaden via wifi"
+ "Er is een woordenboek beschikbaar voor het %1$s"
+ "Druk om te controleren en te downloaden"
+ "Downloaden: suggesties voor het %1$s zijn straks beschikbaar."
diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml
index 68fed40ad..d0e75e707 100644
--- a/java/res/values-pl/strings.xml
+++ b/java/res/values-pl/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Rozpoznawanie mowy jest wyłączone"
"Konfiguruj metody wprowadzania"
"Języki wprowadzania"
+ "Prześlij opinię"
"Języki wprowadzania"
"Dotknij ponownie, aby zapisać"
"Słownik dostępny"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Domyślne"
"Język, klawiatura, głos"
"Wybierz metodę wprowadzania"
-
- "Dostawca słownika"
- "Dostawca słownika"
- "Usługa słownika"
- "Informacje o aktualizacji słownika"
- "Słowniki dodatkowe"
- "Dostępny słownik"
- "Ustawienia słowników"
- "Słowniki użytkownika"
- "Słownik użytkownika"
- "Słownik jest dostępny"
- "Aktualnie pobierany"
- "Zainstalowany"
- "Zainstalowany, wyłączony"
- "Problem z połączeniem z usługą słownika"
- "Brak słowników"
- "Odśwież"
- "Ostatnia aktualizacja"
- "Sprawdzanie dostępności aktualizacji"
- "Wczytywanie..."
- "Słownik główny"
- "Anuluj"
- "Zainstaluj"
- "Anuluj pobieranie"
- "Wyłącz"
- "Włącz"
- "Usuń"
-
-
-
-
-
-
- "Dla języka: %1$s jest dostępny słownik"
- "Naciśnij, aby sprawdzić i pobrać"
+ "Dostawca słownika"
+ "Dostawca słownika"
+ "Usługa słownika"
+ "Informacje o aktualizacji słownika"
+ "Słowniki dodatkowe"
+ "Słownik dostępny"
+ "Ustawienia słowników"
+ "Słowniki użytkownika"
+ "Słownik użytkownika"
+ "Słownik dostępny"
+ "Aktualnie pobierany"
+ "Zainstalowany"
+ "Zainstalowany, wyłączony"
+ "Problem z połączeniem z usługą słownika"
+ "Brak słowników"
+ "Odśwież"
+ "Ostatnia aktualizacja"
+ "Sprawdzanie dostępności aktualizacji"
+ "Wczytuję..."
+ "Słownik główny"
+ "Anuluj"
+ "Zainstaluj"
+ "Anuluj"
+ "Usuń"
+ "Dla języka, którego używasz na swoim urządzeniu przenośnym, jest dostępny słownik.<br/> Warto <b>pobrać</b> ten słownik %1$s, by ułatwić sobie pisanie.<br/> <br/> Pobieranie trwa do dwóch minut (przez 3G). Jeśli nie masz <b>abonamentu z nieograniczoną transmisją danych</b>, operator może naliczyć opłatę.<br/> Jeśli nie wiesz, jaki masz abonament, połącz się z Wi-Fi, by automatycznie rozpocząć pobieranie.<br/> <br/> Wskazówka: słowniki możesz pobierać i usuwać na urządzeniu w sekcji <b>Język, klawiatura, głos</b> w menu <b>Ustawienia</b>."
+ "Pobierz teraz (%1$.1f MB)"
+ "Pobierz przez Wi-Fi"
+ "Dostępny jest słownik %1$s"
+ "Naciśnij, by sprawdzić i pobrać"
+ "Pobieranie – wkrótce będą dostępne sugestie w tym języku: %1$s."
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 15ff65b55..9bf15c848 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Entr. voz desact."
"Configurar métodos de introdução"
"Idiomas de entrada"
+ "Enviar comentários"
"Idiomas de introdução"
"Toque novamente para guardar"
"Dicionário disponível"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Predefinido"
"Idioma e entrada de som"
"Escolher o método de entrada"
-
- "Fornecedor de Dicionário"
- "Fornecedor de Dicionário"
- "Serviço de Dicionário"
- "Informações de atualização do dicionário"
- "Dicionários suplementares"
- "Dicionário disponível"
- "Definições dos dicionários"
- "Dicionários do utilizador"
- "Dicionário do utilizador"
- "Dicionário disponível"
- "Transferência em curso"
- "Instalado"
- "Instalado, desativado"
- "Problema ao ligar ao serviço de dicionário"
- "Sem dicionários disponíveis"
- "Atualizar"
- "Última atualização"
- "A verificar existência de atualizações"
- "A carregar..."
- "Dicionário principal"
- "Cancelar"
- "Instalar"
- "Cancelar transferência"
- "Desativar"
- "Ativar"
- "Eliminar"
- "O idioma selecionado no seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário %1$s para melhorar a sua experiência de introdução.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos via 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do seu dispositivo móvel."
- "Transferir agora (%1$.1f MB)"
- "Transferir via Wi-Fi"
- "Está disponível um dicionário para %1$s"
- "Prima para consultar e transferir"
+ "Fornecedor de Dicionário"
+ "Fornecedor de Dicionário"
+ "Serviço de Dicionário"
+ "Informações de atualização do dicionário"
+ "Dicionários suplementares"
+ "Dicionário disponível"
+ "Definições dos dicionários"
+ "Dicionários do utilizador"
+ "Dicionário do utilizador"
+ "Dicionário disponível"
+ "Transferência em curso"
+ "Instalado"
+ "Instalado, desativado"
+ "Problema ao ligar ao serviço de dicionário"
+ "Nenhum dicionário"
+ "Atualizar"
+ "Última atualização"
+ "A verificar existência de atualizações"
+ "A carregar..."
+ "Dicionário principal"
+ "Cancelar"
+ "Instalar"
+ "Cancelar"
+ "Eliminar"
+ "O idioma selecionado no dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário de %1$s para melhorar a sua experiência de introdução de texto.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos acima de 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do disp. móvel."
+ "Transferir agora (%1$.1f MB)"
+ "Transferir via Wi-Fi"
+ "Está disponível um dicionário para %1$s"
+ "Prima para consultar e transferir"
+ "A transferir: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve."
diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml
index 313411565..82b34e294 100644
--- a/java/res/values-pt/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Texto por voz desat."
"Configurar métodos de entrada"
"Idiomas de entrada"
+ "Enviar comentários"
"Idiomas de entrada"
"Toque novamente para salvar"
"Dicionário disponível"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Padrão"
"Idioma e entrada"
"Selecione o método de entrada"
-
- "Provedor de dicionário"
- "Provedor de dicionário"
- "Serviço de dicionário"
- "Informações de atualização do dicionário"
- "Dicionários complementares"
- "Dicionário disponível"
- "Configurações dos dicionários"
- "Dicionário do usuário"
- "Dicionário do usuário"
- "Dicionário disponível"
- "Download em andamento"
- "Instalado"
- "Instalado, desativado"
- "Prob. de conexão c/ dic. de serv."
- "Nenhum dicionário disponível"
- "Atualizar"
- "Última atualização"
- "Verificando atualizações"
- "Carregando..."
