From 60f8436b0ace016b9b86452cf1f51e3be9fba3fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Fri, 9 Dec 2016 03:37:44 -0800 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: Ia942f983e8714897bb31f59fa0273ff7ecb968fd Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-in/strings.xml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 9a8ebfc6d..394c54a4b 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -168,7 +168,7 @@ "Kamus pengguna" "Kamus pengguna" "Kamus yang tersedia" - "Saat ini sedang mengunduh" + "Saat ini sedang mendownload" "Terpasang" "Terpasang, dinonaktifkan" "Problem koneksi kamus" @@ -183,12 +183,12 @@ "Pasang" "Batal" "Hapus" - "Bahasa yang dipilih di perangkat seluler memiliki kamus.<br/> Sebaiknya <b>unduh</b> kamus %1$s untuk menyempurnakan pengalaman mengetik.<br/> <br/> Unduhan memerlukan waktu satu atau dua menit melalui 3G. Tagihan mungkin berlaku jika Anda tidak menggunakan <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika Anda tidak yakin paket data mana yang digunakan, sebaiknya cari sambungan Wi-Fi untuk memulai unduhan secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mengunduh dan menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> pada perangkat seluler." - "Unduh sekarang (%1$.1fMB)" - "Unduh melalui Wi-Fi" + "Bahasa yang dipilih di perangkat seluler memiliki kamus.<br/> Sebaiknya <b>download</b> kamus %1$s untuk menyempurnakan pengalaman mengetik.<br/> <br/> Download memerlukan waktu satu atau dua menit melalui 3G. Tagihan mungkin berlaku jika Anda tidak menggunakan <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika Anda tidak yakin paket data mana yang digunakan, sebaiknya cari sambungan Wi-Fi untuk memulai download secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mendownload dan menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> pada perangkat seluler." + "Download sekarang (%1$.1fMB)" + "Download melalui Wi-Fi" "Kamus tersedia untuk %1$s" - "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" - "Mengunduh: saran untuk %1$s akan segera tersedia." + "Tekan untuk meninjau dan mendownload" + "Mendownload: saran untuk %1$s akan segera tersedia." "Versi %1$s" "Tambahkan" "Tambahkan ke kamus"