diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index 90f321b01..28929402d 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Raak weer om te stoor" "Woordeboek beskikbaar" "Aktiveer gebruikerterugvoer" - "Help hierdie invoermetode-redigeerder te verbeter deur gebruikstatistiek en omvalverslae outomaties na Google te stuur." + "Help om hierdie invoermetode-redigeerder te verbeter deur gebruikstatistiek en omvalverslae outomaties te stuur" "Sleutelbordtema" "Engels (VK)" "Engels (VS)" @@ -162,9 +162,9 @@ "Nie nou nie" "Dieselfde invoerstyl bestaan ​​reeds: %s" "Bruikbaarheidstudie-modus" - "Sleutellangdrukvertraging-instellings" - "Sleuteldruk se vibrasie-tydsduurinstellings" - "Sleuteldruk se klankvolume-instellings" + "Vertraging van sleutellangdruk" + "Sleuteldruk se vibrasie-tydsduur" + "Sleuteldruk se klankvolume" "Lees eksterne woordeboeklêer" "Geen woordeboeklêers in die aflaaiselsvouer nie" "Kies \'n woordeboeklêer om te installeer" diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml index 7a6dd1d16..23add874b 100644 --- a/java/res/values-am/strings.xml +++ b/java/res/values-am/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "ለማስቀመጥ እንደገና ንካ" "መዝገበ ቃላት አለ" "የተጠቃሚ ግብረ ምላሽ አንቃ" - "ወደ Google የተሰናከለ ሪፖርቶች እና አጠቃቀም ስታስቲክስ በራስ ሰር በመላክ ይህን ግቤት ሜተድ አርትኢ እገዛ ያሻሽላል።" + + "የቁልፍ ሰሌዳ ገጽታ" "እንግሊዘኛ (የታላቋ ብሪታንያ)" "እንግሊዘኛ (ዩ.ኤስ)" @@ -162,9 +163,12 @@ "አሁን አልፈልግም" "ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s" "የተገልጋይነት ጥናት ሁነታ" - "የቁልፍ ረጅም ጭነት መዘግየት ቅንብሮች" - "ቁልፍ ተጫን በቅንጅቶች ወቅት ንዝረት" - "ቁልፍ ተጫን የድምጽ መጠን ቅንብሮች" + + + + + + "ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ" "በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም" "የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ" diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index e9f92373c..f364bcf22 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "المس مرة أخرى للحفظ" "القاموس متاح" "تمكين ملاحظات المستخدم" - "المساعدة في تحسين محرر طريقة الإرسال هذا من خلال إرسال إحصاءات الاستخدام وتقارير الأعطال تلقائيًا إلى Google." + + "مظهر لوحة المفاتيح" "الإنجليزية (المملكة المتحدة)" "الإنجليزية (الولايات المتحدة)" @@ -162,9 +163,12 @@ "ليس الآن" "نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s" "وضع سهولة الاستخدام" - "إعدادات تأخير الضغط الطويل للمفاتيح" - "إعدادات مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح" - "إعدادات مستوى صوت الضغط على المفاتيح" + + + + + + "قراءة ملف قاموس خارجي" "ليست هناك ملفات قواميس في مجلد التنزيلات" "تحديد ملف قاموس للتثبيت" diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml index c32a56d1d..2d3fcfb00 100644 --- a/java/res/values-be/strings.xml +++ b/java/res/values-be/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Дакраніцеся зноў, каб захаваць" "Слоўнік даступны" "Уключыць зваротную сувязь з карыстальнікамі" - "Дапамажыце палепшыць гэты рэдактар ​​метаду ўводу, аўтаматычна адпраўляючы статыстыку выкарыстання і справаздачы аб збоях Google." + + "Тэма клавіятуры" "Англійская (ЗК)" "Англійская (ЗША)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Не цяпер" "Такі метад уводу ўжо існуе: %s" "Рэжым даследвання выкарыстальнасці" - "Налады адмены доўгага нацiску клавiшы" - "Налады працягласцi вiбрацыi пры нацiску" - "Налады гучнасцi пры нацiску" + + + + + + "Чытанне знешняга файла слоўніка" "У папцы загрузак няма файлаў слоўніка" "Вылучыце файл слоўніка для ўсталёўкі" diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 5feac034b..486219846 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Докоснете отново, за да запазите" "Има достъп до речник" "Активиране на отзивите от потребителите" - "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове." + + "Тема на клавиатурата" "английски (Великобритания)" "английски (САЩ)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Не сега" "Същият стил на въвеждане вече съществува: %s" "Режим за изучаване на използваемостта" - "Настройки за забавяне при продължително натискане на клавишите" - "Настройки за продължителност на вибрирането при натискане на клавиш" - "Настройки за силата на звука при натискане на клавиш" + + + + + + "Четене на файл за външен речник" "В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник" "Изберете файл за речника, който да инсталирате" diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 3ebf6397c..93336c692 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Torna a tocar per desar" "Diccionari disponible" "Activa els comentaris de l\'usuari" - "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google." + + "Tema del teclat" "Anglès (Regne Unit)" "Anglès (EUA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ara no" "Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s" "Mode d\'estudi d\'usabilitat" - "Configuració del retard per mantenir premuda una tecla" - "Configuració de durada de vibracions en prémer tecles" - "Configuració del volum de so en prémer tecles" + + + + + + "Lectura d\'un fitxer