- "Dicionário principal"
- "Cancelar"
- "Instalar"
- "Cancelar download"
- "Desativar"
- "Permitir"
- "Excluir"
-
-
-
-
-
-
- "Há um dicionário disponível para %1$s"
- "Pressione para consultar e fazer o download"
+ "Provedor de dicionário"
+ "Provedor de dicionário"
+ "Serviço de dicionário"
+ "Informações de atualização do dicionário"
+ "Dicionários complementares"
+ "Dicionário disponível"
+ "Configurações dos dicionários"
+ "Dicionários do usuário"
+ "Dicionário do usuário"
+ "Dicionário disponível"
+ "Download em andamento"
+ "Instalado"
+ "Instalado, desativado"
+ "Prob. conexão dic."
+ "Nenhum dicionário disponível"
+ "Atualizar"
+ "Última atualização"
+ "Verificando atualizações"
+ "Carregando..."
+ "Dicionário principal"
+ "Cancelar"
+ "Instalar"
+ "Cancelar"
+ "Excluir"
+ "O idioma selecionado em seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos <b>fazer o download</b> do dicionário de %1$s para melhorar sua experiência de digitação.<br/> O download pode levar um ou dois minutos por conexão 3G. Tarifas podem ser aplicáveis caso você não tenha um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se você não tem certeza quanto a seu plano de dados, recomendamos encontrar uma conexão Wi-Fi para iniciar o download automaticamente.<br/> Dica: você pode fazer o download de dicionários e removê-los acessando <b>Idioma e entrada</b> no menu <b>Configurações</b> de seu dispositivo móvel."
+ "Fazer o download agora (%1$.1f MB)"
+ "Fazer o download por Wi-Fi"
+ "Há um dicionário disponível para %1$s"
+ "Pressione para consultar e fazer o download"
+ "Download em andamento: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve."
diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml
index 5dad59fc2..d9a256e7b 100644
--- a/java/res/values-rm/strings.xml
+++ b/java/res/values-rm/strings.xml
@@ -226,6 +226,8 @@
"Linguas da cumonds vocals"
+
+
@@ -307,4 +309,63 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ "Interrumper"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml
index d4c39af5f..d98a3713f 100644
--- a/java/res/values-ro/strings.xml
+++ b/java/res/values-ro/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Intr. vocală dezact."
"Configuraţi metodele de intrare"
"Selectaţi limba"
+ "Trimiteți feedback"
"Limbi de intrare"
"Atingeţi din nou pentru a salva"
"Dicţionar disponibil"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Prestabilit"
"Limbă și introducere de text"
"Alegeți metoda de introducere de text"
-
- "Furnizorul dicţionarului"
- "Furnizorul dicţionarului"
- "Serviciul Dicţionar"
- "Informaţii privind actualizarea dicţionarului"
- "Dicţionare suplimentare"
- "Dicţionar disponibil"
- "Setări pentru dicţionare"
- "Dicţionarele utilizatorului"
- "Dicţionarul utilizatorului"
- "Dicţionar disponibil"
- "Se descarcă acum"
- "Instalat"
- "Instalat, dezactivat"
- "Nu se conect. dicţ."
- "Niciun dicţionar"
- "Actualizaţi"
- "Data ultimei modificări"
- "Se verifică existenţa actualizărilor"
- "Se încarcă..."
- "Dicţionar principal"
- "Anulaţi"
- "Instalaţi"
- "Anulaţi descărcarea"
- "Dezactivaţi"
- "Activaţi"
- "Ştergeţi"
-
-
-
-
-
-
- "Este disponibil un dicţionar pentru %1$s"
- "Apăsaţi pentru a examina şi pentru a descărca"
+ "Furnizor dicționar"
+ "Furnizor dicționar"
+ "Serviciu dicționar"
+ "Informații privind actualizarea dicționarului"
+ "Dicționare suplimentare"
+ "Dicționar disponibil"
+ "Setări pentru dicționare"
+ "Dicționarele utilizatorului"
+ "Dicționarul utilizatorului"
+ "Dicționar disponibil"
+ "Se descarcă acum"
+ "Instalat"
+ "Instalat, dezactivat"
+ "Eroare conectare la serviciu dicționar"
+ "Niciun dicționar"
+ "Actualizați"
+ "Data ultimei modificări"
+ "Se verifică existența actualizărilor"
+ "Se încarcă..."
+ "Dicționar principal"
+ "Anulaţi"
+ "Instalați"
+ "Anulați"
+ "Ștergeți"
+ "Limba selectată pe dispozitivul mobil are un dicționar disponibil.<br/> Vă recomandăm să <b>descărcați</b> dicționarul de %1$s pentru a vă îmbunătăți experiența la introducerea textului.<br/> <br/> Descărcarea prin 3G poate dura un minut sau două. Se pot aplica taxe dacă nu aveți un <b>plan de date nelimitat</b>.<br/> Dacă nu știți sigur ce plan de date aveți, găsiți o conexiune Wi-Fi și descărcați automat.<br/> <br/> Sfat: puteți să descărcați și să eliminați dicționare accesând <b>Limbă și introducere de text</b> din meniul <b>Setări</b>, pe dispozitivul mobil."
+ "Descărcați acum (%1$.1f MB)"
+ "Descărcați prin Wi-Fi"
+ "Este disponibil un dicționar pentru %1$s"
+ "Apăsați pentru examinare și descărcare"
+ "Se descarcă: sugestiile pentru %1$s vor fi gata în curând."
diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml
index 681c76dc3..44c2e0deb 100644
--- a/java/res/values-ru/strings.xml
+++ b/java/res/values-ru/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Голосовой ввод откл."
"Настройка способов ввода"
"Языки ввода"
+ "Отправить отзыв"
"Языки ввода"
"Нажмите, чтобы сохранить"
"Доступен словарь"
@@ -170,39 +171,34 @@
"По умолчанию"
"Язык и ввод"
"Выберите способ ввода"
-
- "Поставщик словарей"
- "Поставщик словарей"
- "Служба словарей"
- "Обновления словаря"
- "Дополнительные словари"
- "Словарь доступен"
- "Настройки словарей"
- "Пользовательские словари"
- "Пользовательский словарь"
- "Словарь доступен"
- "Загрузка..."
- "Установлен"
- "Установлен, отключен"
- "Ошибка подключения"
- "Словари недоступны"
- "Обновить"
- "Последнее обновление"
- "Проверка обновлений..."
- "Загрузка..."
- "Основной словарь"
- "Отмена"
- "Установить"
- "Отменить загрузку"
- "Отключить"
- "Включить"
- "Удалить"
-
-
-
-
-
-
- "Доступен словарь: %1$s"
- "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить"
+ "Поставщик словарей"
+ "Поставщик словарей"
+ "Служба словарей"
+ "Обновления словаря"
+ "Дополнительные словари"
+ "Словарь доступен"
+ "Настройки словарей"
+ "Пользовательские словари"
+ "Пользовательский словарь"
+ "Доступен словарь"
+ "Загрузка…"
+ "Установлен"
+ "Установлен, отключен"
+ "Сбой подключения"
+ "Словарей нет"
+ "Обновить"
+ "Последнее обновление"
+ "Проверка обновлений…"
+ "Загрузка..."
