From 667d9e048c1d66e2c36d3f6924fbea361c0f7180 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geoff Mendal Date: Mon, 15 Jun 2015 05:51:27 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I38a5ad66e08e2f652ab1c66f11c7c2eda5088010 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 14 +- java/res/values-fa/strings.xml | 6 +- java/res/values-gu-rIN/strings.xml | 212 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-it/strings.xml | 10 +- java/res/values-pa-rIN/strings.xml | 212 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-sq-rAL/strings.xml | 212 +++++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-uz-rUZ/strings.xml | 10 +- 7 files changed, 656 insertions(+), 20 deletions(-) create mode 100644 java/res/values-gu-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-pa-rIN/strings.xml create mode 100644 java/res/values-sq-rAL/strings.xml diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 0633c01a7..04f0d848b 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "Opciones de entrada" - "Buscar nombres contactos" + "Nombres de contactos" "El corrector ortográfico usa entradas de tu lista de contactos." "Vibrar al pulsar teclas" "Sonar al pulsar las teclas" @@ -54,7 +54,7 @@ "Sin demora" "Predeterminada" "%s ms" - "Valor predet. sist." + "Predeterminado/a" "Sugerir nombres de contacto" "Usar nombres de los contactos para sugerencias y correcciones" "Sugerenc. personalizadas" @@ -134,9 +134,9 @@ "Activar" "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." - "Durac. vibrac. al presionar" - "Vol. sonido al presionar tecla" - "Demora de presión prolongada" + "Duración de la vibración" + "Volumen al presionar teclas" + "Demora al mantener presionado" "Emoji para teclado físico" "La tecla Alt física muestra la paleta de emojis" "Predeterminado" @@ -199,13 +199,13 @@ "Palabra:" "Acceso directo:" "Idioma:" - "Escribe una palabra." + "Escribe una palabra" "Acceso directo opcional" "Editar palabra" "Editar" "Eliminar" "El diccionario del usuario no contiene ninguna palabra. Para agregar una palabra, toca el botón Agregar (+)." - "Para todos los idiomas" + "Todos los idiomas" "Más idiomas" "Eliminar" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index a1a925ab9..51ada6981 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "گزینه‌های ورودی" - "جستجوی نام مخاطبین" + "پیدا کردن نام مخاطبین" "غلط‌گیر املا از ورودی‌های لیست مخاطبین شما استفاده می‌کند" "لرزش با فشار کلید" "صدا با فشار کلید" @@ -60,7 +60,7 @@ "پیشنهادات شخصی شده" "بهبود %s" "نقطه با دو فاصله" - "با دوبار ضربه روی دکمه فاصله نقطه با یک فاصله بعد آن درج می‌شود" + "با دو بار ضربه روی دکمه فاصله، نقطه بعلاوه فاصله‌ای بعد آن درج می‌شود" "بزرگ‌کردن خودکار حروف" "بزرگ‌نویسی کلمه اول هر جمله" "فرهنگ لغت شخصی" @@ -204,7 +204,7 @@ "ویرایش کلمه" "ویرایش" "حذف" - "کلمه‌ای در فرهنگ لغت کاربر شما موجود نیست. می‌توانید با لمس کردن دکمه افزودن (+) یک کلمه را اضافه کنید." + "کلمه‌ای در فرهنگ لغت کاربر شما موجود نیست. می‌توانید با لمس کردن دکمه به‌علاوه (+) کلمه اضافه کنید." "برای همه زبان‌ها" "زبان‌های بیشتر…" "حذف" diff --git a/java/res/values-gu-rIN/strings.xml b/java/res/values-gu-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c373b290 --- /dev/null +++ b/java/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "ઇનપુટ વિકલ્પો" + "સંપર્ક નામ શોધો" + "જોડણી-પરીક્ષક તમારી સંપર્ક સૂચિમાંથી એન્ટ્રીઝનો ઉપયોગ કરે છે" + "કીપ્રેસ પર વાઇબ્રેટ કરો" + "કીપ્રેસ પર ધ્વનિ" + "કીપ્રેસ પર પોપઅપ" + "પસંદગી" + "એકાઉન્ટ્સ અને ગોપનીયતા" + "દેખાવ અને લેઆઉટ્સ" + "હાવભાવથી ટાઇપિંગ" + "ટેક્સ્ટ સુધારણા" + "વિગતવાર" + "થીમ" + "વિભાજિત કીબોર્ડ સક્ષમ કરો" + "Google કીબોર્ડ સમન્વયન" + "સમન્વયન ચાલુ કરેલ છે" + "સમગ્ર