de diccionari extern" "No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades" "Selecció d\'un fitxer de diccionari per instal·lar" diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 050ae6481..355d681d3 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Opětovným dotykem provedete uložení" "Slovník k dispozici" "Aktivovat zasílání statistik užívání a zpráv o selhání" - "Automatickým zasíláním statistik o užívání editoru zadávání dat a zpráv o jeho selhání do Googlu můžete přispět k vylepšení tohoto nástroje." + + "Motiv klávesnice" "angličtina (Velká Británie)" "angličtina (USA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Teď ne" "Tento styl zadávání již existuje: %s" "Režim studie použitelnosti" - "Nastavení prodlevy dlouhého stisknutí kláves" - "Délka vibrace při stisku klávesy" - "Hlasitost při stisknutí klávesy" + + + + + + "Číst soubor externího slovníku" "Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků." "Vyberte soubor slovníku k instalaci" diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index 034c98f62..8b4ea0795 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Tryk igen for at gemme" "Ordbog er tilgængelig" "Aktivér brugerfeedback" - "Vær med til at forbedre denne inputmetode ved at sende anvendelsesstatistikker og rapporter om nedbrud til Google." + + "Tastaturtema" "Engelsk (Storbritannien)" "Engelsk (USA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ikke nu" "Denne inputstil findes allerede: %s" "Tilstand for brugsstudie" - "Forsinkelsesindstillinger for lange tastetryk" - "Indstillinger for varighed af vibration ved tastetryk" - "Indstillinger for lydstyrke ved tastetryk" + + + + + + "Læs ekstern ordbogsfil" "Der er ingen ordbogsfiler i mappen Downloads" "Vælg den ordbog, som du vil installere" diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index 39444ea2f..3f1137948 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Zum Speichern erneut berühren" "Wörterbuch verfügbar" "Nutzer-Feedback aktivieren" - "Tragen Sie zur Verbesserung dieses Eingabemethodeneditors bei, indem Sie automatisch Nutzungsstatistiken und Absturzberichte an Google senden." + + "Tastaturdesign" "Englisch (UK)" "Englisch (USA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Später" "Der gleiche Eingabestil ist bereits vorhanden: %s" "Studie zur Benutzerfreundlichkeit" - "Verzögerungseinstellungen für langen Tastendruck" - "Vibrationsdauer bei Tastendruck" - "Tonlautstärke bei Tastendruck" + + + + + + "Externe Wörterbuchdatei lesen" "Keine Wörterbuchdateien im Ordner \"Downloads\"" "Wörterbuchdatei zum Installieren auswählen" diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index 93de977a7..fad1cf5ac 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση" "Λεξικό διαθέσιμο" "Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών" - "Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων στην Google." + "Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου, στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων." "Θέμα πληκτρολογίου" "Αγγλικά (Η.Β.)" "Αγγλικά (Η.Π.Α)" @@ -162,9 +162,9 @@ "Όχι τώρα" "Το ίδιο στυλ εισόδου υπάρχει ήδη: %s" "Λειτουργία μελέτης χρηστικότητας" - "Ρυθμίσεις καθυστέρησης παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου" - "Ρυθμίσεις διάρκειας δόνησης κατά το πάτημα πλήκτρων" - "Ρυθμίσεις έντασης ήχου κατά το πάτημα πλήκτρων" + "Καθυστέρηση παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου" + "Διάρκεια δόνησης πατήμ. πλήκτ." + "Ένταση ήχου πατήματος πλήκτρου" "Ανάγνωση εξωτερικού αρχείου λεξικού" "Δεν υπάρχουν αρχεία λεξικού στο φάκελο \"Λήψεις\"" "Επιλογή αρχείου λεξικού για εγκατάσταση" diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index c94dae5e9..c0b9ede09 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Touch again to save" "Dictionary available" "Enable user feedback" - "Help improve this input method editor by sending usage statistics and crash reports automatically to Google." + "Help improve this input method editor by automatically sending usage statistics and crash reports" "Keyboard theme" "English (UK)" "English (US)" @@ -162,9 +162,9 @@ "Not now" "The same input style already exists: %s" "Usability study mode" - "Key long press delay settings" - "Key-press vibration duration settings" - "Key-press sound volume settings" + "Key long press delay" + "Keypress vibration duration" + "Keypress sound volume" "Read external dictionary file" "No dictionary files in the Downloads folder" "Select a dictionary file to install" diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index a544f7798..6fe85f1eb 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Vuelve a tocar para guardar." "Diccionario disponible" "Activar los comentarios del usuario" - "Ayuda a mejorar este editor de método de introducción de texto al enviar las estadísticas de uso y los informes de error a Google." + + "Tema del teclado" "Inglés (Reino Unido)" "Inglés (EE.UU.)