From 0051d09d71641bb4d24b872bf2d235aab94907ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Thu, 6 Jan 2011 10:41:19 -0800 Subject: [PATCH] Import translations for additional languages. Change-Id: I4a0df3d574fcb868d87120dc81a0ec0cf28be63c --- java/res/values-ar/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-bg/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-ca/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-el/strings.xml | 2 +- java/res/values-en-rGB/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-fa/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-fi/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-hr/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-hu/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-in/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-iw/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-lt/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-lv/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-rm/strings.xml | 53 ++-- java/res/values-ro/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-sk/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-sl/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-sr/strings.xml | 400 +++++++++-------------------- java/res/values-th/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-tl/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-uk/strings.xml | 140 ++++++++++ java/res/values-vi/strings.xml | 140 ++++++++++ 22 files changed, 2816 insertions(+), 299 deletions(-) create mode 100644 java/res/values-ar/strings.xml create mode 100644 java/res/values-bg/strings.xml create mode 100644 java/res/values-ca/strings.xml create mode 100644 java/res/values-en-rGB/strings.xml create mode 100644 java/res/values-fa/strings.xml create mode 100644 java/res/values-fi/strings.xml create mode 100644 java/res/values-hr/strings.xml create mode 100644 java/res/values-hu/strings.xml create mode 100644 java/res/values-in/strings.xml create mode 100644 java/res/values-iw/strings.xml create mode 100644 java/res/values-lt/strings.xml create mode 100644 java/res/values-lv/strings.xml create mode 100644 java/res/values-ro/strings.xml create mode 100644 java/res/values-sk/strings.xml create mode 100644 java/res/values-sl/strings.xml create mode 100644 java/res/values-th/strings.xml create mode 100644 java/res/values-tl/strings.xml create mode 100644 java/res/values-uk/strings.xml create mode 100644 java/res/values-vi/strings.xml diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89b5ef365 --- /dev/null +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "لوحة مفاتيح Android" + "إعدادات لوحة مفاتيح Android" + "خيارات الإرسال" + "اهتزاز عند الضغط على مفتاح" + "صوت عند الضغط على مفتاح" + "انبثاق عند الضغط على المفاتيح" + "تصحيح أخطاء الكتابة" + "تمكين تصحيح خطأ الإدخال" + "أخطاء في الإدخال الأفقي" + "تمكين تصحيح خطأ الإدخال" + "اقتراحات الكلمات" + "تصحيح الكلمة السابقة تلقائيًا" + "اقتراحات الكلمات" + "إعدادات اقتراحات الكلمات" + "تمكين الإكمال التلقائي أثناء الكتابة" + "إكمال تلقائي" + "زيادة حجم الحقل النصي" + "إخفاء اقتراحات الكلمات في طريقة العرض الأفقية" + "استخدام الأحرف الكبيرة تلقائيًا" + "استخدام الأحرف الكبيرة في بداية الجملة" + "ترقيم تلقائي" + + "إصلاحات سريعة" + "تصحيح الأخطاء المكتوبة الشائعة" + "عرض الاقتراحات" + "عرض الكلمات المقترحة أثناء الكتابة" + "إكمال تلقائي" + "مفتاح المسافة والترقيم لإدخال كلمة محددة تلقائيًا" + "عرض مفتاح الإعدادات" + "تلقائي" + "إظهار بشكل دائم" + "إخفاء دومًا" + + + + "اقتراحات ثنائية" + "استخدام الكلمة السابقة لتحسين الاقتراح" + + "لا شيء" + "أساسي" + "متقدم" + + "%s : تم الحفظ" + "اضغط باستمرار على أحد المفاتيح لأسفل لمشاهدة علامات التشكيل" + "اضغط على مفتاح الرجوع ↶ لإغلاق لوحة المفاتيح في أي نقطة" + "الدخول إلى الأرقام والرموز" + "اضغط مع الاستمرار على أقصى يمين الكلمة لإضافتها إلى القاموس" + "المس هذا التلميح للمتابعة »" + "المس هنا لإغلاق هذا التلميح وبدء الكتابة!" + "تفتح لوحة المفاتيح في أي وقت تلمس فيه حقلًا نصيًا" + "المس مع الاستمرار أحد المفاتيح لعرض علامات التشكيل"\n"(ø, ö, ô, ó, وهكذا)" + "التبديل إلى الأرقام والرموز من خلال لمس هذا الزر" + "يمكنك الرجوع إلى الأحرف من خلال لمس هذا المفتاح مرة أخرى" + "المس هذا المفتاح مع الاستمرار لتغيير إعدادات لوحة المفاتيح، مثل الإكمال التلقائي" + "جربه!" + "تنفيذ" + "التالي" + "تم" + "إرسال" + "?123" + "123" + "ب ت ث" + "ALT" + "الإدخال الصوتي" + "الإدخال الصوتي غير معتمد حاليًا للغتك، ولكنه يعمل باللغة الإنجليزية." + "الإدخال الصوتي هو ميزة تجريبية تستخدم التعرف على الكلام المتصل في Google." + "لتشغيل الإدخال الصوتي، انتقل إلى إعدادات لوحة المفاتيح." + "لاستخدام الإدخال الصوتي، اضغط على زر الميكروفون أو مرر إصبعك عبر لوحة المفاتيح على الشاشة." + "تحدث الآن" + "العمل" + + "خطأ. الرجاء المحاولة مرة أخرى." + "تعذر الاتصال" + "خطأ، كلام أكثر مما ينبغي." + "مشكلة بالإعدادات الصوتية" + "خطأ في الخادم" + "لم يتم سماع كلام" + "لم يتمّ العثور على أية تطابقات" + "لم يتم تثبيت البحث الصوتي" + "تلميح:"" مرر عبر لوحة المفاتيح للتحدث" + "تلميح:"" جرب في المرة التالية نطق الترقيم مثل \"نقطة\" أو \"فاصلة\" أو \"علامة استفهام\"." + "إلغاء" + "موافق" + "الإدخال الصوتي" + + "في لوحة المفاتيح الرئيسية" + "على لوحة مفاتيح الرموز" + "إيقاف" + + + "الميكروفون في لوحة المفاتيح الرئيسية" + "الميكروفون على لوحة مفاتيح الرموز" + "تم تعطيل الإدخال الصوتي" + + "إرسال تلقائي بعد الصوت" + "الضغط تلقائيًا على المفتاح enter