ઉપકરણો પર તમારા વ્યક્તિગત શબ્દકોશને સમન્વયિત કરો" + "હમણા સમન્વયન" + "મેઘ ડેટા કાઢી નાખો" + "Google માંથી તમારો સમન્વયિત ડેટા કાઢી નાખે છે" + "મેઘમાંથી તમારો સમન્વયિત ડેટા કાઢી નાખવામાં આવશે. શું તમે ખરેખર આ કરવા માંગો છો?" + "કાઢી નાખો" + "રદ કરો" + "તમારો વ્યક્તિગત શબ્દકોશનો Google સર્વર્સ પર બેક અપ લેવાશે અને સમન્વયિત કરવામાં આવશે. અમારા ઉત્પાદનોને બહેતર બનાવવામાં સહાય માટે શબ્દ આવૃત્તિની આંકડાકીય માહિતી ભેગી કરવામાં આવી શકે છે. બધી માહિતીનો સંગ્રહ અને ઉપયોગ ""Google ની ગોપનીયતા નીતિ""ની સાથે સુસંગત હશે." + "કૃપા કરીને આ સુવિધા સક્ષમ કરવા માટે આ ઉપકરણ પર Google એકાઉન્ટ ઉમેરો" + "વ્યવસાય એકાઉન્ટ્સ માટે Google Apps સાથેના ઉપકરણો માટે સમન્વયન ઉપલબ્ધ નથી" + "અન્ય ઇનપુટ પદ્ધતિઓ પર સ્વિચ કરો" + "ભાષા સ્વિચ કી અન્ય ઇનપુટ પદ્ધતિઓને પણ આવરે છે" + "ભાષા સ્વિચ કી" + "જ્યારે બહુવિધ ઇનપુટ ભાષાઓ સક્ષમ હોય ત્યારે દર્શાવો" + "કી પોપઅપ કાઢી નાખવામાં વિલંબ" + "કોઈ વિલંબ નથી" + "ડિફોલ્ટ" + "%sms" + "સિસ્ટમ ડિફોલ્ટ" + "સંપર્ક નામ સૂચવો" + "સૂચનો અને સુધારાઓ માટે સંપર્કોમાંથી નામોનો ઉપયોગ કરો" + "વ્યક્તિગત સૂચનો" + "%s બહેતર બનાવો" + "ડબલ-સ્પેસ પીરિયડ" + "સ્પેસબાર પર બેવાર ટેપ કરવું એક પીરિયડ અને તેના પછી એક જગ્યા શામેલ કરે છે" + "સ્વતઃ-કેપિટલાઇઝેશન" + "દરેક વાક્યનો પ્રથમ શબ્દ કેપિટલ કરો" + "વ્યક્તિગત શબ્દકોશ" + "એડ-ઓન શબ્દકોશ" + "મુખ્ય શબ્દકોશ" + "સુધારણા સૂચનો દર્શાવો" + "લખતી વખતે સૂચિત શબ્દો પ્રદર્શિત કરો" + "વાંધાજનક શબ્દો અવરોધિત કરો" + "સંભવિત વાંધાજનક શબ્દો સૂચવશો નહીં" + "સ્વતઃ-સુધારો" + "સ્પેસબાર અને વિરામચિહ્ન ખોટી રીતે લખાયેલ શબ્દોને આપમેળે સુધારે છે" + "બંધ" + "વિનમ્ર" + "જોરદાર" + "ખૂબ ફરજ પાડીને" + "આગલા શબ્દનું સૂચન" + "સૂચનો બનાવવા માટે પહેલાનાં શબ્દનો ઉપયોગ કરો" + "હાવભાવથી ટાઇપિંગ સક્ષમ કરો" + "અક્ષરો મારફતે સ્લાઇડ કરીને એક શબ્દ ઇનપુટ કરો" + "હાવભાવ અજમાયશ દર્શાવો" + "ગતિશીલ ફ્લોટિંગ પૂર્વાવલોકન" + "હાવભાવ કરતી વખતે સૂચિત શબ્દ જુઓ" + "શબ્દસમૂહ હાવભાવ" + "સ્પેસ કી પર જઈને હાવભાવ દરમિયાન સ્પેસ ઇનપુટ કરો" + "વૉઇસ ઇનપુટ કી" + "કોઈ વૉઇસ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ સક્ષમ કરેલ નથી. ભાષા & ઇનપુટ સેટિંગ્સને ચેક કરો." + "ઇનપુટ પદ્ધતિઓ ગોઠવો" + "ભાષાઓ" + "સહાય અને પ્રતિસાદ" + "ભાષાઓ" + "સાચવવા માટે ફરી ટચ કરો" + "સાચવવા માટે અહીં ટચ કરો" + "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "કીબોર્ડ થીમ" + "એકાઉન્ટ્સ સ્વિચ કરો" + "કોઈ એકાઉન્ટ પસંદ કરેલ નથી" + "હાલમાં %1$s વાપરી રહ્યાં છે" + "ઑકે" + "રદ કરો" + "સાઇન આઉટ કરો" + "વાપરવા માટે એક એકાઉન્ટ પસંદ કરો" + "અંગ્રેજી (યુકે)" + "અંગ્રેજી (યુ એસ)" + "સ્પેનિશ (US)" + "હિંગ્લિશ" + "સર્બિયન (લેટિન)" + "અંગ્રેજી (યુકે) (%s)" + "અંગ્રેજી (યુએસ) (%s)" + "સ્પેનિશ (યુએસ) (%s)" + "હિંગ્લિશ (%s)" + "સર્બિયન (%s)" + "%s (પરંપરાગત)" + "%s (કોમ્પેક્ટ)" + "ભાષા નથી (આલ્ફાબેટ)" + "આલ્ફાબેટ (QWERTY)" + "આલ્ફાબેટ (QWERTZ)" + "આલ્ફાબેટ (AZERTY)" + "આલ્ફાબેટ (Dvorak)" + "આલ્ફાબેટ (Colemak)" + "આલ્ફાબેટ (PC)" + "ઇમોજી" + "કીબોર્ડ થીમ" + "કસ્ટમ ઇનપુટ શૈલીઓ" + "શૈલી ઉમેરો" + "ઉમેરો" + "દૂર કરો" + "સાચવો" + "ભાષા" + "લેઆઉટ" + "તમારી કસ્ટમ ઇનપુટ શૈલી તમે તેનો ઉપયોગ કરવાનું શરૂ કરો તે પહેલા સક્ષમ કરવાની જરૂર છે. શું તમે તેને સક્ષમ કરવા માંગો છો?" + "સક્ષમ કરો" + "હમણાં નહીં" + "સમાન ઇનપુટ શૈલી પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે: %s" + "કીપ્રેસ વાઇબ્રેશન અવધિ" + "કીપ્રેસ ધ્વનિ વોલ્યુમ" + "લાંબા કી પ્રેસનો વિલંબ" + "ભૌતિક કીબોર્ડ માટે ઇમોજી" + "ભૌતિક Alt કી ઇમોજી પેલેટ દર્શાવે છે" + "ડિફોલ્ટ" + "%s પર સ્વાગત છે" + "હાવભાવથી ટાઇપિંગ દ્વારા" + "પ્રારંભ કરો" + "આગલું પગલું" + "%s સેટ કરી રહ્યું છે" + "%s સક્ષમ કરો" + "કૃપા કરીને \"%s\" ને તમારી ભાષા & ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં તપાસો. આ તેને તમારા ઉપકરણ પર ચાલવા માટે અધિકૃત કરશે." + "%s એ તમારી ભાષા& ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં પહેલાથી જ સક્ષમ કરેલું છે, તેથી આ પગલું પૂર્ણ થયું. હવે આગલા પર!" + "સેટિંગ્સમાં