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." "Modo de estudio de usabilidad" - "Configuración de retraso de presión prolongada" - "Duración de vibración al presionar teclas" - "Volumen de sonido al presionar teclas" + + + + + + "Leer archivo de diccionario externo" "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." "Seleccionar archivo de diccionario para instalar" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index afc04f5b7..f02cb93a1 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Toca otra vez para guardar." "Hay un diccionario disponible" "Habilitar comentarios de usuarios" - "Ayuda a mejorar este editor de método de entrada de texto enviando estadísticas de uso e informes de error a Google." + + "Tema de teclado" "inglés (Reino Unido)" "inglés (EE.UU.)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." "Modo estudio de usabilidad" - "Ajustes de retraso de pulsación prolongada" - "Duración de la vibración al pulsar tecla" - "Volumen sonido al pulsar tecla" + + + + + + "Leer archivo de diccionario externo" "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." "Selecciona un archivo de diccionario para instalar" diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml index acfa957f9..9d5db6690 100644 --- a/java/res/values-et/strings.xml +++ b/java/res/values-et/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Salvestamiseks puudutage uuesti" "Sõnastik saadaval" "Luba kasutaja tagasiside" - "Saatke Google\'ile automaatselt kasutusstatistikat ja krahhiaruandeid ning aidake seda sisestusmeetodi redigeerijat parandada." + + "Klaviatuuri teema" "Inglise (UK)" "Inglise (USA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Mitte kohe" "Sama sisendstiil on juba olemas: %s" "Kasutatavuse uurimisrežiim" - "Pika klahvivajutuse viivituse seaded" - "Klahvivajutuse vibratsiooni kestuse seaded" - "Klahvivajutuse helitugevuse seaded" + + + + + + "Välise sõnastikufaili lugemine" "Kaustas Allalaadimised pole ühtegi sõnastikufaili" "Installitava sõnastikufaili valimine" diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 52d5b835e..3171e17c4 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -139,7 +139,8 @@ "برای ذخیره دوباره لمس کنید" "دیکشنری موجود است" "فعال کردن بازخورد کاربر" - "با ارسال خودکار آمارهای کاربرد و گزارش‌های خرابی به Google، به بهبود این ویرایشگر روش ورودی کمک کنید." + + "طرح زمینه صفحه‌کلید" "انگلیسی (بریتانیا)" "انگلیسی (امریکا)" @@ -166,9 +167,12 @@ "اکنون خیر" "سبک ورودی مشابهی در حال حاضر وجود دارد: %s" "حالت بررسی قابلیت استفاده" - "تنظیمات تأخیر فشار طولانی کلید" - "تنظیمات مدت زمان لرزش فشار کلید" - "تنظیمات میزان صدای فشار کلید" + + + + + + "خواندن فایل فرهنگ لغت خارجی" "فایل فرهنگ لغتی در پوشه دانلودها وجود ندارد" "یک فایل فرهنگ لغت برای نصب انتخاب کنید" diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 8f36524df..c537d32eb 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Tallenna koskettamalla uudelleen" "Sanakirja saatavilla" "Ota käyttäjäpalaute käyttöön" - "Auta parantamaan tätä syöttötavan muokkausohjelmaa lähettämällä automaattisesti käyttötietoja ja kaatumisraportteja Googlelle." + + "Näppäimistöteema" "englanti (Iso-Britannia)" "englanti (Yhdysvallat)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ei nyt" "Sama tulotyyli on jo olemassa: %s" "Käytettävyystutkimustila" - "Näppäimen pitkän painalluksen viiveasetukset" - "Näppäimenpainalluksen värinän kestoasetukset" - "Näppäimenpainalluksen äänenvoimakkuusasetukset" + + + + + + "Lue ulkoista sanakirjatiedostoa" "Lataukset-kansiossa ei ole sanakirjatiedostoja" "Valitse asennettava sanakirjatiedosto" diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index 4daa0f6d9..c5771a1f2 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Appuyer de nouveau pour enregistrer" "Dictionnaire disponible" "Autoriser les commentaires des utilisateurs" - "Contribuer à l\'amélioration de cet éditeur du mode de saisie grâce à l\'envoi automatique de statistiques d\'utilisation et de rapports d\'incident à Google." + + "Thème du clavier" "Anglais (Royaume-Uni)" "Anglais (États-Unis)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Pas maintenant" "Le style de saisie suivant existe déjà : %s." "Mode d\'étude de l\'utilisabilité" - "Paramètres de temporisation lors d\'un appui prolongé sur une touche" - "Durée de vibration à chaque pression" - "Volume sonore à chaque pression" + + + + + + "Lire un fichier de dictionnaire externe" "Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\"" "Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer" diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index c4238e88f..d7f9dc7ec 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "सहेजने के लिए पुन: स्‍पर्श करें" "शब्‍दकोश उपलब्‍ध है" "उपयोगकर्ता फ़ीडबैक सक्षम करें" - "उपयोग के आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट Google को अपने आप भेज कर इस इनपुट पद्धति संपादक को बेहतर बनाने में सहायता