عند البحث أو الانتقال إلى الحقل التالي." + "افتح لوحة المفاتيح"\n\n"المس أي حقل نصي." + "إغلاق لوحة المفاتيح"\n\n"اضغط على المفتاح \"رجوع\"." + "المس أحد مفاتيح الخيارات مع الاستمرار"\n\n"الدخول إلى الترقيم والحركات." + "إعدادات لوحة المفاتيح"\n\n"المس مع الاستمرار المفتاح ""?123""." + "com." + "net." + "org." + "gov." + "edu." + "تحديد طريقة الإرسال" + "لغات الإدخال" + "مرر إصبعك على مفتاح المسافة لتغيير اللغة" + "← المس مرة أخرى للحفظ" + "القاموس متاح" + "تمكين ملاحظات المستخدم" + "المساعدة في تحسين محرر طريقة الإرسال هذا من خلال إرسال إحصاءات الاستخدام وتقارير الأعطال تلقائيًا إلى Google." + "المس لتصحيح الكلمات" + "المس الكلمات المدخلة لتصحيحها" + "مظهر لوحة المفاتيح" + "لوحة مفاتيح" + "صوت" + diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..83cfaac3a --- /dev/null +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Клавиатура на Android" + "Настройки на клавиатурата на Android" + "Опции за въвеждане" + "Да вибрира при натискане на клавиш" + "Звук при натискане на клавиш" + "Изскачащ прозорец при натискане на клавиш" + "Коригиране на грешките при въвеждане" + "Активиране на корекция на грешки при въвеждане" + "Грешки при въвеждане в хоризонтален изглед" + "Активиране на корекция на грешки при въвеждане" + "Предложения на думи" + "Автоматично коригиране на предишната дума" + "Предложения на думи" + "Настройки за предложения на думи" + "Активиране на автодовършване, докато пишете" + "Автодовършване" + "Размерът на текстовото поле да се увеличи" + "Скриване на предложенията на думи в хоризонтален изглед" + "Автоматично поставяне на главни букви" + "Поставя главна буква в началото на изреченията" + "Автоматично поставяне на пунктуация" + + "Бързи корекции" + "Коригира най-честите грешки при въвеждане" + "Показване на предложения" + "Показване на предложения, докато пишете" + "Автоматично завършване" + "Клавишът за интервал и пунктуация поставя автоматично откроена дума" + "Показване на клавиша за настройки" + "Автоматично" + "Да се показва винаги" + "Да се скрива винаги" + + + + "Предложения за биграми" + "Използване на предишната дума за подобряване на предложението" + + "Няма" + "Основен" + "Разширени" + + "%s : Запазено" + "Задръжте клавиша, за да видите ударенията (ø, ö и т.н.)" + "Натиснете клавиша „Назад“ ↶, за да затворите клавиатурата във всяка една точка" + "Достъп до номера и символи" + "Натиснете и задръжте върху най-лявата дума, за да я добавите към речника" + "Докоснете съвета, за да продължите »" + "Докоснете тук, за да затворите този съвет и да започнете да пишете!" + "Клавиатурата се отваря при всяко докосване на текстово поле" + "Докоснете и задръжте клавиша, за да видите ударенията"\n"(ø, ö, ô, ó и т.н.)" + "Докосването на този клавиш води до преминаване към цифри и символи" + "Върнете се към използване на букви чрез повторно докосване на този клавиш" + "Докоснете и задръжте клавиша за промяна на настройките на клавиатурата, напр. автодовършване" + "Пробвайте!" + "Старт" + "Напред" + "Готово" + "Изпращане" + "?123" + "123" + "АБВГ" + "ALT" + "Гласово въвеждане" + "За вашия език понастоящем не се поддържа гласово въвеждане, но можете да го използвате на английски." + "Гласовото въвеждане е експериментална функция, използваща разпознаването на реч в мрежата на Google." + "За да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките на клавиатурата." + "За да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона или плъзнете пръст през екранната клавиатура." + "Говорете сега" + "Обработва се" + + "Грешка. Моля, опитайте отново." + "Не можа да се свърже" + "Грешка, твърде много речева информация." + "Аудиопроблем" + "Грешка в сървъра" + "Не се чува реч" + "Нямаше съответствия" + "Не е инсталирано гласово търсене" + "Съвет:"" Прокарайте палец през клавиатурата, за да говорите" + "Съвет:"" Следващия път опитайте да произнесете знаците за пунктуация, напр. „точка“, „запетая“ или „въпросителен знак“." + "Отказ" + "OK" + "Гласово въвеждане" + + "На основната клавиатура" + "На клавиатурата на символите" + "Изкл." + + + "Микрофон на основната клавиатура" + "Микрофон на клавиатурата на символите" + "Гласовото въвеждане е деактивирано" + + "Автоматично изпращане след глас" + "Да се натиска автоматично „Enter“ при търсене или преминаване към следващото поле." + "Отворете клавиатурата"\n\n"Докоснете текстово поле." + "Затваряне на клавиатурата"\n\n"Натиснете клавиша „Назад“." + "Докоснете и задръжте клавиш за опции"\n\n"Използвайте пунктуация и акценти." + "Настройки на клавиатурата"\n\n"Докоснете и задръжте клавиша ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Избор на метод на въвеждане" + "Входни езици" + "Плъзнете пръст по клавиша за интервал за промяна на езика" + "← Докоснете отново, за да запазите" + "Има достъп до речник" + "Активиране на отзивите от потребителите" + "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове." + "Докоснете, за да поправите думите" + "Докоснете въведените думи, за да ги поправите" + "Тема на клавиатурата" + "клавиатура" + "гласово" + diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e143dfb4f --- /dev/null +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Teclat Android" + "Configuració del teclat d\'Android" + "Opcions d\'entrada" + "Vibra en prémer tecles" + "So en prémer una tecla" + "Finestra emergent en prémer un