સક્ષમ કરો" + "%s પર સ્વિચ કરો" + "આગલું, \"%s\" ને તમારા સક્રિય ટેક્સ્ટ-ઇનપુટ પદ્ધતિ તરીકે પસંદ કરો." + "ઇનપુટ પદ્ધતિઓ પર સ્વિચ કરો" + "અભિનંદન, તમે બધું સેટ કર્યું છે!" + "હવે તમે તમારી મનપસંદ એપ્લિકેશન્સમાં %s થી ટાઇપ કરી શકો છો." + "વધારાની ભાષાઓ ગોઠવો" + "સમાપ્ત થયું" + "એપ્લિકેશન આયકન દર્શાવો" + "લોંચરમાં એપ્લિકેશન આયકન પ્રદર્શિત કરો" + "શબ્દકોશ પ્રદાતા" + "શબ્દકોશ પ્રદાતા" + "શબ્દકોશ સેવા" + "શબ્દકોશ અપડેટ માહિતી" + "એડ-ઓન શબ્દકોશ" + "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "શબ્દકોશો માટેની સેટિંગ્સ" + "વપરાશકર્તા શબ્દકોશ" + "વપરાશકર્તા શબ્દકોશ" + "શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "હાલમાં ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે" + "ઇન્સ્ટોલ કરેલું" + "ઇન્સ્ટોલ કર્યું, અક્ષમ કર્યું" + "શબ્દકોશ સેવા સાથે કનેક્ટ થવામાં સમસ્યા" + "કોઈ શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ નથી" + "તાજું કરો" + "છેલ્લે અપડેટ કર્યું" + "અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે" + "લોડ કરી રહ્યું છે..." + "મુખ્ય શબ્દકોશ" + "રદ કરો" + "સેટિંગ્સ" + "ઇન્સ્ટોલ કરો" + "રદ કરો" + "કાઢી નાખો" + "તમારા મોબાઇલ સાધન પર પસંદ કરેલ ભાષા પાસે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે.<br/> અમે તમને તમારા લખાણ અનુભવને બહેતર બનાવવા માટે %1$s શબ્દકોશ <b>ડાઉનલોડ કરવાની</b> ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> 3G પર ડાઉનલોડમાં એક કે બે મિનિટનો સમય લાગશે. જો તમારી પાસે <b>અસીમિત ડેટા પ્લાન</b> ન હોય તો શુલ્ક લાગી શકે છે.<br/> જો તમે સુનિશ્ચિત ન હોવ કે તમારી પાસે કયો ડેટા પ્લાન છે, તો અમે ડાઉનલોડ આપમેળે પ્રારંભ કરવા માટે એક Wi-Fi કનેક્શન શોધવાની ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> ટીપ: તમે તમારા મોબાઇલ સાધનનાં મેનૂમાં <b>સેટિંગ્સ</b>માંના <b>ભાષા & ઇનપુટ</b> પર જઈને શબ્દકોશ ડાઉનલોડ કરી શકો છો અને દૂર કરી શકો છો." + "હમણાં ડાઉનલોડ કરો (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi પર ડાઉનલોડ કરો" + "%1$s માટે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" + "સમીક્ષા કરવા અને ડાઉનલોડ કરવા માટે દબાવો" + "ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે: %1$s માટેનાં સૂચનો ટૂંક સમયમાં તૈયાર હશે." + "સંસ્કરણ %1$s" + "ઉમેરો" + "શબ્દકોષમાં ઉમેરો" + "શબ્દસમૂહ" + "વધુ વિકલ્પો" + "ઓછા વિકલ્પો" + "ઑકે" + "શબ્દ:" + "શોર્ટકટ:" + "ભાષા:" + "એક શબ્દ લખો" + "વૈકલ્પિક શોર્ટકટ" + "શબ્દ સંપાદિત કરો" + "સંપાદિત કરો" + "કાઢી નાખો" + "તમારી પાસે વપરાશકર્તા શબ્દકોશમાંનાં કોઈપણ શબ્દ નથી. ઉમેરો (+) બટન ટચ કરીને એક શબ્દ ઉમેરો." + "તમામ" + "વધુ ભાષાઓ…" + "કાઢી નાખો" + " [અ આ ઇ ઈ ઉ ઊ ઋ એ ઐ ઓ ઔ ક ખ ગ ઘ ઙ ચ છ જ ઝ ઞ ટ ઠ ડ ઢ ણ ત થ દ ધ ન પ ફ બ ભ મ ય ર લ વ શ ષ સ હ ળ]" + diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 6a0de5101..320b775ee 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -25,7 +25,7 @@ "La funzione di controllo ortografico usa voci dell\'elenco contatti" "Vibrazione tasti" "Suono tasti" - "Popup sui tasti" + "Popup tasti" "Preferenze" "Account e privacy" "Aspetto e layout" @@ -54,7 +54,7 @@ "Nessun ritardo" "Predefinito" "%s ms" - "Predefinito sistema" + "Predefinito" "Suggerisci nomi di contatti" "Utilizza nomi di Contatti per suggerimenti e correzioni" "Suggerimenti personalizz." @@ -78,9 +78,9 @@ "Massima" "Suggerimenti parola successiva" "Usa la parola precedente per i suggerimenti" - "Abilita digitazione a gesti" + "Attiva digitazione gestuale" "Inserisci una parola scorrendo tra le lettere" - "Mostra traccia con gesto" + "Mostra traccia del gesto" "Anteprima mobile dinamica" "Visualizza la parola suggerita durante il gesto" "Gesto frase" @@ -134,7 +134,7 @@ "Attiva" "Non ora" "Esiste già uno stile di inuput uguale: %s" - "Durata vibraz. pressione tasto" + "Durata vibrazione pressione tasto" "Volume audio a pressione tasto" "Ritardo pressione lunga tasti" "Emoji