diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 3ee986930..b00fa65a0 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -33,19 +33,19 @@ "Другие варианты" "Расширенные настройки" "Для опытных пользователей" - "Другой способ ввода" + "Смена способов ввода" "Клавиша переключения языков также служит для смены способа ввода" "Клавиша смены языка" "Показывать, когда включено несколько раскладок" - "Показывать индикатор перехода" - "Индикатор перехода между регистрами или цифр. и букв. режимами" + "След от переключателя режима" + "Показывать след при проведении пальцем от кнопок Shift и \"Символы\"" "Задержка закрытия" "Без задержки" "По умолчанию" "%s мс" "Подсказывать имена" "Подсказывать исправления на основе имен из списка контактов" - "Точка с пробелом" + "Ставить точки автоматически" "Вводить точку с пробелом двойным нажатием кнопки \"Пробел\"." "Заглавные автоматически" "Писать первое слово предложения с прописной буквы" @@ -164,7 +164,7 @@ "Долгое нажатие" "Вибросигнал при нажатии клавиш" "Звук при нажатии клавиш" - "Считывать данные из внешнего словаря" + "Загрузить словарь из файла" "В папке \"Загрузки\" нет словарей" "Выберите файл словаря" "Установить этот файл для следующего языка: %s?" diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 4bb2ce438..a5bbab2a8 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -212,9 +212,9 @@ "安装" "取消" "删除" - "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 Wi-Fi 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。" + "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 WLAN 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。" "立即下载 (%1$.1fMB)" - "通过 Wi-Fi 下载" + "通过 WLAN 下载" "%1$s词典可供下载" "按此通知即可查看和下载" "下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!"