botó" + "Corregeix els errors ortogràfics" + "Activa la correcció d\'errors d\'entrada" + "Errors d\'entrada en horitzontal" + "Activa la correcció d\'errors d\'entrada" + "Suggeriments de paraules" + "Corregeix automàticament la paraula anterior" + "Suggeriments de paraules" + "Configuració de suggeriment de paraules" + "Activa l\'emplenament automàtic mentre s\'escriu" + "Emplenament automàtic" + "Augmenta la mida del camp de text" + "Oculta els suggeriments de paraules en visualització horitzontal" + "Majúscules automàtiques" + "Posa l\'inici d\'una frase en majúscula" + "Puntuació automàtica" + + "Correccions ràpides" + "Corregeix els errors d\'ortografia habituals" + "Mostra els suggeriments" + "Visualitza paraules suggerides mentre s\'escriu" + "Emplenament automàtic" + "La barra espaiadora i la puntuació insereixen automàticament la paraula ressaltada" + "Mostra la tecla de configuració" + "Automàtic" + "Mostra sempre" + "Amaga sempre" + + + + "Suggeriments Bigram" + "Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment" + + "Cap" + "Bàsic" + "Avançat" + + "%s: desada" + "Manteniu una tecla premuda per veure\'n les variants (ø, ö, etc.)" + "Premeu la tecla Enrere ↶ per tancar el teclat en qualsevol moment" + "Accedeix a números i símbols" + "Manteniu premuda la paraula de l\'extrem esquerre per afegir-la al diccionari" + "Toqueu aquest suggeriment per continuar »" + "Toqueu aquí per tancar aquest suggeriment i començar a escriure." + "S\'obre el teclat cada vegada que toqueu un camp de text" + "Manteniu premuda una tecla per veure\'n les variants"\n"(ø, ö, ô, ó, etc.)" + "Toqueu aquesta tecla per canviar als números i als símbols" + "Torneu a tocar aquesta tecla per tornar a les lletres" + "Manteniu premuda aquesta tecla per canviar la configuració del teclat, com ara l\'emplenament automàtic" + "Proveu-ho!" + "Vés" + "Següent" + "Fet" + "Envia" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Entrada de veu" + "Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès." + "L\'entrada de veu és una funció experimental que utilitza el reconeixement de la parla en xarxa de Google." + "Per desactivar l\'entada de veu, aneu a la configuració del teclat." + "Per utilitzar l\'entrada de veu, premeu el botó del micròfon o feu lliscar el dit pel teclat en pantalla." + "Parleu ara" + "S\'està treballant" + + "Error. Torneu-ho a provar." + "No s\'ha pogut connectar" + "Error; s\'ha parlat massa." + "Problema d\'àudio" + "Error del servidor" + "No s\'escolten paraules" + "No hi ha resultats" + "Cerca per veu no instal·lada" + "Consell:"" Feu lliscar el dit pel teclat per parlar" + "Suggeriment:"" La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"." + "Cancel·la" + "D\'acord" + "Entrada de veu" + + "Al teclat principal" + "Al teclat de símbols" + "Desactivat" + + + "Micròfon al teclat principal" + "Micròfon al teclat de símbols" + "L\'entrada de veu està desactivada" + + "Enviament automàtic després de la veu" + "Prem automàticament Retorn en cercar o en anar al camp següent." + "Obrir el teclat"\n\n"Toqueu qualsevol camp de text." + "Tancar el teclat"\n\n"Premeu la tecla Enrere." + "Manteniu premuda una tecla per veure les opcions"\n\n"Accediu a la puntuació i als accents." + "Configuració del teclat"\n\n"Manteniu premuda la tecla ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Selecciona el mètode d\'entrada" + "Idiomes d\'entrada" + "Feu lliscar el dit a la barra espaiadora per canviar l\'idioma" + "← Torna a tocar per desar" + "Diccionari disponible" + "Activa els comentaris de l\'usuari" + "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google." + "Toca per corregir paraules" + "Toca les paraules introduïdes per corregir-les" + "Tema del teclat" + "teclat" + "veu" + diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index f249e9a7a..d69f4cfb5 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -98,7 +98,7 @@ "Σφάλμα διακομιστή" "Δεν ακούγεται ομιλία" "Δεν βρέθηκε καμία αντιστοίχιση" - "Η Αναζήτηση με φωνή δεν εγκαταστάθηκε" + "Η Φωνητική αναζήτηση δεν εγκαταστάθηκε" "Υπόδειξη:"" Σύρετε κατά μήκος του πληκτρολογίου για να μιλήσετε" "Υπόδειξη:"" Την επόμενη φορά, προσπαθήστε να προφέρετε σημεία στίξης, όπως \"τελεία\", \"κόμμα\" ή \"ερωτηματικό\"." "Ακύρωση" diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..56d666a3c --- /dev/null +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Android keyboard" + "Android keyboard settings" + "Input options" + "Vibrate on key-press" + "Sound on key-press" + "Pop-up on key press" + "Correct typing errors" + "Enable input error correction" + "Landscape input errors" + "Enable input error correction" + "Word suggestions" + "Automatically correct the previous word" + "Word suggestions" + "Word suggestion settings" + "Enable auto-completion while typing" + "Auto-completion" + "Increase text field size" + "Hide word suggestions in landscape view" + "Auto-capitalisation" + "Capitalise the start of a sentence" + "Auto-punctuate" + + "Quick fixes" + "Corrects commonly typed mistakes" + "Show suggestions" + "Display suggested words while typing" + "Auto-complete" + "Spacebar and punctuation automatically insert highlighted word" + "Show settings key" + "Automatic" + "Always show" + "Always hide" + + + + "Bigram Suggestions" + "Use