करें." + + "कीबोर्ड थीम" "अंग्रेज़ी (यूके)" "अंग्रेज़ी (यूएस)" @@ -162,9 +163,12 @@ "अभी नहीं" "ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s" "उपयोगिता अध्ययन मोड" - "कुंजी को देर तक दबाने के विलंब की सेटिंग" - "कुंजी-स्‍पर्श कंपन अवधि सेटिंग" - "कुंजी-स्‍पर्श ध्‍वनि वॉल्‍यूम सेटिंग" + + + + + + "बाहरी डिक्शनरी फ़ाइल पढ़ें" "डाउनलोड फ़ोल्डर में कोई शब्दकोश फ़ाइल नहीं है" "इंस्टॉल करने के लिए कोई शब्दकोश फ़ाइल चुनें" diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index a5515cf06..6a7139e40 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Dodirnite ponovo za spremanje" "Rječnik je dostupan" "Omogući korisničke povratne informacije" - "Pomozite u poboljšanju ovog urednika ulazne metode automatskim slanjem statistike upotrebe i padova Googleu." + + "Tema tipkovnice" "Engleski (UK)" "Engleski (SAD)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ne sada" "Već postoji isti stil unosa: %s" "Način studije upotrebljivosti" - "Postavke odgode dugog pritiska na tipke" - "Postavke trajanja vibracije kod pritiska tipke" - "Postavke glasnoće zvuka kod pritiska tipke" + + + + + + "Čitanje datoteke vanjskog rječnika" "U mapi Preuzimanja nema datoteka rječnika" "Odabir datoteke rječnika za instaliranje" diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index d6075f778..1dd9a03d8 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Érintse meg újból a mentéshez" "Van elérhető szótár" "Felhasználói visszajelzés engedélyezése" - "Segíthet ennek a beviteli módszernek a javításában, ha engedélyezi a használati statisztikák és a hibajelentések elküldését a Google-nak." + + "Billentyűzettéma" "angol (brit)" "angol (amerikai)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Most nem" "Ugyanez a bemenetstílus már létezik: %s" "Használhatósági teszt" - "Gomb hosszú megnyomásának késleltetési beállítása" - "Gombnyomás rezgési időtartamának beállításai" - "Gombnyomás hangerejének beállításai" + + + + + + "Külső szótárfájl olvasása" "Nincs szótárfájl a Letöltések mappában." "Válasszon ki egy szótárfájlt a telepítéshez." diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 953e0919d..cd9b817ee 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Sentuh lagi untuk menyimpan" "Kamus yang tersedia" "Aktifkan masukan pengguna" - "Bantu tingkatkan metode editor masukan dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan ke Google secara otomatis." + + "Tema keyboard" "Inggris (Inggris)" "Inggris (AS)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Nanti saja" "Sudah ada gaya masukan yang sama: %s" "Mode studi daya guna" - "Setelan penundaan tekan lama tombol" - "Setelan durasi getaran saat tombol ditekan" - "Setelan volume suara saat tombol ditekan" + + + + + + "Membaca file kamus eksternal" "Tidak ada file kamus di folder Unduhan" "Pilih file kamus untuk dipasang" diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 7ce349a5e..c64543abb 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Tocca di nuovo per salvare" "Dizionario disponibile" "Attiva commenti degli utenti" - "Aiuta a migliorare l\'editor del metodo di inserimento inviando automaticamente a Google statistiche sull\'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali." + "Contribuisci a migliorare l\'editor del metodo di immissione inviando automaticamente statistiche sull\'utilizzo e rapporti sugli arresti anomali" "Tema della tastiera" "Inglese (UK)" "Inglese (USA)" @@ -162,9 +162,9 @@ "Non ora" "Esiste già uno stile di inuput uguale: %s" "Modalità Studio sull\'usabilità" - "Impostazioni di ritardo per pressione lunga sui tasti" - "Durata vibrazione alla pressione tasto" - "Volume audio alla pressione di un tasto" + "Ritardo pressione lunga tasti" + "Durata vibraz. pressione tasto" + "Volume audio a pressione tasto" "Leggi file dizionario esterno" "Nessun file di dizionario nella cartella Download" "Seleziona un file di dizionario da installare" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index e3d3064b2..fa6ccd56a 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "גע שוב כדי לשמור" "מילון זמין" "הפוך משוב ממשתמשים לפעיל" - "עזור לשפר את עורך שיטת הקלט על ידי שליחה אוטומטית של סטטיסטיקת שימוש ודוחות קריסת מחשב ל-Google." + + "עיצוב מקלדת" "אנגלית (בריטניה)" "אנגלית (ארה\"ב)" @@ -162,9 +163,12 @@ "לא עכשיו" "סגנון קלט זהה כבר קיים: %s" "מצב מחקר שימושיות" - "הגדרות השהייה בעת לחיצה ארוכה על מקש" - "הגדרות משך רטט בלחיצה על מקש" - "הגדרות עוצמת קול בלחיצה על מקש" + + + + + + "קריאה של קובץ מילון חיצוני" "אין קובצי מילונים בתיקיית ההורדות" "בחירת קובץ מילון להתקנה" diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 6d6259d13..3c618ba42 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "保存するにはもう一度タップ" "辞書を利用できます" "ユーザーフィードバックを有効にする" - "IMEの機能向上のため、使用統計状況やクラッシュレポートをGoogleに自動送信します。" + + "キーボードのテーマ" "英語 (英国)" "英語 (米国)" @@ -162,9 +163,12 @@ "後で行う" "同じ入力スタイルが既に存在します: %s" "使いやすさの研究モード" - "キーの長押し時間の設定" - "キー操作バイブの振動時間の設定" - "キー操作音の音量設定" + + + + + + "外部辞書ファイルの読み取り" "ダウンロードフォルダに辞書ファイルはありません" "インストールする辞書ファイルの選択" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index c58613dd7..14cb49afb 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "저장하려면 다시 터치" "사전 사용 가능" "사용자 의견 사용" - "사용 통계 및 충돌 보고서를 Google에 자동으로 전송하여 입력 방법 편집기의 개선에 도움을 줍니다." + + "키보드 테마" "영어(영국)" "영어(미국)" @@ -162,9 +163,12 @@ "나중에" "같은 입력 스타일이 다음과 같이 이미 존재합니다. %s" "가용성 연구 모드" - "키 길게 누르기 지연 설정" - "키를 누를 때 진동 시간 설정" - "키를 누를 때 효과음 설정" + + + + + + "외부 사전 파일 읽기" "다운로드 폴더에 사전 파일이 없음" "설치할 사전 파일 선택" diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index 57cf7bdfd..7b51b2120 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą" "Žodynas galimas" "Įgalinti naudotojų atsiliepimus" - "Padėkite patobulinti šią įvesties metodo redagavimo programą automatiškai „Google“ siųsdami naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas." + + "Klaviatūros tema" "Anglų k. (JK)" "Anglų k. (JAV)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ne dabar" "Toks pat įvesties stilius jau yra: %s" "Tinkamumo tyrimo režimas" - "Klavišo ilgo paspaudimo delsos nustatymai" - "Vibracijos paspaudus mygtuką trukmės nustatymai" - "Garso paspaudus mygtuką garsumo nustatymai" + + + + + + "Skaityti išorinį žodyno failą" "Atsisiuntimų aplanke nėra žodyno failų" "Pasirinkite diegiamą žodyno failą" diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 499a451d1..676b7c410 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu." "Ir pieejama vārdnīca." "Iespējot lietotāju atsauksmes" - "Palīdziet uzlabot šo ievades metodes redaktoru, automātiski nosūtot lietojuma statistiku un pārskatus par avārijām uzņēmumam Google." + + "Tastatūras motīvs" "Angļu valoda (Lielbritānija)" "Angļu valoda (ASV)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Vēlāk" "Šāds ievades stils jau pastāv: %s" "Lietojamības izpētes režīms" - "Taustiņa ilgās nospiešanas noildzes iestatījumi" - "Taustiņu nospiešanas vibrācijas ilguma iestatījumi" - "Taustiņu nospiešanas skaņas skaļuma iestatījumi" + + + + + + "Ārējās vārdnīcas faila nolasīšana" "Mapē Lejupielādes nav neviena vārdnīcas faila." "Instalējamā vārdnīcas faila atlasīšana" diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml index faf91646a..96e2b8c19 100644 --- a/java/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/res/values-ms/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Sentuh lagi untuk menyimpan" "Kamus tersedia" "Dayakan maklum balas pengguna" - "Bantu memperbaik editor input ini dengan menghantar statistik penggunaan dan laporan runtuhan kepada Google." + + "Tema papan kekunci" "Bahasa Inggeris (UK)" "Bahasa Inggeris (AS)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Bukan sekarang" "Gaya input yang sama sudah wujud: %s" "Mod kajian kebolehgunaan" - "Tetapan kelengahan tekan lama kekunci" - "Tetapan tempoh getaran tekan kekunci" - "Tetapan kelantangan bunyi tekanan kekunci" + + + + + + "Baca fail kamus luaran" "Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun" "Pilih fail kamus untuk dipasang" diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index cd2606d75..2cac5ba8e 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Trykk på nytt for å lagre" "Ordbok tilgjengelig" "Aktiver brukertilbakemelding" - "Ved å sende bruksstatistikk og programstopprapporter til Google automatisk, hjelper du oss med å gjøre redigeringsfunksjonen for denne inndatametoden enda bedre." + + "Tastaturtema" "Engelsk (Storbritannia)" "Engelsk (USA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ikke nå" "Inndatastilen finnes allerede: %s" "Bruksstudiemodus" - "Innstillinger for lange tastetrykk" - "Innstillinger for vibrasjonsvarighet ved tastetrykk" - "Innstillinger for lydstyrke ved tastetrykk" + + + + + + "Bruk en ekstern ordlistefil" "Det ligger ingen ordboksfiler i Nedlastinger-mappen" "Velg ordboksfilen du vil installere" diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index fb2a82e40..93be4eae7 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Raak nogmaals aan om op te slaan" "Woordenboek beschikbaar" "Gebruikersfeedback inschakelen." - "Help deze invoermethode te verbeteren door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verzenden." + + "Toetsenbordthema" "Engels (GB)" "Engels (VS)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Niet nu" "Dezelfde invoerstijl bestaat al: %s" "Modus voor gebruiksvriendelijkheidsonderzoek" - "Instellingen voor vertraging bij toets ingedrukt houden" - "Instellingen voor trillingsduur bij druk op een toets" - "Instellingen voor geluidsvolume bij druk op een toets" + + + + + + "Extern woordenboekbestand lezen" "Geen woordenboekbestanden in de map \'Downloads\'" "Selecteer een woordenboekbestand om te installeren" diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index f703a74e2..c9f98f7f6 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Dotknij ponownie, aby zapisać" "Słownik dostępny" "Włącz przesyłanie opinii