+ "Основной словарь"
+ "Отмена"
+ "Установить"
+ "Отмена"
+ "Удалить"
+ "Доступен %1$s словарь для проверки правописания.<br/>Рекомендуем <b>установить</b> его, чтобы быстрее вводить текст.<br/><br/>Если вашим тарифом предусмотрена <b>безлимитная передача данных</b>, словарь можно загрузить через сеть 3G (это займет всего пару минут).<br/>Если вы не помните подробностей своего тарифного плана, лучше подключитесь к сети Wi-Fi (загрузка начнется автоматически).<br/><br/>Совет. Чтобы добавить, удалить или настроить словарь, откройте раздел <b>Язык и ввод</b> в настройках своего устройства."
+ "Загрузить (%1$.1f МБ)"
+ "Загрузить через Wi-Fi"
+ "Доступен словарь: %1$s"
+ "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить"
+ "Загрузка словаря: %1$s…"
diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml
index 5d0820868..0821964d4 100644
--- a/java/res/values-sk/strings.xml
+++ b/java/res/values-sk/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Hlasový vstup je zakázaný"
"Konfigurovať metódy vstupu"
"Jazyky vstupu"
+ "Odoslať spätnú väzbu"
"Jazyky vstupu"
"Opätovným dotykom uložíte"
"K dispozícii je slovník"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Predvolené"
"Jazyk & vstup"
"Zvoliť metódu vstupu"
-
- "Poskytovateľ slovníka"
- "Poskytovateľ slovníka"
- "Služba slovníka"
- "Informácie aktualizácie slovníka"
- "Doplnkové slovníky"
- "K dispozícii je slovník"
- "Nastavenia pre slovníky"
- "Používateľské slovníky"
- "Používateľský slovník"
- "K dispozícii je slovník"
- "Aktuálne preberanie"
- "Nainštalovaný"
- "Nainštalovaný, zakázaný"
- "Problém s pripojením k službe slovníka"
- "Slovníky nedostupné"
- "Obnoviť"
- "Posledná aktualizácia"
- "Prebieha kontrola aktualizácií"
- "Prebieha načítavanie..."
- "Hlavný slovník"
- "Zrušiť"
- "Inštalovať"
- "Zrušiť preberanie"
- "Zakázať"
- "Povoliť"
- "Odstrániť"
-
-
-
-
-
-
- "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s"
- "Stlačením skontrolujete a prevezmete"
+ "Poskytovateľ slovníka"
+ "Poskytovateľ slovníka"
+ "Služba slovníka"
+ "Informácie aktualizácie slovníka"
+ "Doplnkové slovníky"
+ "K dispozícii je slovník"
+ "Nastavenia pre slovníky"
+ "Používateľské slovníky"
+ "Používateľský slovník"
+ "K dispozícii je slovník"
+ "Aktuálne sa preberá"
+ "Nainštalované"
+ "Nainštalovaný, zakázaný"
+ "Probl. s prip. k sl."
+ "Slovníky nedostupné"
+ "Obnoviť"
+ "Posledná aktualizácia"
+ "Prebieha kontrola aktualizácií"
+ "Načítava sa..."
+ "Hlavný slovník"
+ "Zrušiť"
+ "Inštalovať"
+ "Zrušiť"
+ "Odstrániť"
+ "Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Slovník jazyka %1$s vám odporúčame <b>prevziať</b>. Pomôže vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G môže preberanie chvíľu trvať. Ak nemáte <b>neobmedzený dátový program</b>, môžu sa účtovať poplatky.<br/> Ak s určitosťou neviete aký dátový program používate, vyhľadajte pripojenie k sieti Wi-Fi a preberanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky môžete v mobilnom zariadení preberať a odstraňovať v časti <b>Jazyk a vstup</b> ponuky <b>Nastavenia</b>."
+ "Prevziať (%1$.1f MB)"
+ "Prevziať cez sieť Wi-Fi"
+ "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s"
+ "Stlačením skontrolujete a prevezmete"
+ "Preberanie: návrhy pre jazyk %1$s budú čoskoro k dispozícii."
diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml
index 97e55186b..15bb57c1a 100644
--- a/java/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/res/values-sl/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Glas. vnos je onem."
"Nastavitev načinov vnosa"
"Jeziki vnosa"
+ "Pošljite povratne informacije"
"Jeziki vnosa"
"Dotaknite se še enkrat, da shranite"
"Slovar je na voljo"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Privzeto"
"Jezik in vnos"
"Izbira načina vnosa"
-
- "Slovar"
- "Storitev slovarja"
- "Slovar"
- "Podatki o posodobitvi slovarja"
- "Dodatni slovarji"
- "Slovar je na voljo"
- "Nastavitve za slovarje"
- "Uporabniški slovar"
- "Uporabniški slovar"
- "Slovar je na voljo"
- "Trenutno se prenaša"
- "Nameščeno"
- "Nameščen, onemogočen"
- "Težava s povezavo"
- "Ni slovarjev"
- "Osveži"
- "Nazadnje posodobljeno"
- "Preverjanje, ali so na voljo posodobitve"
- "Nalaganje ..."
- "Glavni slovar"
- "Prekliči"
- "Namesti"
- "Prekliči prenos"
- "Onemogoči"
- "Omogoči"
- "Izbriši"
- "Za izbran jezik v mob. napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: %1$s.<br/> <br/> Prenos prek povezave UMTS lahko traja minuto ali dve. Če nimate <b>neomejen. prenosa podatkov</b>.<br/>, ga boste morda morali plačati. Če ne veste, kateri pod. paket imate, poiščite omrežje Wi-Fi, da prenos začnete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>."
- "Prenesi zdaj (%1$.1f MB)"
- "Prenos prek povezave Wi-Fi"
- "Slovar je na voljo za jezik %1$s"
- "Pritisnite za pregled in prenos"
+ "Ponudnik slovarja"
+ "Ponudnik slovarja"
+ "Storitev slovarja"
+ "Podatki o posodobitvi slovarja"
+ "Dodatni slovarji"
+ "Slovar je na voljo"
+ "Nastavitve za slovarje"
+ "Uporabniški slovarji"
+ "Uporabniški slovar"
+ "Slovar je na voljo"
+ "Trenutno se prenaša"
+ "Nameščen"
+ "Nameščen, onemogočen"
+ "Težava s povezavo"
+ "Ni slovarjev"
+ "Osveži"
+ "Nazadnje posodobljeno"
+ "Iskanje posodobitev"
+ "Nalaganje ..."
+ "Glavni slovar"
+ "Prekliči"
+ "Namesti"
+ "Prekliči"
+ "Izbriši"
+ "Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: %1$s.<br/> <br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. Če nimate <b>neomejenega podatkovnega paketa</b>.<br/>, boste morda morali plačati prenos podatkov. Če ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporočamo, da poiščete omrežje Wi-Fi in prenos začnete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>."