previous word to improve suggestion" + + "None" + "Basic" + "Advanced" + + "%s : Saved" + "Hold a key down to see accents (ø, ö, etc.)" + "Press the back key ↶ to close the keyboard at any point" + "Access numbers and symbols" + "press and hold the left-most word to add it to the dictionary" + "Touch this hint to continue »" + "Touch here to close this hint and start typing!" + "The keyboard opens any time you touch a text field" + "Touch & hold a key to view accents"\n"(ø, ö, ô, ó and so on)" + "Switch to numbers and symbols by touching this key" + "Go back to letters by touching this key again" + "Touch & hold this key to change keyboard settings, like auto-complete" + "Try it!" + "Go" + "Next" + "Done" + "Send" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Voice input" + "Voice input is not currently supported for your language, but does work in English." + "Voice input is an experimental feature using Google\'s networked speech recognition." + "To turn off voice input, go to keyboard settings." + "To use voice input, press the microphone button or slide your finger across the on-screen keyboard." + "Speak now" + "Working" + + "Error: Please try again." + "Couldn\'t connect" + "Error, too much speech." + "Audio problem" + "Server error" + "No speech heard" + "No matches found" + "Voice search not installed" + "Hint:"" Swipe across keyboard to speak" + "Hint:"" Next time, try speaking punctuation marks, like \"full stop\", \"comma\" or \"question mark\"." + "Cancel" + "OK" + "Voice input" + + "On main keyboard" + "On symbols keyboard" + "Off" + + + "Mic on main keyboard" + "Mic on symbols keyboard" + "Voice input is disabled" + + "Auto-submit after voice" + "Automatically press enter when searching or going to the next field." + "Open the keyboard"\n\n"Touch any text field." + "Close the keyboard"\n\n"Press the Back key." + "Touch & hold a key for options"\n\n"Access punctuation and accents." + "Keyboard settings"\n\n"Touch & hold the ""?123"" key." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Select input method" + "Input languages" + "Slide finger on spacebar to change language" + "← Touch again to save" + "Dictionary available" + "Enable user feedback" + "Help improve this input method editor by sending usage statistics and crash reports automatically to Google." + "Touch to correct words" + "Touch words entered to correct them" + "Keyboard Theme" + "keyboard" + "voice" + diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..cc4391a05 --- /dev/null +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "صفحه کلید Android" + "تنظیمات صفحه کلید Android" + "گزینه های ورودی" + "لرزش با فشار کلید" + "صدا با فشار کلید" + "بازشو با فشار کلید" + "تصحیح خطاهای تایپی" + "فعال کردن تصحیح خطای ورودی" + "خطاهای ورود افقی" + "فعال کردن تصحیح خطای ورودی" + "پیشنهادات کلمه" + "تصحیح خودکار کلمه قبلی" + "پیشنهادات کلمه" + "تنظیمات پیشنهاد کلمه" + "فعال کردن تکمیل خودکار در حین تایپ" + "تکمیل خودکار" + "افزایش اندازه قسمت متنی" + "پنهان کردن پیشنهادات کلمه در نمای افقی" + "نوشتن با حروف بزرگ خودکار" + "بزرگ کردن اول هر جمله" + "نشان گذاری خودکار" + + "راه حل های سریع" + "تصحیح خطاهای تایپی رایج" + "نمایش پیشنهادات" + "نمایش واژه های پیشنهادی در حین تایپ" + "تکمیل خودکار" + "کلید خط فاصله و علائم نگارشی به صورت خودکار کلمه برجسته شده را وارد می کنند." + "نمایش کلید تنظیمات" + "خودکار" + "همیشه نمایش" + "همیشه پنهان" + + + + "توضیحات بیگرام" + "برای بهبود پیشنهاد از کلمه قبلی استفاده شود" + + "هیچکدام" + "پایه" + "پیشرفته" + + "%s : ذخیره شد" + "برای مشاهده علائم تکیه (ø، ö و موارد دیگر) کلیدی را پایین نگه دارید" + "برای بستن صفحه کلید در هر نقطه که بخواهید، کلید برگشت ↶ را فشار دهید" + "دسترسی به اعداد و نمادها" + "انتهای سمت چپ واژه را برای افزودن آن به فرهنگ لغت فشار داده و نگه دارید" + "این نکته را برای ادامه لمس کنید »" + "برای بستن این نکته و شروع تایپ، اینجا را لمس کنید!" + "هر زمان که قسمت متنی را لمس می کنید، صفحه کلید باز می شود" + "یک کلید را برای مشاهده تکیه های صدا لمس کرده و نگه دارید (ø، ö، ô، ó و موارد دیگر)"\n + "تغییر شماره ها و نمادها با لمس این کلید" + "با لمس مجدد این کلید، به حروف برگردید" + "این کلید را برای تغییر تنظیمات صفحه کلید مانند تکمیل خودکار لمس کرده و فشار دهید" + "امتحان کنید!" + "برو" + "بعدی" + "انجام شد" + "ارسال" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "ورودی صوتی" + "ورودی صوتی در حال حاضر برای زبان شما پشتیبانی نمی شود اما برای زبان انگلیسی فعال است." + "ورودی صوتی یک ویژگی آزمایشی با استفاده از تشخیص گفتار شبکه Google است." + "برای خاموش کردن ورودی صدا، به تنظیمات صفحه کلید بروید." + "برای استفاده از ورودی صوتی، دکمه میکروفن را فشار دهید یا انگشت خود را روی صفحه کلید روی صفحه حرکت دهید." + "اکنون صحبت کنید" + "در حال کار" + + "خطا: لطفاً دوباره امتحان کنید." + "متصل نشد" + "خطا، گفتار بسیار زیاد است." + "مشکل صوتی" + "خطای سرور" + "گفتاری شنیده نشد" + "مورد منطبقی یافت نشد" + "جستجوی صوتی نصب نشده است" + "نکته: "" برای صحبت روی صفحه کلید ضربه بزنید" + "نکته: دفعه دیگر، از نشانه گذاری های گفتاری مانند \"نقطه\"، \"کاما\" یا \"علامت سؤال\" استفاده کنید." + "لغو" + "تأیید" + "ورودی صوتی" + + "در صفحه کلید اصلی" + "در صفحه کلید نمادها" + "خاموش" + + + "میکروفن در صفحه کلید اصلی" + "میکروفن در صفحه کلید نمادها" + "ورودی صوتی غیر فعال شده است" + + "ارائه خودکار بعد از صدا" + "هنگام جستجو یا رفتن به قسمت بعدی، Enter را به صورت خودکار فشار دهید." + "صفحه کلید را باز کنید"\n\n"هر قسمت متنی را لمس کنید." + "بستن صفحه کلید"\n\n"کلید برگشت را فشار دهید." + "یک کلید را برای گزینه های"\n\n" دسترسی به علائم نگارشی و تکیه های صدا لمس کرده و نگه دارید." + "تنظیمات صفحه کلید"\n\n"کلید ""?123"" را لمس کرده و نگهدارید." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "انتخاب روش ورودی" + "زبان های ورودی" + "برای تغییر زبان انگشت را روی کلید فاصله بلغزانید" + "← جهت ذخیره دوباره لمس کنید" + "دیکشنری موجود است" + "فعال کردن بازخورد کاربر" + "با ارسال خودکار آمارهای کاربرد و گزارش های خرابی به Google، به بهبود این ویرایشگر روش ورودی کمک کنید." + "برای تصحیح کلمات لمس کنید" + "برای تصحیح کلمات وارد شده آنها را لمس کنید" + "طرح زمینه صفحه کلید" + "صفحه کلید" + "صوتی" + diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c36a632e --- /dev/null +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Android-näppäimistö" + "Android-näppäimistön asetukset" + "Syöttövalinnat" + "Käytä värinää näppäimiä painettaessa" + "Toista ääni näppäimiä painettaessa" + "Ponnahdusikkuna painalluksella" + "Korjaa kirjoitusvirheet" + "Ota syöttövirheen korjaus käyttöön" + "Vaakasuunnan syöttövirheet" + "Ota syöttövirheen korjaus käyttöön" + "Sanaehdotukset" + "Korjaa edellinen sana automaattisesti" + "Sanaehdotukset" + "Sanaehdotusasetukset" + "Ota automaattinen täydennys käyttöön kirjoitettaessa" + "Automaattinen täydennys" + "Suurenna tekstikenttää" + "Piilota sanaehdotukset vaakasuuntaisessa näkymässä" + "Automaattiset isot kirjaimet" + "Aloittaa lauseet isolla kirjaimella" + "Automaattiset välimerkit" + + "Pikakorjaukset" + "Korjaa yleiset kirjoitusvirheet" + "Näytä ehdotukset" + "Näytä sanaehdotukset kirjoitettaessa" + "Automaattinen täydennys" + "Välilyönti ja välimerkki lisäävät automaattisesti korostetun sanan" + "Näytä asetukset-näppäin" + "Automaattinen" + "Näytä aina" + "Piilota aina" + + + + "Bigram-ehdotukset" + "Paranna ehdotusta aiemman sanan avulla" + + "Ei mitään" + "Tavallinen" + "Edistynyt" + + "%s : Tallennettu" + "Näet aksenttimerkit (ø, ö jne.) pitämällä näppäintä painettuna." + "Voit sulkea näppäimistön milloin tahansa painamalla Takaisin-painiketta ↶" + "Käytä numeroita ja symboleita" + "Lisää vasemmanpuoleinen sana sanakirjaan pitämällä sitä painettuna" + "Jatka koskettamalla tätä vihjettä »" + "Sulje tämä vihje ja aloita kirjoittaa koskettamalla tätä!" + "Näppäimistö avautuu, kun kosketat tekstikenttää" + "Näytä aksenttimerkit pitämällä näppäintä painettuna"\n"(ø, ö, ô, ó ja niin edelleen" + "Vaihda numeroihin ja symboleihin koskettamalla tätä näppäintä" + "Siirry takaisin kirjaimiin koskettamalla tätä näppäintä uudelleen" + "Muuta näppäimistön asetuksia, kuten automaattista täydentämistä, pitämällä tätä näppäintä painettuna" + "Kokeile!" + "Siirry" + "Seuraava" + "Valmis" + "Lähetä" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Äänisyöte" + "Äänisyötettä ei vielä tueta kielelläsi, mutta voit käyttää sitä englanniksi." + "Äänisyöte on kokeellinen Googlen puheentunnistusta käyttävä ominaisuus." + "Siirry näppäimistön asetuksiin poistaaksesi äänisyötteen käytöstä." + "Käytä äänisyötettä painamalla mikrofonipainiketta tai liu\'uttamalla sormeasi näytön näppäimistön poikki." + "Puhu nyt" + "Työstetään" + + "Virhe. Yritä uudelleen." + "Ei yhteyttä" + "Virhe, liikaa puhetta." + "Ääniongelma" + "Palvelinvirhe" + "Puhetta ei kuulu" + "Ei vastineita" + "Äänihakua ei asennettu" + "Vihje:"" liu\'uta sormea näppäimistöllä ja puhu" + "Vihje:"" kokeile seuraavalla kerralla puhua välimerkit, kuten \"period\" (piste), \"comma\" (pilkku) tai \"question mark\" (kysymysmerkki)." + "Peruuta" + "OK" + "Äänisyöte" + + "Päänäppäimistössä" + "Symbolinäppäimistössä" + "Pois käytöstä" + + + "Päänäppäimistön mikrofoni" + "Symbolinäppäimistön mikrofoni" + "Äänisyöte ei ole käytössä" + + "Lähetä automaattisesti puheen jälkeen" + "Paina automaattisesti enter-näppäintä tehdessäsi hakuja tai siirtyessäsi seuraavaan kenttään." + "Avaa näppäimistö"\n\n"Kosketa tekstikenttää." + "Sulje näppäimistö"\n\n"Paina Takaisin-näppäintä." + "Näet asetukset pitämällä näppäintä painettuna"\n\n"Käytä välimerkkejä ja aksenttimerkkejä." + "Näppäimistön asetukset"\n\n"Pidä painettuna""?123""-näppäintä." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Valitse syöttötapa" + "Syöttökielet" + "Vaihda kieltä liu\'uttamalla sormea välilyöntinäppäimellä" + "← Tallenna koskettamalla uudelleen" + "Sanakirja saatavilla" + "Ota käyttäjäpalaute käyttöön" + "Auta parantamaan tätä syöttötavan muokkausohjelmaa lähettämällä automaattisesti käyttötietoja ja kaatumisraportteja Googlelle." + "Korjaa sanoja koskettamalla" + "Korjaa sanoja koskettamalla niitä" + "Näppäimistön teema" + "näppäimistö" + "ääni" + diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..82d66168f --- /dev/null +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Android tipkovnica" + "Postavke tipkovnice za Android" + "Opcije ulaza" + "Vibracija pri pritisku na tipku" + "Zvuk pri pritisku tipke" + "Povećanja na pritisak tipke" + "Ispravi pogreške u pisanju" + "Omogućavanje ispravka pogreške pri unosu" + "Pogreške pri pejzažnom unosu" + "Omogućavanje ispravka pogreške pri unosu" + "Prijedlozi riječi" + "Automatsko ispravljanje prethodne riječi" + "Prijedlozi riječi" + "Postavke prijedloga riječi" + "Omogućavanje