użytkownika" - "Pomóż ulepszyć edytor wprowadzania tekstu, automatycznie wysyłając do Google statystyki użycia i raporty o awariach." + + "Motyw klawiatury" "Angielska (Wielka Brytania)" "Angielska (Stany Zjednoczone)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Nie teraz" "Taki styl wprowadzania już istnieje: %s" "Tryb badania przydatności" - "Ustawienia opóźnienia przy przytrzymaniu przycisku" - "Czas trwania wibracji przy naciśnięciu" - "Głośność dźwięku przy naciśnięciu" + + + + + + "Odczyt zewnętrznego pliku słownika" "Brak plików słownika w folderze Pobrane pliki" "Wybierz plik słownika do zainstalowania" diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index 9c52fd76c..ee4c1cbe9 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Toque novamente para guardar" "Dicionário disponível" "Activar comentários do utilizador" - "Envie automaticamente estatísticas de utilização e relatórios de falhas para a Google e ajude-nos a melhorar este editor de método de introdução." + + "Tema do teclado" "Inglês (RU)" "Inglês (EUA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Agora não" "Já existe o mesmo estilo de introdução: %s" "Modo de estudo da capacidade de utilização" - "Definições do atraso de pressão longa de tecla" - "Definições de duração da vibração ao premir as teclas" - "Definições de volume de som ao premir as teclas" + + + + + + "Ler ficheiro de dicionário externo" "Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências" "Selecione um ficheiro de dicionário para instalar" diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index dd1fcfd03..1abedd6c5 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Toque novamente para salvar" "Dicionário disponível" "Ativar comentário do usuário" - "Ajude a melhorar este editor de método de entrada enviando automaticamente ao Google estatísticas de uso e relatórios de falhas." + + "Tema do teclado" "Inglês (Reino Unido)" "Inglês (EUA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Agora não" "O estilo de entrada já existe: %s" "Modo de estudo de utilização" - "Configurações de atraso ao pressionar teclas" - "Configurações de duração da vibração ao tocar a tecla" - "Config. volume ao tocar a tecla" + + + + + + "Ler arquivo de dicionário externo" "Nenhum arquivo de dicionário na pasta Downloads" "Selecione um arquivo de dicionário para instalar" diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml index 4733814ca..15cd3274a 100644 --- a/java/res/values-rm/strings.xml +++ b/java/res/values-rm/strings.xml @@ -238,7 +238,8 @@ "Dicziunari disponibel" "Activar il feedback da l\'utilisader" - "Gidai a meglierar quest editur da la metoda d\'endataziun cun trametter automaticamain datas statisticas davart l\'utilisaziun e rapports da collaps a Google." + + @@ -291,11 +292,11 @@ - + - + - + diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index b0732c802..1e052a119 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Atingeţi din nou pentru a salva" "Dicţionar disponibil" "Activaţi feedback de la utilizatori" - "Ajutaţi la îmbunătăţirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimiţând în mod automat la Google statistici de utilizare şi rapoarte de blocare." + + "Temă pentru tastatură" "Engleză (Marea Britanie)" "Engleză (S.U.A.)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Nu acum" "Acelaşi stil de introducere există deja: %s" "Modul Studiu privind utilizarea" - "Setări pentru întârzierea la apăsarea lungă a tastei" - "Setări pentru durata vibrării la apăsarea tastei" - "Setări pentru volumul sunetului la apăsarea tastei" + + + + + + "Citiți fișierul de dicționar extern" "Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări" "Selectați un fișier dicționar de instalat" diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index b3d770679..88209b013 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Нажмите, чтобы сохранить" "Доступен словарь" "Включить отправку сведений" - "Помогите усовершенствовать редактор способа ввода, разрешив отправку статистики и отчетов о сбоях в Google." + + "Тема клавиатуры" "английский (Великобритания)" "английский (США)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Не сейчас" "Такой стиль ввода уже существует: %s" "Режим проверки удобства использования" - "Долгое нажатие" - "Настройки вибросигнала при нажатии клавиш" - "Настройки громкости звука при нажатии клавиш" + + + + + + "Считывать данные из внешнего словаря" "В папке \"Загрузки\" нет словарей" "Выберите файл словаря" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 77d9409ae..7fbc1e586 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Opätovným dotykom uložíte" "K dispozícii je slovník" "Povoliť spätnú väzbu od používateľov" - "Automatickým zasielaním štatistík o využívaní editora metódy vstupu a správ o jeho zlyhaní do služby Google môžete prispieť k vylepšeniu tohto nástroja." + + "Motív klávesnice" "Anglická klávesnica (UK)" "Anglická