+ "Prenesi zdaj (%1$.1f MB)"
+ "Prenos prek povezave Wi-Fi"
+ "Slovar je na voljo za jezik %1$s"
+ "Pritisnite za pregled in prenos"
+ "Predlogi za prenos za jezik %1$s bodo kmalu pripravljeni."
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index 9b3022342..47099a03a 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Гласовни унос је онемогућен"
"Конфигурисање метода уноса"
"Језици за унос"
+ "Пошаљи повратне информације"
"Језици уноса"
"Поново додирните да бисте сачували"
"Речник је доступан"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Подразумевано"
"Језик и унос"
"Избор метода уноса"
-
- "Добављач речника"
- "Добављач речника"
- "Услуга речника"
- "Информације о ажурирању речника"
- "Помоћни речници"
- "Речник је доступан"
- "Подешавања за речнике"
- "Кориснички речници"
- "Кориснички речник"
- "Речник је доступан"
- "Тренутно се преузима"
- "Инсталирано"
- "Инсталиран, онемогућен"
- "Нема услуге речника"
- "Нема доступних речника"
- "Освежи"
- "Последње ажурирање"
- "Тражење ажурирања"
- "Учитавање..."
- "Главни речник"
- "Откажи"
- "Инсталирај"
- "Откажи преузимање"
- "Онемогући"
- "Омогући"
- "Избриши"
-
-
-
-
-
-
- "Речник је доступан за %1$s"
- "Притисните за преглед и преузимање"
+ "Добављач речника"
+ "Добављач речника"
+ "Услуга речника"
+ "Информације о ажурирању речника"
+ "Помоћни речници"
+ "Речник је доступан"
+ "Подешавања за речнике"
+ "Кориснички речници"
+ "Кориснички речник"
+ "Речник је доступан"
+ "Тренутно се преузима"
+ "Инсталиран је"
+ "Инсталиран је и онемогућен"
+ "Проблем при повезивању с услугом речника"
+ "Нема доступних речника"
+ "Освежи"
+ "Последње ажурирање"
+ "Тражење ажурирања"
+ "Учитавање..."
+ "Главни речник"
+ "Откажи"
+ "Инсталирај"
+ "Откажи"
+ "Избриши"
+ "Доступан је речник за изабрани језик на мобилном уређају.<br/> Препоручујемо да <b>преузмете </b> речник за %1$s да бисте побољшали доживљај куцања.<br/> <br/> Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате <b>претплатнички пакет без ограничења</b>.<br/> Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.<br/> <br/> Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате тако што ћете посетити <b>Језик и унос</b> у менију <b>Подешавања</b> мобилног уређаја."
+ "Преузми одмах (%1$.1f MB)"
+ "Преузми преко Wi-Fi-ја"
+ "Речник је доступан за %1$s"
+ "Притисните за преглед и преузимање"
+ "Преузимање: Предлози за %1$s ће ускоро бити спремни."
diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml
index 24ea428a6..636323453 100644
--- a/java/res/values-sv/strings.xml
+++ b/java/res/values-sv/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Röstinmatning inaktiv"
"Konfigurera inmatningsmetoder"
"Inmatningsspråk"
+ "Skicka feedback"
"Inmatningsspråk"
"Spara genom att trycka igen"
"En ordlista är tillgänglig"
@@ -170,36 +171,34 @@
"Standard"
"Språk & inmatning"
"Välj inmatningsmetod"
-
- "Dictionary Provider"
- "Dictionary Provider"
- "Ordbokstjänst"
- "Uppdateringsinformation för ordlista"
- "Tilläggsordlistor"
- "En ordlista är tillgänglig"
- "Inställningar för ordlistor"
- "Egna ordlistor"
- "Egen ordlista"
- "En ordlista är tillgänglig"
- "Hämtas för närvarande"
- "Installerad"
- "Installerad, inaktiverad"
- "Problem med att ansluta till ordlistetjänsten"
- "Det finns inga ordböcker"
- "Uppdatera"
- "Senast uppdaterad"
- "Söker efter uppdateringar"
- "Läser in ..."
- "Huvudordlistan"
- "Avbryt"
- "Installera"
- "Avbryt hämtning"
- "Inaktivera"
- "Aktivera"
- "Ta bort"
- "Det finns en ordlista för språket du har valt i enheten.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> den %1$s ordlistan.<br/> <br/> Det kan ta någon minut att hämta den över 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett abonnemang med <b>obegränsad datatrafik</b>.<br/> Om du är osäker på ditt abonnemang rekommenderar vi att du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk och hämtar ordlistan automatiskt.<br/> <br/> Tips! Du kan hämta och ta bort ordlistor under <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på enheten."
- "Hämta nu (%1$.1f MB)"
- "Hämta över Wi-Fi"
- "En ordlista är tillgänglig för %1$s"
- "Tryck om du vill granska och hämta"
+ "Dictionary Provider"
+ "Dictionary Provider"
+ "Ordlistetjänst"
+ "Uppdateringsinformation för ordlista"
+ "Tilläggsordlistor"
+ "En ordlista är tillgänglig"
+ "Inställningar för ordlistor"
+ "Egna ordlistor"
+ "Egen ordlista"
+ "En ordlista är tillgänglig"
+ "Hämtar för närvarande"
+ "Installerad"
+ "Installerad, inaktiverad"
+ "Problem med att ansluta till ordlistetjänsten"
+ "Inga ordlistor finns"
+ "Uppdatera"
+ "Informationen uppdaterades senast"
+ "Söker efter uppdateringar"
+ "Läser in ..."
+ "Huvudordlista"
+ "Avbryt"
+ "Installera"
+ "Avbryt"
+ "Ta bort"
+ "Det finns en ordlista för språket du har valt i din mobila enhet.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> ordlistan för %1$s så att det blir enklare att skriva.<br/> <br/> Det kan ta någon minut att hämta den via 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett abonnemang med <b>obegränsad datatrafik</b>.<br/> Om du är osäker på vilket abonnemang du har rekommenderar vi att du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk och hämtar ordlistan automatiskt.<br/> <br/> Tips! Du kan hämta och ta bort ordlistor under <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på den mobila enheten."