automatskog dovršavanja pri upisivanju" + "Automatsko dovršavanje" + "Povećaj tekstualno polje" + "Sakrij prijedloge riječi u pejzažnom prikazu" + "Automatsko pisanje velikih slova" + "Stavi veliko slovo na početku rečenice" + "Automatsko stavljanje interpunkcije" + + "Brzi popravci" + "Ispravlja uobičajene pogreške u pisanju" + "Pokaži prijedloge" + "Prikazivanje predloženih riječi prilikom upisivanja" + "Automatsko dovršavanje" + "Razmaknica i interpunkcija automatski umeću istaknutu riječ" + "Prikaži tipku postavki" + "Automatski" + "Uvijek prikaži" + "Uvijek sakrij" + + + + "Bigram prijedlozi" + "Upotrijebi prethodnu riječ radi poboljšanja prijedloga" + + "Nijedan" + "Osnovni" + "Napredno" + + "%s : Spremljeno" + "Pritisnite i držite tipku da biste vidjeli naglaske (ø, ö itd.)" + "Pritisnite tipku \"Natrag\" ↶ za zatvaranje tipkovnice" + "Pristup brojevima i simbolima" + "Pritisnite i držite krajnju lijevu riječ da biste je dodali u rječnik." + "Dodirnite ovaj savjet za nastavak »" + "Dodirnite ovdje da biste zatvorili savjet i počeli upisivati!" + "Tipkovnica se otvara svaki put kada dodirnete tekstualno polje" + "Dodirnite i držite tipku da biste vidjeli naglaske"\n"(ø, ö, ô, ó i tako dalje)" + "Prijeđite na brojeve i simbole dodirom na ovu tipku" + "Dodirnite ponovo ovu tipku za povratak na slova" + "Dodirnite i držite ovu tipku da biste promijenili postavke tipkovnice, poput automatskog dovršavanja" + "Isprobajte!" + "Idi" + "Dalje" + "Gotovo" + "Pošalji" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Glasovni unos" + "Vaš jezik trenutno nije podržan za glasovni unos, ali radi za engleski." + "Glasovni unos je pokusna značajka koja koristi Googleovo umreženo prepoznavanje govora." + "Za isključivanje glasovnog unosa idite na postavke tipkovnice." + "Da biste koristili glasovni unos pritisnite gumb mikrofona ili kliznite prstom preko tipkovnice na zaslonu." + "Govorite sad" + "Obrada" + + "Pogreška. Pokušajte ponovo." + "Spajanje nije bilo moguće" + "Pogreška, predugi govor." + "Problem sa zvukom" + "Pogreška na poslužitelju" + "Nije se čuo govor" + "Nisu pronađeni rezultati" + "Glasovno pretraživanje nije instalirano" + "Savjet:"" Prijeđite preko tipkovnice pa govorite" + "Savjet:"" Sljedeći put pokušajte izgovoriti znakove interpunkcije poput \"točka, \"zarez\" ili \"upitnik\"." + "Odustani" + "U redu" + "Glasovni unos" + + "Na glavnoj tipkovnici" + "Na tipkovnici sa simbolima" + "Isključeno" + + + "Mikrofon na glavnoj tipkovnici" + "Mikrofon na tipkovnici sa simbolima" + "Glasovni unos je onemogućen" + + "Automatski pošalji nakon glasovnog unosa" + "Automatski se pritišće \"Enter\" kad pretražujete ili idete na sljedeće polje." + "Otvaranje tipkovnice"\n\n"Dodirnite bilo koje tekstualno polje" + "Zatvaranje tipkovnice"\n\n"Pritisnite tipku \"Natrag\"." + "Dodirnite i držite tipku da biste vidjeli opcije"\n\n"Pristup interpunkciji i naglascima." + "Postavke tipkovnice"\n\n"Dodirnite i držite tipku ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Odabir ulazne metode" + "Jezici unosa" + "Kliznite prstom po razmaknici za promjenu jezika" + "← Dodirnite opet za spremanje" + "Rječnik je dostupan" + "Omogući korisničke povratne informacije" + "Pomozite u poboljšanju ovog urednika ulazne metode automatskim slanjem statistike upotrebe i padova Googleu." + "Dodirnite za ispravak riječi" + "Dodirnite unesene riječi radi ispravka" + "Tema tipkovnice" + "tipkovnica" + "glas" + diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..7c2f2164f --- /dev/null +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Android-billentyűzet" + "Android billentyűzetbeállítások" + "Beviteli beállítások" + "Rezgés billentyű megnyomása esetén" + "Hangjelzés billentyű megnyomása esetén" + "Legyen nagyobb billentyű lenyomásakor" + "Gépelési hibák kijavítása" + "Beviteli hibák javításának engedélyezése" + "Fekvő beviteli hibák" + "Beviteli hibák javításának engedélyezése" + "Szójavaslatok" + "Az előző szó automatikus kijavítása" + "Szójavaslatok" + "Szójavaslati beállítások" + "Automatikus kiegészítés engedélyezése gépelés közben" + "Automatikus kiegészítés" + "A szövegmező méretének növelése" + "Szójavaslatok elrejtése fekvő nézetben" + "Automatikusan nagy kezdőbetű" + "Nagybetűvel kezdi a mondatot" + "Automatikus központozás" + + "Gyorsjavítások" + "Kijavítja a gyakori gépelési hibákat" + "Javaslatok megjelenítése" + "A javasolt szavak megjelenítése gépelés közben" + "Automatikus kiegészítés" + "A szóköz és az írásjelek használata automatikusan beszúrja a kiemelt szót" + "Beállítások billentyű megjelenítése" + "Automatikus" + "Mindig látszik" + "Mindig rejtve" + + + + "Bigram javaslatok" + "Előző szó használata a javaslatok javításához" + + "Nincs" + "Alap" + "Speciális" + + "%s : mentve" + "Az ékezetes betűk megtekintéséhez tartsa lenyomva valamelyik billentyűt (ø, ö stb.)" + "A vissza gomb ↶ megnyomásával bármikor elrejtheti a billentyűzetet" + "Számok és szimbólumok elérése" + "A szótárhoz történő hozzáadásához nyomja meg hosszan a bal oldali legszélső szót" + "A folytatáshoz érintse meg ezt a tippet »" + "Érintse meg itt a tipp bezárásához és a gépelés megkezdéséhez." + "Szövegmező megérintésekor a billentyűzet mindig megjelenik" + "Érintse meg és tartsa lenyomva valamelyik billentyűt az ékezetes