per tastiera fisica" diff --git a/java/res/values-pa-rIN/strings.xml b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8f20e5b3e --- /dev/null +++ b/java/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "ਇਨਪੁਟ ਚੋਣਾਂ" + "ਸੰਪਰਕ ਨਾਮ ਦੇਖੋ" + "ਸਪੈਲ ਚੈਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਐਂਟਰੀਜ ਵਰਤਦਾ ਹੈ" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਤੇ ਵਾਈਬ੍ਰੇਟ" + "ਕ੍ਰੀਪ੍ਰੈਸ ਤੇ ਅਵਾਜ਼" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਤੇ ਪੌਪਅਪ" + "ਤਰਜੀਹਾਂ" + "ਖਾਤੇ & ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ" + "ਪ੍ਰਗਟਾਅ & ਲੇਆਉਟਸ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ" + "ਟੈਕਸਟ ਸੁਧਾਈ" + "ਉੱਨਤ" + "ਵਿਸ਼ਾ" + "ਸਪਲਿਟ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "Google ਕੀਬੋਰਡ ਸਿੰਕ" + "ਸਿੰਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" + "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਹੁਣ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਕਲਾਉਡ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" + "Google ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਹੈ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਕਲਾਉਡ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ?" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਅਤੇ Google ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਬੈਕ ਅਪ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੀ ਅੰਕੜੇ ਸੰਬੰਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇਕੱਤਰੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ""Google ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ""ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇਗੀ।" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਇੱਕ Google ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ।" + "ਬਿਜਨਸ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ Google ਐਪਸ ਵਾਲੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸਿੰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ" + "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ" + "ਜਦੋਂ ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸਾਵਾਂ ਸਮਰਥਿਤ ਹੋਣ ਤਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਕੁੰਜੀ ਪੌਪਅਪ ਬਰਖਾਸਤ ਦੇਰੀ" + "ਕੋਈ ਦੇਰੀ ਨਹੀਂ" + "ਡਿਫੌਲਟ" + "%sms" + "ਸਿਸਟਮ ਡਿਫੌਲਟ" + "ਸੰਪਰਕ ਨਾਵਾਂ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਦਿਓ" + "ਸੁਝਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸੋਧਾਂ ਲਈ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਮ ਵਰਤੋ" + "ਨਿੱਜੀ ਬਣਾਏ ਸੁਝਾਅ" + "%s ਸੁਧਾਰ ਕਰੋ" + "ਡਬਲ-ਸਪੇਸ ਮਿਆਦ" + "ਸਪੇਸਬਾਰ ਤੇ ਡਬਲ ਟੈਪ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਮਿਆਦ ਦਰਜ ਕਰਦਾ ਹੈ" + "ਆਟੋ-ਕੈਪਿਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" + "ਹਰੇਕ ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਸ਼ਬਦ ਕੈਪੀਟਲਾਈਜ਼ ਕਰੋ" + "ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸੁਧਾਈ ਸੁਝਾਅ ਦਿਖਾਓ" + "ਟਾਈਪਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਡਿਸਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਸੰਭਾਵਿਤ ਰੂਪ ਨਾਲ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਨਾ ਦਿਓ" + "ਆਟੋ-ਸੁਧਾਈ" + "ਸਪੇਸਬਾਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਗ਼ਲਤ ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਠੀਕ ਕਰਦੇ ਹਨ" + "ਬੰਦ" + "ਸੰਕੋਚਵਾਨ" + "ਆਕਰਮਣਸ਼ੀਲ" + "ਬਹੁਤ ਆਕਰਮਣਸ਼ੀਲ" + "ਅਗਲਾ-ਸ਼ਬਦ ਸੁਝਾਅ" + "ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਅੱਖਰਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਇਨਪੁਟ ਕਰੋ" + "ਸੰਕੇਤ ਟ੍ਰਾਇਲ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਕਿਰਿਆ ਫਲੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰੀਵਿਊ" + "ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਇਆ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ ਦੇਖੋ" + "ਵਾਕਾਂਸ਼ ਸੰਕੇਤ" + "ਸਪੇਸ ਕੁੰਜੀ ਸਰਕਾ ਕੇ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਪੇਸ ਇਨਪੁਟ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸ ਇਨਪੁਟ ਕੁੰਜੀ" + "ਕੋਈ ਵੌਇਸ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ। ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" + "ਸਹਾਇਤਾ & ਫੀਡਬੈਕ" + "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" + "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਛੋਹਵੋ" + "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਛੋਹਵੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" + "ਕੀਬੋਰਡ ਵਿਸ਼ਾ" + "ਖਾਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਖਾਤੇ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ" + "ਇਸ ਵੇਲੇ %1$s ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਠੀਕ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਕਰੋ" + "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ" + "ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ (ਯੂਕੇ)" + "ਅੰਗ੍ਰੇਜੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" + "ਸਪੇਨੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" + "ਹਿੰਗਲਿੰਸ਼" + "ਸਰਬੀਅਨ (ਲਾਤੀਨੀ)" + "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਯੂ.ਕੇ.) (%s)" + "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਅਮਰੀਕਾ) (%s)" + "ਸਪੇਨੀ (ਅਮਰੀਕਾ) (%s)" + "ਹਿੰਗਲਿਸ਼(%s)" + "ਸਰਬੀਅਨ (%s)" + "%s (ਪਰੰਪਰਿਕ)" + "%s (ਕੰਪੈਕਟ)" + "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ (ਵਰਨਮਾਲਾ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTY)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTZ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (AZERTY)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (ਵੋਰਕ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (ਕੋਲਮੈਕ)" + "ਵਰਨਮਾਲਾ (PC)" + "ਇਮੋਜੀ" + "ਕੀਬੋਰਡ ਵਿਸ਼ਾ" + "ਕਸਟਮ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ" + "ਸਟਾਈਲ ਜੋੜੋ" + "ਜੋੜੋ" + "ਹਟਾਓ" + "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾ" + "ਲੇਆਉਟ" + "ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕਸਟਮ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + "ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਹੁਣ ਨਹੀਂ" + "ਸਮਾਨ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ: %s" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮਿਆਦ" + "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਅਵਾਜ਼ ਵੌਲਯੂਮ" + "ਕੁੰਜੀ ਲੰਮੀ ਪ੍ਰੈਸ ਦੇਰੀ" + "ਭੌਤਿਕ ਕੀਬੋਰਡ ਲਈ ਈਮੋਜੀ" + "ਭੌਤਿਕ Alt ਕੁੰਜੀ ਈਮੋਜੀ ਪੈਲੇਟ" + "ਡਿਫੌਲਟ" + "%s ਤੇ ਸੁਆਗਤ ਹੈ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਨਾਲ" + "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰੋ" + "ਅਗਲਾ ਸਟੈਪ" + "%s ਸੈਟ ਅਪ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "%s ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਦੀ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਇਹ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਵੇਗਾ।" + "%s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ, ਇਸਲਈ ਇਹ ਸਟੈਪ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਚਾਲੂ ਕਰੋ!" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "%s ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਫਿਰ, \"%s\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਿਰਿਆ ਟੈਕਸਟ-ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣੋ।" + "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਵਧਾਈ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ ਸੈਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ!" + "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ %s ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਐਪਸ ਨੂੰ ਟਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" + "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" + "ਐਪ ਆਈਕਨ ਦਿਖਾਓ" + "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਨ ਡਿਸਪਲੇ ਕਰੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਅਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਉਪਭੋਗਤਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਉਪਭੋਗਤਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" + "ਇਸ ਵੇਲੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਇੰਸਟੌਲ ਕੀਤਾ" + "ਇੰਸਟੌਲ ਕੀਤਾ, ਅਸਮਰਥਿਤ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ" + "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" + "ਤਾਜ਼ਾ" + "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" + "ਅਪਡੇਟਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਇੰਸਟੌਲ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉਪਲਬਧ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਹੈ।<br/> ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਟਾਈਪਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ %1$s ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ <b> ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ</b> ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। <br/> <br/> ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ 3G ਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ <b> ਅਨਲਿਮਿਟੇਡ ਡਾਟਾ ਪਲਾਨ</b>.<br/> ਹੈ ਤਾਂ ਖ਼ਰਚੇ ਲਾਗੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੱਕਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਪਲਾਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫਾਰਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।<br/> <br/> ਸੁਝਾਅ: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਮੀਨੂ ਵਿੱਚ <b>ਭਾਸ਼ਾ & ਇਨਪੁਟ</b> <b> ਸੈਟਿੰਗਾਂ</b> ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "(%1$.1fMB) ਹੁਣ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + "Wi-Fi ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + "%1$s ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਹੈ" + "ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" + "ਡਾਊਨਲੋਡਿੰਗ: %1$s ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਜਲਦੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਹੋਣਗੇ।" + "ਵਰਜਨ %1$s" + "ਜੋੜੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਵਾਕਾਂਸ਼" + "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" + "ਘੱਟ ਚੋਣਾਂ" + "ਠੀਕ" + "ਸ਼ਬਦ:" + "ਸ਼ੌਰਟਕਟ:" + "ਭਾਸ਼ਾ:" + "ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਟਾਈਪ ਕਰੋ" + "ਚੋਣਵਾਂ ਸ਼ੌਰਟਕਟ" + "ਸ਼ਬਦ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੋੜੋ (+) ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੋਹ ਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜੋ।" + "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ" + "ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ…" + "ਮਿਟਾਓ" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-sq-rAL/strings.xml b/java/res/values-sq-rAL/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e7837fd37 --- /dev/null +++ b/java/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -0,0 +1,212 @@ + + + + + "Opsionet e hyrjes" + "Kërko emra kontakti" + "Kontrolluesi drejtshkrimor përdor fjalë të futura nga kontaktet e tua" + "Lësho dridhje kur shtyp tastin" + "Lësho tingull kur shtyp tastin" + "Shfaqje dritareje nga shtypja e tastit" + "Preferencat" + "Llogaritë dhe privatësia" + "Shfaqja dhe strukturat" + "Shkrimi me gjeste" + "Korrigjim teksti" + "I përparuar" + "Tema" + "Aktivizo tastierën e ndarë" + "Sinkronizimi i tastierës së Google" + "Sinkronizimi është i aktivizuar" + "Sinkronizo fjalorin tënd personal midis pajisjeve" + "Sinkronizo tani" + "Fshi të dhënat në renë kompjuterike" + "Fshin të dhënat e tua të sinkronizuara nga Google" + "Të dhënat e tua të sinkronizuara do të fshihen nga reja kompjuterike. Je i sigurt?" + "Fshi" + "Anulo" + "Fjalori yt personal do të sinkronizohet dhe do të rezervohet në serverët e Google. Informacionet statistikore të frekuencës së fjalëve mund të mblidhen për të ndihmuar në përmirësimin e produkteve