+ "Hämta nu (%1$.1f MB)"
+ "Hämta via Wi-Fi"
+ "En ordlista är tillgänglig för %1$s"
+ "Tryck om du vill granska och hämta"
+ "Hämtar: förslag för %1$s är snart klara."
diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml
index a9747531f..eb9c46917 100644
--- a/java/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/res/values-sw/strings.xml
@@ -89,7 +89,7 @@
"Futa"
"Alama"
"Herufi"
- "Namba"
+ "Nambari"
"Mipangilio"
"Kichupo"
"Nafasi"
@@ -113,7 +113,7 @@
"tarehe"
"tarehe na wakati"
"barua pepe"
- "inatuma ujumbe"
+ "Utumaji ujumbe"
"nambari"
"simu"
"maandishi"
@@ -128,6 +128,7 @@
"Uingizaji sauti umelemazwa"
"Sanidi mbinu za uingizaji"
"Lugha za uingizaji"
+ "Tuma maoni"
"Lugha zinazoruhusiwa"
"Gusa tena ili kuhifadhi"
"Kamusi inapatikana"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Chaguo-msingi"
"Lugha na uingizaji"
"Chagua mbinu ya kuingiza data"
-
- "Mtoaji Kamusi"
- "Mtoaji Kamusi"
- "Huduma ya Kamusi"
- "Maelezo ya kusasisha kamusi"
- "Nyongeza za kamusi"
- "Kamusi inapatikana"
- "Mipangilio ya kamusi"
- "Kamusi ya mtumiaji"
- "Kamusi ya mtumiaji"
- "Kamusi inapatikana"
- "Inapakua sasa"
- "Imesakinishwa"
- "kusakinisha, imelemazwa"
- "Tatizo kuunganisha kwa huduma ya kamusi"
- "Hakuna kamusi inapatikana"
- "Zimua"
- "Mara ya mwisho kusasishwa"
- "Inatafuta visasishi..."
- "Inapakia..."
- "Kamusi kuu"
- "Katisha"
- "Sakinisha"
- "Ghairi kupakua"
- "Lemaza"
- "Wezesha"
- "Futa"
-
-
-
-
-
-
- "Kamusi inapatikana ya %1$s"
- "Bonyeza ili kukagua na kupakua"
+ "Mtoaji Kamusi"
+ "Mtoaji Kamusi"
+ "Huduma ya Kamusi"
+ "Maelezo ya kusasisha kamusi"
+ "Nyongeza za kamusi"
+ "Kamusi inapatikana"
+ "Mipangilio ya kamusi"
+ "Kamusi ya mtumiaji"
+ "Kamusi ya mtumiaji"
+ "Kamusi inapatikana"
+ "Inapakua sasa"
+ "Imesakinishwa"
+ "Imesakinishwa, haitumiki"
+ "Tatizo wakati wa kuunganisha kwenye huduma ya kamusi"
+ "Hakuna kamusi inayopatikana"
+ "Onyesha upya"
+ "Mara ya mwisho kusasishwa"
+ "Inatafuta sasisho..."
+ "Inapakia..."
+ "Kamusi kuu"
+ "Ghairi"
+ "Sakinisha"
+ "Ghairi"
+ "Futa"
+ "Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.<br/> Tunapendekeza<b>upakuaji wa kamusi</b> %1$s ili kuboresha hali yako ya kucharaza.<br/> <br/> Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye 3G. Unaweza kutozwa pesa ikiwa huna mpango wa data <b>usio na kipimo </b>.<br/>Ikiwa huna uhakika na mpango wa data ulio nao, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.<br/> <br/> Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye<b>Ingizo la & Lugha</b> katika <b>menyu ya Mipangilio</b> ya kifaa chako cha mkononi."
+ "Pakua sasa (%1$.1fMB)"
+ "Pakua kupitia kwenye Wi-Fi"
+ "Kamusi inapatikana ya %1$s"
+ "Bonyeza ili kukagua na kupakua"
+ "Inapakua: mapendekezo ya %1$s yatakuwa tayari hivi karibuni."
diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml
index 2cf91305d..d5368f40d 100644
--- a/java/res/values-th/strings.xml
+++ b/java/res/values-th/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"ปิดใช้งานป้อนข้อมูลด้วยเสียง"
"กำหนดค่าวิธีการป้อนข้อมูล"
"ภาษาในการป้อนข้อมูล"
+ "ส่งข้อเสนอแนะ"
"ภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล"
"แตะอีกครั้งเพื่อบันทึก"
"มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
@@ -170,39 +171,34 @@
"ค่าเริ่มต้น"
"ภาษาและการป้อนข้อมูล"
"เลือกวิธีการป้อนข้อมูล"
-
- "ผู้ให้บริการพจนานุกรม"
- "ผู้ให้บริการพจนานุกรม"
- "บริการพจนานุกรม"
- "ข้อมูลอัปเดตสำหรับพจนานุกรม"
- "พจนานุกรม Add-On"
- "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
- "การตั้งค่าสำหรับพจนานุกรม"
- "พจนานุกรมผู้ใช้"
- "พจนานุกรมผู้ใช้"
- "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
- "กำลังดาวน์โหลดอยู่"
- "ติดตั้งแล้ว"
- "ติดตั้งแล้วแต่ปิดใช้งาน"
- "พบปัญหาขณะเชื่อมต่อ"
- "ไม่มีพจนานุกรม"
- "รีเฟรช"
- "ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ"
- "กำลังตรวจสอบการอัปเดต..."
- "กำลังโหลด..."
- "พจนานุกรมหลัก"
- "ยกเลิก"
- "ติดตั้ง"
- "ยกเลิกการดาวน์โหลด"
- "ปิดใช้งาน"
- "เปิดใช้งาน"
- "ลบ"
-
-
-
-
-
-
- "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s"
- "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด"
+ "ผู้ให้บริการพจนานุกรม"
+ "ผู้ให้บริการพจนานุกรม"
+ "บริการพจนานุกรม"
+ "ข้อมูลอัปเดตสำหรับพจนานุกรม"
+ "พจนานุกรมส่วนเสริม"
+ "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
+ "การตั้งค่าสำหรับพจนานุกรม"
+ "พจนานุกรมผู้ใช้"
+ "พจนานุกรมผู้ใช้"
+ "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
+ "กำลังดาวน์โหลดอยู่"
+ "ติดตั้งแล้ว"
+ "ติดตั้งแล้วแต่ปิดใช้งาน"
+ "พบปัญหาขณะเชื่อมต่อ"
+ "ไม่มีพจนานุกรม"
+ "รีเฟรช"
+ "ปรับปรุงแก้ไขครั้งล่าสุด"
+ "กำลังตรวจสอบการอัปเดต"
+ "กำลังโหลด..."