betűk megtekintéséhez"\n"(ø, ö, ô, ó stb.)" + "Számokra és szimbólumokra ennek a billentyűnek a megérintésével válthat" + "A billentyű újbóli megérintésével visszatérhet a betűkhöz" + "Érintse meg és tartsa lenyomva ezt a billentyűt a billentyűzet-beállítások (pl. az automatikus kiegészítés) módosításához" + "Próbálja ki!" + "Ugrás" + "Tovább" + "Kész" + "Küldés" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Hangbevitel" + "A hangbevitel szolgáltatás jelenleg nem támogatja az Ön nyelvét, ám angolul működik." + "A hangbevitel a Google hálózati beszédfelismerését alkalmazó kísérleti funkció." + "A hangbevitelt a billentyűzet beállításai között lehet kikapcsolni." + "A hangbevitel használatához nyomja meg a mikrofon gombját vagy húzza végig az ujját a képernyő-billentyűzeten." + "Most beszéljen" + "Feldolgozás" + + "Hiba történt. Kérjük, próbálja újra." + "Nem sikerült kapcsolódni" + "Hiba történt; túl sokat beszélt." + "Hangprobléma" + "Szerverhiba" + "Nem hallatszott beszéd" + "Nem található egyezés" + "A hangalapú keresés nincs telepítve" + "Tipp:"" húzza végig az ujját a billentyűzeten a beszédhez" + "Tipp:"" következő alkalommal próbálja ki az írásjelek kimondását is, pl. \"period\", \"comma\" vagy \"question mark\"." + "Mégse" + "OK" + "Hangbevitel" + + "Főbillentyűzeten" + "Szimbólumbillentyűzeten" + "Ki" + + + "Mikrofon a főbillentyűzeten" + "Mikrofon a szimbólumbillentyűzeten" + "A hangbevitel ki van kapcsolva" + + "Automatikus küldés a beszéd után" + "Az Enter automatikus megnyomása keresés vagy a következő mezőre ugrás során." + "A billentyűzet megjelenítése"\n\n"Érintse meg valamelyik szövegmezőt." + "A billentyűzet bezárása"\n\n"Nyomja meg a Vissza billentyűt." + "A lehetőségek megjelenítéséhez érintse meg és tartsa lenyomva valamelyik billentyűt"\n\n"Az írásjelek és az ékezetes betűk elérése." + "Billentyűzetbeállítások"\n\n"Érintse meg és tartsa lenyomva a ""?123"" billentyűt." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Beviteli mód kiválasztása" + "Beviteli nyelvek" + "A nyelv módosításához húzza végig az ujját a szóköz billentyűn" + "← Érintse meg újra a mentéshez" + "Van elérhető szótár" + "Felhasználói visszajelzés engedélyezése" + "Segíthet ennek a beviteli módszernek a javításában, ha engedélyezi a használati statisztikák és a hibajelentések elküldését a Google-nak." + "Javítás a szavak megérintésével" + "A beírt szavakat megérintve kijavíthatja őket" + "Billentyűzettéma" + "billentyűzet" + "hang" + diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..ec5be6711 --- /dev/null +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Keyboard Android" + "Setelan keyboard Android" + "Opsi masukan" + "Getar jika tombol ditekan" + "Berbunyi jika tombol ditekan" + "Muncul saat tombol ditekan" + "Perbaiki kesalahan ketik" + "Aktifkan perbaikan galat masukan" + "Galat masukan lanskap" + "Aktifkan perbaikan galat masukan" + "Saran kata" + "Perbaiki kata sebelumnya secara otomatis" + "Saran kata" + "Setelan saran kata" + "Aktifkan pengisian otomatis saat mengetik" + "Pengisian otomatis" + "Tambah ukuran bidang teks" + "Sembunyikan saran kata dalam tampilan melintang" + "Kapitalisasi otomatis" + "Kapitalisasi awal kalimat" + "Beri tanda baca otomatis" + + "Perbaikan cepat" + "Memperbaiki kesalahan ketik umum" + "Perlihatkan saran" + "Tampilkan kata yang disarankan ketika mengetik" + "Pengisian otomatis" + "Bilah spasi dan tanda baca secara otomatis memasukkan kata yang disorot" + "Lihat tombol setelan" + "Otomatis" + "Selalu tampilkan" + "Selalu sembunyikan" + + + + "Saran Bigram" + "Gunakan kata sebelumnya untuk meningkatkan sara" + + "Tak Satu Pun" + "Dasar" + "Lanjutan" + + "%s : Telah disimpan" + "Tahan tombol untuk melihat aksen (ø, ö, dll.)" + "Tekan tombol kembali ↶ untuk menutup keyboard kapan saja" + "Akses angka dan simbol" + "Tekan terus kata yang paling kiri untuk menambahkannya ke kamus" + "Sentuh petunjuk ini untuk melanjutkan »" + "Sentuh di sini untuk menutup petunjuk dan mulailah mengetik!" + "Keyboard terbuka setiap kali Anda menyentuh bidang teks" + "Sentuh & tahan tombol untuk melihat aksen"\n"(ø, ö, ô, ó, dan seterusnya)" + "Beralih ke angka dan simbol dengan menekan tombol ini" + "Kembali ke huruf dengan menekan tombol ini lagi" + "Sentuh & tahan tombol ini untuk mengubah setelan keyboard, seperti lengkapi otomatis" + "Cobalah!" + "Buka" + "Berikutnya" + "Selesai" + "Kirimkan" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Masukan suara" + "Masukan suara saat ini tidak didukung untuk bahasa Anda, tetapi bekerja dalam Bahasa Inggris." + "Masukan suara adalah fitur eksperimental yang menggunakan pengenal suara berjaringan Google." + "Untuk mematikan masukan suara, buka setelan keyboard." + "Untuk menggunakan masukan suara, tekan tombol mikrofon atau geser jari Anda di sepanjang keyboard pada layar." + "Ucapkan sekarang" + "Bekerja" + + "Galat: Coba lagi." + "Tidak dapat menyambung" + "Galat, terlalu banyak ucapan." + "Masalah audio" + "Galat server" + "Tidak terdengar ucapan" + "Tak ditemukan yang cocok" + "Penelusuran suara tidak terpasang" + "Petunjuk:"" Gesek keyboard untuk berbicara" + "Petunjuk:"" Selanjutnya, coba ucapkan tanda baca seperti \"titik\", \"koma\", atau \"tanda tanya\"." + "Batal" + "OK" + "Masukan suara" + + "Di keyboard