klávesnica (US)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Teraz nie" "Rovnaký štýl vstupu už existuje: %s" "Režim štúdie použiteľnosti" - "Nastavenia oneskorenia pre stlačenie a podržanie klávesu" - "Nastavenia trvania vibrovania pri stlačení klávesu" - "Nastavenia hlasitosti zvuku pri stlačení klávesu" + + + + + + "Čítať súbor externého slovníka" "V priečinku Preberanie nie sú žiadne súbory slovníka" "Vyberte súbor slovníka, ktorý chcete nainštalovať" diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index 87961ef2f..09b0dd574 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Dotaknite se še enkrat, da shranite" "Slovar je na voljo" "Omogoči povratne informacije uporabnikov" - "S samodejnim pošiljanjem statističnih podatkov o uporabi in poročil o zrušitvah Googlu nam lahko pomagate izboljšati urejevalnik načina vnosa." + + "Tema tipkovnice" "angleščina (Združeno kraljestvo)" "angleščina (ZDA)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Ne zdaj" "Isti slog vnosa že obstaja: %s" "Način za preučevanje uporabnosti" - "Nastavitve zakasnitve za dolg pritisk tipke" - "Nastavitve za trajanje vibriranja ob pritisku tipke" - "Nastavitve za glasnost zvoka ob pritisku tipke" + + + + + + "Branje zunanje datoteke slovarja" "V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja" "Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti" diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index d8b3dbfbe..91c934679 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Поново додирните да бисте сачували" "Речник је доступан" "Омогући повратну информацију корисника" - "Помозите да се побољша овај уређивач режима уноса тако што ће се аутоматски послати статистика о коришћењу и извештаји о грешкама компанији Google." + + "Тема тастатуре" "енглески (УК)" "енглески (САД)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Не сада" "Исти стил уноса већ постоји: %s" "Режим за студију могућности коришћења" - "Подешавања одлагања при дугом притиску на тастер" - "Подешавања трајања вибрације при притиску на тастере" - "Подешавања јачине звука при притиску на тастере" + + + + + + "Читање датотеке спољног речника" "У директоријуму Преузимања нема датотека речника" "Избор датотеке речника за инсталирање" diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index d17893380..643302aef 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Spara genom att trycka igen" "En ordlista är tillgänglig" "Aktivera synpunkter från användare" - "Du kan hjälpa till att förbättra inmatningsmetoden genom att automatiskt skicka användningsstatistik och felrapporter till Google." + + "Tangentbordstema" "Engelskt (brittiskt)" "Engelskt (amerikanskt)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Inte nu" "Samma indatastil finns redan: %s" "Läge för studie av användbarhet" - "Inställningar för fördröjning vid långt tryck" - "Inställningar för vibrationslängd vid knapptryck" - "Volyminställningar för knappljud" + + + + + + "Läs extern ordboksfil" "Inga ordboksfiler i mappen Hämtningar" "Välj en ordboksfil att installera" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index 290952645..a4617958c 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Gusa tena ili kuhifadhi" "Kamusi inapatikana" "Wezesha maoni ya watumiaji" - "Saidia kuimarisha mbinu ya uingizaji wa kihariri, kwa kutuma takwimu za matumizi na ripoti za kuvurugika kwa Google kiotomatiki." + + "Maandhari ya kibodi" "Kiingereza cha (Uingereza)" "Kiingereza cha (Marekani)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Sio sasa" "Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s" "Modi ya uchunguzi wa utumizi" - "mipangilio ya kuchelewesha kwa kubonyeza kitufe kwa muda mrefu" - "Bonyeza mipangilio ya kipindi cha mtetemo" - "Bonyeza mipangilio ya nguvu za sauti" + + + + + + "Soma faili ya kamusi ya nje" "Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa" "Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index 142903ca2..5279e3057 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "แตะอีกครั้งเพื่อบัน​​ทึก" "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" "เปิดใช้งานการแสดงความคิดเห็นจากผู้ใช้" - "ช่วยปรับปรุงตัวแก้ไขวิธีการป้อนข้อมูลนี้โดยการส่งสถิติการใช้งานและรายงานการขัดข้องถึง Google โดยอัตโนมัติ" + + "ชุดรูปแบบแป้นพิมพ์" "อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)" "อังกฤษ (อเมริกัน)" @@ -162,9 +163,12 @@ "ข้ามไปก่อน" "รูปแบบการป้อนข้อมูลเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว: %s" "โหมดศึกษาประโยชน์ในการใช้งาน" - "การตั้งค่าความหน่วงของการกดแป้นค้าง" - "การตั้งค่าระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์" - "การตั้งค่าระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์" + + + + + + "อ่านไฟล์พจนานุกรมภายนอก" "ไม่มีไฟล์พจนานุกรมในโฟลเดอร์ดาวน์โหลด" "เลือกไฟล์พจนานุกรมที่จะติดตั้ง" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index fea07b446..11918d32d 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Pinduting