+ "พจนานุกรมหลัก"
+ "ยกเลิก"
+ "ติดตั้ง"
+ "ยกเลิก"
+ "ลบ"
+ "ภาษาที่คุณเลือกใช้ในอุปกรณ์เคลื่อนที่มีพจนานุกรมที่สามารถใช้ได้<br/> เราขอแนะนำให้คุณ <b>ดาวน์โหลด</b> พจนานุกรม %1$s เพื่อรับประสบการณ์การพิมพ์ที่ดียิ่งขึ้น<br/> <br/>การดาวน์โหลดจะใช้เวลาหนึ่งถึงสองนาทีผ่านทาง 3G ซึ่งอาจมีการเรียกเก็บเงินหากคุณไม่ได้ใช้ <b>แผนบริการข้อมูลแบบไม่จำกัดปริมาณ</b> <br/>หากคุณไม่แน่ใจว่าคุณใช้แผนบริการข้อมูลแบบใด เราขอแนะนำให้คุณเชื่อมต่อ WiFi เพื่อเริ่มการดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br/> <br/>เคล็ดลับ: คุณสามารถดาวน์โหลดและนำพจนานุกรมออกได้โดยไปที่ <b>ภาษาและการป้อนข้อมูล</b> ในเมนู <b>การตั้งค่า</b> ในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ"
+ "ดาวน์โหลดเลย (%1$.1fMB)"
+ "ดาวน์โหลดผ่าน WiFi"
+ "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s"
+ "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด"
+ "กำลังดาวน์โหลด: คำแนะนำสำหรับ %1$s จะพร้อมใช้งานเร็วๆ นี้"
diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml
index ad5714dff..10ee7ed59 100644
--- a/java/res/values-tl/strings.xml
+++ b/java/res/values-tl/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Hindi pinagana ang voice input"
"I-configure ang mga pamamaraan ng pag-input"
"Mag-input ng mga wika"
+ "Magpadala ng feedback"
"Mga wika ng input"
"Pinduting muli upang i-save"
"Available ang diksyunaryo"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Default"
"Wika at input"
"Pumili ng pamamaraan ng pag-input"
-
- "Provider ng Diksyunaryo"
- "Provider ng Diksyunaryo"
- "Serbisyo ng Diksyunaryo"
- "Impormasyon ng pag-update sa diksyunaryo"
- "Mga diksyunaryo na add-on"
- "Available ang diksyunaryo"
- "Mga setting para sa mga diksyunaryo"
- "Mga diksyunaryo ng user"
- "Diksyunaryo ng user"
- "Available ang diksyunaryo"
- "Kasalukuyang nagda-download"
- "Naka-install"
- "Naka-install, hindi pinagana"
- "Problema sa pagkonekta sa serbisyo ng diksyunaryo"
- "Walang available na mga diksyunaryo"
- "I-refresh"
- "Huling na-update"
- "Tumitingin ng mga update"
- "Naglo-load..."
- "Pangunahing diksyunaryo"
- "Kanselahin"
- "I-install"
- "Kanselahin ang pag-download"
- "Huwag paganahin"
- "Paganahin"
- "Tanggalin"
-
-
-
-
-
-
- "Available ang isang diksyunaryo para sa %1$s"
- "Pindutin upang suriin at i-download"
+ "Provider ng Diksyunaryo"
+ "Provider ng Diksyunaryo"
+ "Serbisyo ng Diksyunaryo"
+ "Impormasyon ng update sa diksyunaryo"
+ "Mga add-on na diksyunaryo"
+ "Available ang diksyunaryo"
+ "Mga setting para sa mga diksyunaryo"
+ "Mga diksyunaryo ng user"
+ "Diksyunaryo ng user"
+ "Available ang diksyunaryo"
+ "Kasalukuyang dina-download"
+ "Na-install na"
+ "Naka-install, hindi pinagana"
+ "Di makakonekta sa serbisyong diksyunaryo"
+ "Walang mga diksyunaryo"
+ "I-refresh"
+ "Huling na-update"
+ "Tumitingin ng mga update"
+ "Naglo-load..."
+ "Pangunahing diksyunaryo"
+ "Kanselahin"
+ "I-install"
+ "Kanselahin"
+ "Tanggalin"
+ "May available na diksyunaryo ang piniling wika sa iyong mobile device.<br/> Inirerekomenda namin ang <b>pag-download</b> sa diksyunaryong %1$s upang mapabuti ang iyong karanasan sa pag-type.<br/> <br/> Maaaring umabot ng isa hanggang dalawang minuto ang pag-download gamit ang 3G. Maaaring may malapat na mga pagsingil kung wala kang <b>data plan na walang limitasyon</b>.<br/> Kung hindi ka sigurado kung aling data plan ang mayroon ka, inirerekomenda naming maghanap ng koneksyon sa Wi-Fi upang awtomatikong simulan ang pag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Wika at input</b> sa menu na <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device."
+ "I-download ngayon (%1$.1fMB)"
+ "I-download gamit ang Wi-Fi"
+ "May available na diksyunaryo para sa %1$s"
+ "Pindutin upang suriin at i-download"
+ "Dina-download: malapit nang maging handa ang mga suhestiyon para sa %1$s."
diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml
index 7e122ad7a..e60eb026a 100644
--- a/java/res/values-tr/strings.xml
+++ b/java/res/values-tr/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Sesle grş devre dışı"
"Giriş yöntemlerini yapılandır"
"Giriş dilleri"
+ "Geri bildirim gönder"
"Giriş dilleri"
"Kaydetmek için tekrar dokunun"
"Sözlük kullanılabilir"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Varsayılan"
"Dil ve giriş"
"Giriş yöntemini seçin"
-
- "Sözlük Sağlayıcı"
- "Sözlük Sağlayıcı"
- "Sözlük Hizmeti"
- "Sözlük güncelleme bilgileri"
- "Ekli sözlükler"
- "Kullanılabilecek sözlük var"
- "Sözlükler için ayarlar"
- "Kullanıcı sözlükleri"
- "Kullanıcı sözlüğü"
- "Sözlük kullanılabilir"
- "Şu anda indiriliyor"
- "Yüklendi"
- "Yüklendi, devre dışı"
- "Sözlük hizmetine bağlantı yok"
- "Kullanılabilir sözlük yok"
- "Yenile"
- "Son güncelleme tarihi"
- "Güncellemeler denetleniyor..."
- "Yükleniyor..."
- "Ana sözlük"
- "İptal"
- "Yükle"
- "İndirmeyi iptal et"
- "Devre dışı bırak"
- "Etkinleştir"
- "Sil"
-
-
-
-
-
-
- "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük var"
- "İncelemek ve indirmek için tıklayın"
+ "Sözlük Sağlayıcı"
+ "Sözlük Sağlayıcı"
+ "Sözlük Hizmeti"
+ "Sözlük güncelleme bilgileri"
+ "Ek sözlükler"
+ "Sözlük mevcut"
+ "Sözlükler için ayarlar"
+ "Kullanıcı sözlükleri"
+ "Kullanıcı sözlüğü"
+ "Sözlük mevcut"
+ "Şu anda indiriliyor"
+ "Yüklendi"
+ "Yüklendi, devre dışı bırakıldı"
+ "Sözlük hizmetine bağlantı sorunu"
+ "Kullanılabilir sözlük yok"
+ "Yenile"
+ "Son güncelleme tarihi"
+ "Güncellemeler denetleniyor"
+ "Yükleniyor..."
+ "Ana sözlük"
+ "İptal"
+ "Yükle"
+ "İptal"
+ "Sil"
+ "Mobil cihazınızda seçili dile ait kullanılabilir bir sözlük mevcut.<br/> Daha iyi yazabilmek için bu %1$s sözlüğü <b>indirmenizi</b> öneririz.<br/> <br/> İndirme işlemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. <b>Sınırsız veri planınız</b> yoksa ücret alınabilir.<br/> Ne tür bir veri planına sahip olduğunuzdan emin değilseniz, otomatik olarak indirmeye başlamak için bir Kablosuz bağlantı bulmanızı öneririz.<br/> <br/> İpucu: Sözlükleri, mobil cihazınızın <b>Ayarlar</b> menüsünde <b>Dil ve giriş</b> seçeneğine giderek indirebilir ve silebilirsiniz."