tona. Mbledhja dhe përdorimi i të gjitha informacioneve do të jetë në përputhje me ""\"Politikën e privatësisë së Google\"""." + "Shto një llogari të Google në këtë pajisje për të aktivizuar këtë funksion" + "Sinkronizimi nuk mundësohet për pajisjet me llogari të \"Aplikacioneve të Google për biznesin\"" + "Kalo në metoda të tjera hyrjeje" + "Tasti i ndryshimit të gjuhës mbulon edhe metoda të tjera hyrjeje" + "Tasti i ndryshimit të gjuhës" + "Shfaq kur janë të aktivizuara shumë gjuhë hyrjeje" + "Vonesa e heqjes së dritares që shfaq tastin" + "Pa vonesë" + "I parazgjedhur" + "%s milisek." + "Parazgjedhja e sistemit" + "Sugjero emra te \"Kontaktet\"" + "Përdor emra nga \"Kontaktet\" për sugjerime dhe korrigjime" + "Sugjerime të personalizuara" + "Përmirëso %s" + "Pikë me hapësirë të dyfishtë" + "Trokitja dy herë në tastin e hapësirës vendos një pikë e pasuar nga një hapësirë" + "Auto-kapitalizim" + "Kapitalizo fjalën e parë të çdo fjalie" + "Fjalor personal" + "Fjalorët shtesë" + "Fjalori kryesor" + "Shfaq sugjerimet e korrigjimit" + "Shfaq fjalë sugjeruese kur shkruan" + "Blloko fjalë ofenduese" + "Mos sugjero fjalë që mund të jetë ofenduese" + "Auto-korrigjim" + "Hapësira ose pikësimi korrigjojnë automatikisht fjalët e gabuara" + "Çaktivizuar" + "Modest" + "I rreptë" + "Shumë i rreptë" + "Sugjerimet për fjalën e radhës" + "Përdor fjalën e parashkruar për të ofruar sugjerime" + "Aktivizo shkrimin e gjesteve" + "Fut një fjalë duke rrëshqitur përmes shkronjave" + "Shfaq gjurmën e gjesteve" + "Shikim paraprak dinamik lundrues" + "Shiko fjalën e sugjeruar kur bën me gjeste" + "Gjest fraze" + "Hapësirat e hyrjes gjatë gjesteve duke kaluar në tastin e hapësirës" + "Tasti i hyrjes zanore" + "Metodat e hyrjeve zanore nuk janë të aktivizuara. Kontrollo \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\"." + "Konfiguro metodat e hyrjes" + "Gjuhët" + "Ndihmë dhe komente" + "Gjuhët" + "Prek sërish për të ruajtur" + "Prek këtu për të ruajtur" + "Fjalor i përdorshëm" + "Tema e tastierës" + "Ndrysho llogaritë" + "Nuk u përzgjodh asnjë llogari" + "Aktualisht po përdor %1$s" + "Në rregull!" + "Anulo" + "Dil" + "Përzgjidh një llogari për përdorim" + "anglisht (MB)" + "anglisht (SHBA)" + "spanjisht (SHBA)" + "hinglisht" + "serbisht (latin)" + "anglisht (MB) (%s)" + "anglisht (SHBA) (%s)" + "spanjisht (SHBA) (%s)" + "hinglisht (%s)" + "serbisht (%s)" + "%s (tradicionale)" + "%s (kompakte)" + "nuk ka gjuhë (alfabeti)" + "alfabeti (QWERTY)" + "alfabeti (QWERTZ)" + "alfabeti (AZERTY)" + "alfabeti (dvorak)" + "alfabeti (Colemak)" + "alfabeti (PC)" + "\"Emoji\"" + "Tema e tastierës" + "Stile të personalizuara hyrjeje" + "Shto stil" + "Shto" + "Hiq" + "Ruaj" + "Gjuha" + "Plani" + "Stili yt i hyrjes ka nevojë të aktivizohet para se të fillosh përdorimin e tij. Dëshiron ta aktivizosh tani?" + "Aktivizo" + "Jo tani!" + "I njëjti stil hyrjesh ekziston tashmë: %s" + "Kohëzgjatja e dridhjes nga shtypja e tastit" + "Volumi i tingullit të tastit" + "Vonesë e gjatë në shtypjen e tastit" + "Emoji për tastierën fizike" + "Tasti fizik Alt shfaq paletën me emoji" + "I parazgjedhur" + "Mirë se vjen në %s" + "me \"Shkrimin me gjeste\"" + "Fillo" + "Hapi tjetër" + "Po konfiguron %s" + "Aktivizo %s" + "Kontrollo \"%s\" te \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\". Kjo do ta autorizojë atë për ta vënë në punë në pajisjen tënde." + "%s është tashmë i aktivizuar te \"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjes\", prandaj ky hap ka mbaruar. Vazhdo në hapin tjetër!" + "Aktivizo te \"Cilësimet\"" + "Kalo në %s" + "Më pas, përzgjidh \"%s\" si metodën tënde aktive të hyrjes së