muli upang i-save" "Available ang diksyunaryo" "Paganahin ang feedback ng user" - "Tumulong na pahusayin ang editor ng paraan ng pag-input na ito sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga ulat ng crash sa Google." + + "Tema ng keyboard" "Ingles (UK)" "Ingles (Estados Unidos)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Hindi ngayon" "Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s" "Study mode ng pagiging kapaki-pakinabang" - "Mga setting ng pagkaantala ng matagal na pagpindot sa key" - "Mga setting ng tagal ng vibration ng keypress" - "Mga setting ng volume ng tunog ng keypress" + + + + + + "Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo" "Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download" "Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install" diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index b976932de..38185bbed 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Kaydetmek için tekrar dokunun" "Sözlük kullanılabilir" "Kullanıcı geri bildirimini etkinleştir" - "Kullanım istatistiklerini ve kilitlenme raporlarını Google\'a otomatik olarak göndererek bu giriş yöntemi düzenleyicisinin iyileştirilmesine yardımcı olun." + + "Klavye teması" "İngilizce (BK)" "İngilizce (ABD)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Şimdi değil" "Aynı giriş stili zaten var: %s" "Kullanılabilirlik çalışması modu" - "Tuşa uzun basma için gecikme ayarları" - "Tuşa basma titreşim süresi ayarları" - "Tuşa basma ses düzeyi ayarları" + + + + + + "Harici sözlük dosyasını oku" "İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok" "Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin" diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index f81ace632..30a37c2a9 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Торкніться знову, щоб зберегти" "Словник доступний" "Увімк. відгуки корист." - "Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої." + + "Тема клавіатури" "Англійська (Великобританія)" "Англійська (США)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Не зараз" "Такий стиль введення вже існує: %s" "Режим вивчення зручності у використанні" - "Налаштування довгого натискання" - "Налаштування тривалості вібрації під час натискання клавіші" - "Налаштування гучності звуку під час натискання клавіші" + + + + + + "Читати файл зовнішнього словника" "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника" "Вибрати файл словника, який потрібно встановити" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index fac412a57..56701060d 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Chạm lại để lưu" "Có sẵn từ điển" "Bật phản hồi của người dùng" - "Giúp nâng cao trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố cho Google." + + "Chủ đề bàn phím" "Tiếng Anh (Anh)" "Tiếng Anh (Mỹ)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Để sau" "Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: %s" "Chế độ nghiên cứu tính khả dụng" - "Cài đặt thời gian chờ cho nhấn và giữ phím" - "Cài đặt thời gian rung khi nhấn phím" - "Cài đặt âm lượng khi nhấn phím" + + + + + + "Đọc tệp từ điển bên ngoài" "Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống" "Chọn tệp từ điển để cài đặt" diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 693a6746d..3054d13e4 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "再次触摸即可保存" "有可用词典" "启用用户反馈" - "自动向 Google 发送使用情况统计信息和崩溃报告,帮助改进该输入法编辑器。" + + "键盘主题" "英语(英国)" "英语(美国)" @@ -162,9 +163,12 @@ "以后再说" "已经存在相同的输入风格:%s" "可用性研究模式" - "按键长按延迟设置" - "按键振动持续时间设置" - "按键音量设置" + + + + + + "读取外部词典文件" "“下载内容”文件夹中没有词典文件" "选择要安装的词典文件" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1fb204f2e..d9d4751b1 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "再次輕觸即可儲存" "可使用字典" "啟用使用者意見回饋" - "自動將使用統計資料和當機報告傳送給 Google,協助改善這個輸入法編輯器。" + + "鍵盤主題" "英文 (英式)" "英文 (美式)" @@ -162,9 +163,12 @@ "暫時不要" "已存在相同的輸入樣式:%s" "使用習慣學習模式" - "按鍵長按延遲設定" - "按鍵震動持續時間設定" - "按鍵音量設定" + + + + + + "讀取外部字典檔案" "「下載」資料夾中沒有任何字典檔案" "選取要安裝的字典檔案" diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml index bcec13d4b..93c8d92a7 100644 --- a/java/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/res/values-zu/strings.xml @@ -135,7 +135,8 @@ "Thinta futhi ukuze ulondoloze" "Isichazamazwi siyatholakala" "Vumela impendulo yomsebenzisi" - "Siza ukuthuthukisa lo mhleli wendlela yokufakwa ngokusithumela ngokuzenzakalela izibalo zokusetshenziswa nokukhubeka ku-Google." + + "Indikimba yekhibhodi" "i-English(UK)" "i-English (US)" @@ -162,9 +163,12 @@ "Hhayi manje" "Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: %s" "Imodi yesitadi yokusebenziseka" - "Izilungiselelo zokulibazisa ukucindezelwa ukhiye isikhathi eside" - "Izilungiselelo ze-keypress vibration duraton" - "Izilungiselelo zevolumu yomsindo wekeypress" + + + + + + "Funda ifayela elangaphandle lesichazamazwi" "Awekho amafayela wesichazamazwi kufolda yokulandiwe" "Khetha ifayela lesichazamazwi ukuze ulifake"