+ "Hemen indir (%1$.1f MB)"
+ "Kablosuz üzerinden indir"
+ "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük mevcut"
+ "İncelemek ve indirmek için basın"
+ "%1$s için önerilerin indirilmesine kısa süre içinde başlanacak."
diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml
index 609c80b60..391b162e0 100644
--- a/java/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/res/values-uk/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Голос. ввід вимкнено"
"Налаштування методів введення"
"Мови вводу"
+ "Надіслати відгук"
"Мови введення"
"Торкніться знову, щоб зберегти"
"Словник доступний"
@@ -170,39 +171,34 @@
"За умовчанням"
"Мова та введення"
"Вибрати метод введення"
-
- "Постачальник словника"
- "Постачальник словника"
- "Послуга словника"
- "Інформація про оновлення словника"
- "Додаткові словники"
- "Словник доступний"
- "Налаштування для словників"
- "Словники користувача"
- "Словник користувача"
- "Словник доступний"
- "Зараз завантажується"
- "Установлено"
- "Установлено, вимкнено"
- "Нема з’єднання зі словником"
- "Словники недоступні"
- "Оновити"
- "Останнє оновлення"
- "Перевірка наявності оновлень"
- "Завантаження..."
- "Основний словник"
- "Скасувати"
- "Установити"
- "Скасувати завантаження"
- "Вимкнути"
- "Увімкнути"
- "Видалити"
-
-
-
-
-
-
- "Доступний словник для такої мови: %1$s"
- "Натисніть, щоб переглянути та завантажити"
+ "Постачальник словника"
+ "Постачальник словника"
+ "Служба словника"
+ "Інформація про оновлення словника"
+ "Додаткові словники"
+ "Словник доступний"
+ "Налаштування для словників"
+ "Словники користувача"
+ "Словник користувача"
+ "Словник доступний"
+ "Зараз завантажується"
+ "Установлено"
+ "Установлено, вимкнено"
+ "Нема з’єднання зі службою словника"
+ "Словники недоступні"
+ "Оновити"
+ "Останнє оновлення"
+ "Перевірка наявності оновлень"
+ "Завантаження…"
+ "Основний словник"
+ "Скасувати"
+ "Установити"
+ "Скасувати"
+ "Видалити"
+ "Для вибраної на вашому мобільному пристрої мови доступний словник.<br/> Радимо <b>завантажити</b> словник для цієї мови (%1$s), щоб покращити введення тексту.<br/> <br/> У мережі 3G завантаження триває 1–2 хвилини. Якщо у вас не <b>безлімітний тарифний план Інтернету</b>, може стягуватися плата.<br/> Якщо ви не впевнені щодо тарифного плану, радимо скористатися з’єднанням Wi-Fi, щоб автоматично почати завантаження.<br/> <br/> Порада: завантажувати та вилучати словники можна в меню <b>Налаштування</b> в розділі <b>Мова та введення</b> вашого мобільного пристрою."
+ "Завантажити зараз (%1$.1f Mб)"
+ "Завантажити через Wi-Fi"
+ "Доступний словник для такої мови: %1$s"
+ "Натисніть, щоб переглянути та завантажити"
+ "Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: %1$s."
diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml
index 12d05bbde..fd04d3e8a 100644
--- a/java/res/values-vi/strings.xml
+++ b/java/res/values-vi/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Nhập liệu bằng giọng nói đã bị tắt"
"Định cấu hình phương thức nhập"
"Ngôn ngữ nhập"
+ "Gửi phản hồi"
"Ngôn ngữ nhập"
"Chạm lại để lưu"
"Có sẵn từ điển"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Mặc định"
"Ngôn ngữ và phương thức nhập"
"Chọn phương thức nhập"
-
- "Nhà cung cấp từ điển"
- "Nhà cung cấp từ điển"
- "Dịch vụ từ điển"
- "Thông tin cập nhật từ điển"
- "Từ điển phụ trợ"
- "Có sẵn từ điển"
- "Cài đặt dành cho từ điển"
- "Từ điển người dùng"
- "Từ điển người dùng"
- "Có sẵn từ điển"
- "Hiện đang tải xuống"
- "Đã cài đặt"
- "Đã cài đặt, bị tắt"
- "Lỗi knối d.vụ t.điển"
- "Không có từ điển nào"
- "Làm mới"
- "Cập nhật lần cuối"
- "Đang kiểm tra cập nhật"
- "Đang tải..."
- "Từ điển chính"
- "Hủy"
- "Cài đặt"
- "Hủy tải xuống"
- "Tắt"
- "Bật"
- "Xóa"
-
-
-
-
-
-
- "Có sẵn từ điển cho %1$s"
- "Nhấn để xem lại và tải xuống"
+ "Nhà cung cấp từ điển"
+ "Nhà cung cấp từ điển"
+ "Dịch vụ từ điển"
+ "Thông tin cập nhật từ điển"
+ "Từ điển bổ sung"
+ "Từ điển có sẵn"
+ "Cài đặt cho từ điển"
+ "Từ điển người dùng"
+ "Từ điển người dùng"
+ "Từ điển có sẵn"
+ "Hiện đang tải xuống"
+ "Đã cài đặt"
+ "Đã cài đặt, bị tắt"
+ "Lỗi knối d.vụ t.điển"
+ "Không có từ điển nào"
+ "Làm mới"
+ "Cập nhật lần cuối"
+ "Đang kiểm tra cập nhật"
+ "Đang tải..."
+ "Từ điển chính"
+ "Hủy"
+ "Cài đặt"
+ "Hủy"
+ "Xóa"
+ "Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.<br/> Bạn nên <b>tải xuống</b> từ điển %1$s để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.<br/> <br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có <b>gói dữ liệu không giới hạn</b>.<br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.<br/> <br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới <b>Ngôn ngữ và nhập</b> trong trình đơn <b>Cài đặt</b> trên thiết bị di động của mình."
+ "Tải xuống bây giờ (%1$.1fMB)"
+ "Tải xuống qua Wi-Fi"
+ "Có sẵn từ điển cho %1$s"
+ "Nhấn để xem lại và tải xuống"
+ "Tải xuống: đề xuất đối với %1$s sẽ sớm sẵn sàng."
diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 0e2fd7c8e..0e8f3564c 100644
--- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"语音输入功能已停用"
"配置输入法"
"输入语言"
+ "发送反馈"
"输入语言"
"再次触摸即可保存"
"有可用词典"
@@ -170,39 +171,34 @@
"默认"
"语言和输入法"
"选择输入法"
-
- "词典大全"
- "词典大全"
- "字典服务"
- "词典更新信息"
- "附加词典"
- "词典可供下载"
- "词典设置"
- "用户词典"
- "用户词典"
- "词典可供下载"
- "目前正在下载"
- "已安装"
- "已安装,已停用"
- "连接到词典服务时发生问题"
- "没有可用的词典"
- "刷新"
- "最后更新时间"
- "正在检查更新"
- "正在加载..."