tekstit." + "Ndrysho metodat e hyrjes" + "Urime, tani je gati!" + "Tani mund të shkruash të gjitha aplikacionet e tua të preferuara me %s." + "Konfiguro gjuhë shtesë" + "U përfundua" + "Shfaq ikonën e aplikacionit" + "Shfaq ikonën e aplikacionit në mekanizimin e nisjes" + "Ofrues fjalori" + "Ofrues fjalori" + "Shërbim fjalori" + "Informacion mbi përditësimin e fjalorit" + "Fjalorë shtesë" + "Fjalor i përdorshëm" + "Cilësimet për fjalorët" + "Fjalorë përdoruesi" + "Fjalori i përdoruesit" + "Fjalor i përdorshëm" + "Po shkarkohet aktualisht" + "I instaluar" + "I instaluar po i çaktivizuar" + "Problem në lidhjen me shërbimin e fjalorit" + "Nuk mund të përdoret asnjë fjalor" + "Rifresko" + "Përditësimi i fundit" + "Po kontrollon për përditësime" + "Po ngarkohet..." + "Fjalori kryesor" + "Anulo" + "Cilësimet" + "Instalo" + "Anulo" + "Fshi" + "Gjuha e përzgjedhur në pajisjen tënde celulare mund të përdorë një fjalor.<br/> Rekomandojmë <b>shkarkimin</b> e fjalorit %1$s për të përmirësuar përvojën tënde të të shkruarit.<br/> <br/> Shkarkimi mund të zgjasë një ose dy minuta përmes rrjetit 3G. Mund të aplikohen tarifa nëse nuk ke një <b>plan të dhënash të pakufizuara</b>.<br/> Nëse nuk je i sigurt se cilin plan të dhënash ke, rekomandojmë të gjesh një lidhje Wi-Fi për të filluar automatikisht shkarkimin.<br/> <br/> Këshillë! Mund të shkarkosh dhe heqësh fjalorë duke shkuar te menyja <b>\"Cilësimet e gjuhës dhe hyrjeve\"</b> të pajisjes tënde celulare." + "Shkarko tani (%1$.1f MB)" + "Shkarko nga Wi-Fi" + "Mund të përdoret një fjalor për %1$s" + "Shtyp për të rishikuar dhe shkarkuar" + "Po shkarkon... Sugjerimet për %1$s do të jenë gati së shpejti." + "Versioni %1$s" + "Shto" + "Shto në fjalor" + "Frazë" + "Më shumë opsione" + "Më pak opsione" + "Në rregull!" + "Fjala:" + "Shkurtorja:" + "Gjuha:" + "Shkruaj një fjalë" + "Shkurtore opsionale" + "Redakto fjalën" + "Redakto" + "Fshi" + "Nuk ke ndonjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Shto një fjalë duke prekur butonin \"Shto\" (+)." + "Për të gjitha gjuhët" + "Gjuhë të tjera…" + "Fshi" + " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" + diff --git a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml index c2d64db05..87e2831d7 100644 --- a/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/java/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ - "Matn kiritish sozlamalari" + "Sozlamalar" "Kontaktlarni qidirish" "Imloni tekshirishda kontaktlar ro‘yxatiga murojaat qilish" "Tugma bosilganda tebranish" @@ -57,7 +57,7 @@ "Tizim standarti" "Ismlarni taklif qilish" "Kontaktlar ro‘yxatidagi ismlar asosida tuzatmalarni taklif qilish" - "Moslashtirilgan takliflar" + "Foydalanuvchi lug‘atlari" "%sni yaxshilash" "Nuqtani avtomatik qo‘yish" "Bo‘sh joy tugmasi ikki marta bosilsa, nuqta va bo‘sh joy qo‘yiladi" @@ -67,7 +67,7 @@ "Qo‘shimcha lug‘atlar" "Asosiy lug‘at" "Tuzatma variantlari" - "Matn kiritishda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" + "Matn kiritishda so‘z variantlari taklif qilinsin" "Haqorat so‘zlarini bloklash" "Haqoratomuz so‘zlar taklif qilinmasin" "Avtomatik tuzatish" @@ -83,10 +83,10 @@ "Barmoq yo‘lini chizish" "Takliflarni ko‘rsatish" "Matn kiritishda taklif qilingan so‘zlarni ko‘rsatish" - "Iboralarni uzluksiz kiritish" + "Qo‘l uzmasdan yozish" "Barmoqni har bir so‘zdan so‘ng bo‘sh joy qoldirish tugmasiga olib borish" "Ovoz bilan yozish tugmasi" - "Ovoz bilan yozish usuli yoqilmagan. Til va matn kiritish sozlamalarini tekshiring." + "Ovoz bilan yozish usuli yoqilmagan. “Til va matn kiritish” sozlamalarini tekshiring." "Matn kiritish usullarini sozlash" "Tillar" "Yordam va fikr-mulohaza"