From 8805c305c471988ede1204a81b0a278a9d08b9b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Tue, 30 Apr 2013 03:57:08 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ica24d3aa4d4e8ffbcc17f9b206f2683fcfc4daf5 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-ca/strings.xml | 2 +- java/res/values-fa/strings.xml | 3 +-- java/res/values-fr/strings.xml | 2 +- java/res/values-sw/strings.xml | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index b241f88f6..cec38b59f 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -190,7 +190,7 @@ "Configura idiomes addicionals" "Finalitzat" "Mostra la icona de l\'aplicació" - "Mostra la icona de l\'aplicació a la barra d\'execució ràpida" + "Mostra la icona de l\'aplicació al menú d\'aplicacions" "Proveïdor de diccionaris" "Proveïdor de diccionaris" "Servei de diccionari" diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 52f11acef..92cd6771c 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -225,8 +225,7 @@ "یک فرهنگ لغت برای %1$s موجود است" "برای مرور و دانلود فشار دهید" "دانلود لغات پیشنهادی برای %1$s به زودی شروع می‌شود." - - + "نسخه %1$s" diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index eb22cb2e4..aa964c6c3 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -52,7 +52,7 @@ "Dictionnaire personnel" "Dictionnaires complémentaires" "Dictionnaire principal" - "Afficher les suggestions de correction" + "Suggestions de correction" "Afficher les suggestions de terme lors de la saisie" "Toujours afficher" "Afficher en mode Portrait" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index b082076b7..714f75213 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -49,7 +49,7 @@ "Kugonga mara mbili kwenye upau nafasi kunaingiza kitone kikifuatiwa na nafasi" "Uwekaji wa herufi kubwa kiotomatiki" "Fanya herufi kubwa neno la kwanza la kila sentensi" - "Kamusi binafsi" + "Kamusi ya kibinafsi" "Nyongeza za kamusi" "Kamusi kuu" "Onyesha mapendekezo ya marekebisho"