- "主词典"
- "取消"
- "安装"
- "取消下载"
- "停用"
- "启用"
- "删除"
-
-
-
-
-
-
- "%1$s词典可供下载"
- "按此通知即可查看和下载"
+ "词典提供程序"
+ "词典提供程序"
+ "词典服务"
+ "词典更新信息"
+ "附加词典"
+ "词典现已可下载"
+ "词典设置"
+ "用户词典"
+ "用户词典"
+ "词典现已可下载"
+ "目前正在下载"
+ "已安装"
+ "已安装,但目前已停用"
+ "连接到词典服务时发生问题"
+ "没有可供下载的词典"
+ "刷新"
+ "上次更新时间"
+ "正在检查更新"
+ "正在加载..."
+ "主词典"
+ "取消"
+ "安装"
+ "取消"
+ "删除"
+ "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 Wi-Fi 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。"
+ "立即下载 (%1$.1fMB)"
+ "通过 Wi-Fi 下载"
+ "%1$s词典现已可下载"
+ "按此通知即可查看和下载"
+ "下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!"
diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
index ae4a48f81..c5d55e628 100644
--- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"語音輸入已停用"
"設定輸入法"
"輸入語言"
+ "提供意見"
"輸入語言"
"再次輕觸即可儲存"
"可使用字典"
@@ -170,39 +171,34 @@
"預設"
"語言與輸入設定"
"選擇輸入法"
-
- "字典提供者"
- "字典提供者"
- "字典服務"
- "字典更新資訊"
- "外掛字典"
- "字典可供下載"
- "字典設定"
- "使用者字典"
- "使用者字典"
- "可用的字典"
- "目前正在下載"
- "已安裝"
- "已安裝但目前停用"
- "連線至字典服務時發生問題"
- "沒有可用的字典"
- "重新整理"
- "上次更新時間"
- "正在檢查更新"
- "載入中..."
- "主要字典"
- "取消"
- "安裝"
- "取消下載"
- "停用"
- "啟用"
- "刪除"
-
-
-
-
-
-
- "支援「%1$s」字典"
- "按下即可查看並下載"
+ "字典提供者"
+ "字典提供者"
+ "字典服務"
+ "字典更新資訊"
+ "外掛字典"
+ "可用的字典"
+ "字典設定"
+ "使用者字典"
+ "使用者字典"
+ "可用的字典"
+ "正在下載"
+ "已安裝"
+ "已安裝但目前停用"
+ "連線至字典服務時發生問題"
+ "沒有可用的字典"
+ "重新整理"
+ "上次更新時間:"
+ "正在檢查更新"
+ "載入中..."
+ "主要字典"
+ "取消"
+ "安裝"
+ "取消"
+ "刪除"
+ "您的行動裝置設定的語言,現有字典可供使用。<br/> 建議您<b>下載</b>%1$s字典,加強輸入功能。<br/> <br/> 透過 3G 網路下載約需一兩分鐘。若無<b>無限行動上網資費方案</b>,可能必須另外付費。<br/>若不確定行動上網資費方案為何,可以等連上 Wi-Fi 網路後再自動下載。<br/> <br/>提示:進入行動裝置的 [設定] 選單,選擇 [語言和輸入] 即可下載及移除字典。<b></b><b></b>"
+ "立即下載 (%1$.1fMB)"
+ "透過 Wi-Fi 下載"
+ "支援%1$s字典"
+ "按下即可查看並下載"
+ "下載中:即將啟用%1$s字詞建議服務。"
diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml
index 9e11821a6..84f797cb7 100644
--- a/java/res/values-zu/strings.xml
+++ b/java/res/values-zu/strings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
"Okufakwayo ngezwi kuvinjelwe"
"Misa izindlela zokufakwayo"
"Izilimi zokufakwayo"
+ "Thumela impendulo"
"Izilimi zokufakwayo"
"Thinta futhi ukuze ulondoloze"
"Isichazamazwi siyatholakala"
@@ -170,39 +171,34 @@
"Okuzenzakalelayo"
"Ulimi nokokufakwayo"
"Khetha indlela yokufaka"
-
- "Umhlinzeki Wesichazamazwi"
- "Umhlinzeki Wesichazamazwi"
- "Insiza yesichazamazwi"
- "Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi"
- "Faka izichazamazwi"
- "Isichazamazwi siyatholakala"
- "Izilungiselelo zezichazamazwi"
- "Sebenzisa isichazamazwi"
- "Isichazamazwi Somsebenzisi"
- "Isichazamazwi siyatholakala"
- "Okwamanje iyalayisha"
- "Kufakiwe"
- "Kufakiwe, kumisiwe"
- "Inkinga yokuxhumaniseka esevisini yesichazamazwi"
- "Azikho izachazimazwi ezikhona"
- "Vuselela"
- "Igcine ukulungiswa:"
- "Ihlola izibuyekezo..."
- "Kuyalayisha..."
- "Isichazimazwi sakho ngqangi"
- "Khansela"
- "Faka"
- "Khansela ukulayisha"
- "Yenza kungasebenzi"
- "Vumela"
- "Susa"
-
-
-
-
-
-
- "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala"
- "Cindezela ukuze ubuyekeze bese ulanda"
+ "Umhlinzeki wesichazamazwi"
+ "Umhlinzeki wesichazamazwi"
+ "Isevisi yesichazamazwi"
+ "Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi"
+ "Izichazamazwi ezingezwayo"
+ "Isichazamazwi siyatholakala"
+ "Izilungiselelo zezichazamazwi"
+ "Izichazamazwi zomsebenzisi"
+ "Isichazamazwi somsebenzisi"
+ "Isichazamazwi siyatholakala"
+ "Okwamanje iyalanda"
+ "Kufakiwe"
+ "Kufakiwe, kukhutshaziwe"
+ "Inkinga yokuxhumanisa kusevisi yesichazamazwi"
+ "Azikho izachazimazwi ezitholakalayo"
+ "Qala kabusha"
+ "Igcine ukulungiswa"
+ "Ihlola izibuyekezo"
+ "Iyalayisha..."
+ "Isichazamazwi sakho esisemqoka"
+ "Khansela"
+ "Faka"
+ "Khansela"
+ "Susa"
+ "Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula linesichazamazwi esitholakalayo.<br/> Sincoma <b>ukulanda</b> isichazamazwi sesi-%1$s ukwenza kangcono isipiliyoni sakho sokuthayipha.<br/> <br/> Ukulanda ukungathatha iminithi noma amaminithi amabili nge-3G. Amashaja angasebenza uma ungenalo <b>icebo ledatha elinganqunyelwe</b>.<br/> Uma ungenasiqinisekiso sokuthi iliphi icebo ledatha onalo, sincoma ukuthola uxhumo lwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalelayo.<br/> <br/> Ithiphu: Ungalanda futhi ususe izichazamazwi ngokuya ku-<b>Ulimi nokungenayo</b> kumenyu ye-<b>Izilungiselelo</b> yedivayisi yakho yeselula."
+ "Landa manje (%1$.1fMB)"
+ "Landa nge-Wi-Fi"
+ "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala"
+ "Cindezela ukuze ubuyekeze uphinde ulande"
+ "Ukulanda: iziphakamiso ze-%1$s zizolunga maduze."