utama" + "Di keyboard simbol" + "Mati" + + + "Mik di keyboard utama" + "Mik di keyboard simbol" + "Masukan suara dinonaktifkan" + + "Kirim otomatis setelah suara" + "Tekan enter secara otomatis saat menelusuri atau menuju ke bidang berikutnya." + "Buka keyboard"\n\n"Sentuh bidang teks mana pun." + "Tutup keyboard"\n\n"Tekan tombol Kembali." + "Sentuh & tahan tombol tertentu untuk opsi"\n\n"Akses tanda baca dan aksen." + "Setelan keyboard"\n\n"Sentuh & tahan tombol ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Pilih metode masukan" + "Bahasa masukan" + "Geser jari pada bilah spasi untuk mengubah bahasa" + "← Sentuh sekali lagi untuk menyimpan" + "Kamus yang tersedia" + "Aktifkan umpan balik pengguna" + "Bantu tingkatkan metode editor masukan dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan ke Google secara otomatis." + "Sentuh untuk memperbaiki kata" + "Sentuk kata yang dimasukkan untuk memperbaikinya" + "Tema Keyboard" + "keyboard" + "suara" + diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..abc5c397c --- /dev/null +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "מקלדת Android" + "הגדרות מקלדת של Android" + "אפשרויות קלט" + "רטט עם לחיצה על מקשים" + "צלילים עם לחיצה על מקשים" + "חלון קופץ עם לחיצה על מקשים" + "תקן שגיאות הקלדה" + "הפוך תיקון שגיאות קלט לפעיל" + "שגיאות קלט בפריסה לרוחב" + "הפוך תיקון שגיאות קלט לפעיל" + "הצעות למילים" + "תקן באופן אוטומטי את המילה הקודמת" + "הצעות למילים" + "הגדרות של הצעות מילים" + "הפוך השלמה אוטומטית לפעילה בעת הקלדה" + "השלמה אוטומטית" + "הגדל את הגודל של שדה הטקסט" + "הסתר הצעות למילים בתצוגה לרוחב" + "הפיכה אוטומטית של אותיות לרישיות" + "הוסף אות רישית בתחילת משפט" + "פיסוק אוטומטי" + + "תיקונים מהירים" + "מתקן שגיאות הקלדה נפוצות" + "הצג הצעות" + "הצג הצעות למילים בעת הקלדה" + "השלמה אוטומטית" + "הקשה על מקש הרווח וסימני הפיסוק תוסיף באופן אוטומטי את המילה המסומנת" + "הצג מקש הגדרות" + "אוטומטי" + "הצג תמיד" + "הסתר תמיד" + + + + "הצעות של צמדי אותיות (Bigram)" + "השתמש במילה הקודמת כדי לשפר את ההצעה" + + "ללא" + "בסיסי" + "מתקדם" + + "%s : נשמרה" + "החזק מקש לחוץ כדי לראות אקצנטים (ø, ö וכדומה)" + "לחץ על המקש \'הקודם\' ↶ כדי לסגור את המקלדת בכל עת" + "גישה למספרים וסמלים" + "לחץ על המילה השמאלית הקיצונית והחזק אותה לחוצה כדי להוסיף למילון" + "גע ברמז זה כדי להמשיך »" + "גע כאן כדי לסגור רמז זה ולהתחיל בהקלדה!" + "המקלדת נפתחת בכל פעם שאתה נוגע בשדה טקסט" + "גע במקש והחזק אותו לחוץ כדי להציג אקצנטים"\n"(ø, ö, ô, ó וכדומה)" + "עבור למספרים וסמלים על ידי נגיעה במקש זה" + "חזור לאותיות על ידי מגע במקש זה שוב" + "גע במקש זה והחזק אותו לחוץ כדי לשנות את הגדרות המקלדת, כגון השלמה אוטומטית" + "נסה אותו!" + "בצע" + "הבא" + "בוצע" + "שלח" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "קלט קולי" + "קלט קולי אינו נתמך בשלב זה בשפתך, אך הוא פועל באנגלית." + "קלט קולי הוא תכונה ניסיונית של זיהוי הדיבור ברשת של Google." + "כדי לכבות את הקלט הקולי, עבור להגדרות מקלדת." + "כדי להשתמש בקלט הקולי, לחץ על לחצן המיקרופון או החלק את האצבע על המקלדת שבמסך." + "דבר כעת" + "פועל" + + "שגיאה. נסה שוב." + "אין אפשרות להתחבר" + "שגיאה, דיבור רב מדי." + "בעיה באודיו" + "שגיאת שרת" + "לא נשמע דיבור" + "לא נמצאו התאמות" + "חיפוש קולי לא מותקן" + "רמז:"" העבר על המקלדת כדי לדבר" + "רמז:"" בפעם הבאה, נסה לומר את סימני הפיסוק כגון \"נקודה\", \"פסיק\" או \"סימן שאלה\"." + "ביטול" + "אישור" + "קלט קולי" + + "במקלדת הראשית" + "מקלדת סמלים מופעלת" + "כבוי" + + + "מיקרופון במקלדת הראשית" + "מיקרופון במקלדת סמלים" + "הקלט הקולי מושבת" + + "שליחה אוטומטית לאחר הקלטת קול" + "הקש על Enter באופן אוטומטי בעת חיפוש או מעבר לשדה הבא." + "פתח את המקלדת"\n\n"גע בשדה טקסט כלשהו." + "סגור את המקלדת"\n\n"לחץ על הלחצן \'הקודם\'." + "גע במקש והחזק אותו לחוץ לקבלת אפשרויות"\n\n"קבל גישה לסימני פיסוק ואקצנטים." + "הגדרות מקלדת"\n\n"גע במקש ""?123"" והחזק אותו לחוץ." + "‎.com" + "‎.net" + "‎.org" + "‎.gov" + "‎.edu" + "בחר שיטת קלט" + "שפות קלט" + "החלק את האצבע על מקש הרווח כדי לשנות שפה" + "← גע שוב כדי לשמור" + "מילון זמין" + "הפוך משוב ממשתמשים לפעיל" + "עזור לשפר שיטת קלט זו על ידי שליחה אוטומטית של סטטיסטיקת שימוש ודוחות קריסת מחשב ל-Google." + "גע כדי לתקן מילים" + "גע במילים שהוזנו כדי לתקן אותן" + "עיצוב מקלדת" + "מקלדת" + "קולי" + diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..09208049a --- /dev/null +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "„Android“ klaviatūra" + "„Android“ klaviatūros nustatymai" + "Įvesties parinktys" + "Vibruoti, kai paspaudžiami klavišai" + "Klavišo paspaudimo garsas" + "Iššoka paspaudus klavišą" + "Taisyti rašybos klaidas" + "Įgalinti įvesties klaidos taisymą" + "Gulsčia įvestis" + "Įgalinti įvesties klaidos taisymą" + "Žodžių pasiūlymai" + "Automatiškai taisyti ankstesnį žodį" + "Žodžių pasiūlymai" + "Žodžių pasiūlymo nustatymai" + "Įgalinti automatinį užbaigimą, kai įvedinėjamas tekstas" + "Automatinis užbaigimas" + "Padidinti teksto lauko dydį" + "Gulsčiame rodinyje slėpti žodžių pasiūlymus" + "Automatinis didžiųjų raidžių rašymas" + "Sakinio pradžią rašyti didžiąja raide" + "Automatiškai dėti skyrybos ženklus" + + "Greiti pataisymai" + "Taiso dažnai padarytas rašybos klaidas" + "Rodyti pasiūlymus" + "Įvedant tekstą pateikti siūlomus žodžius" + "Automatiškai užbaigti" + "Tarpo klavišas ir skyrybos ženklai automatiškai įterpia paryškintą žodį" + "Rodyti nustatymų raktą" + "Automatinis" + "Visada rodyti" + "Visada slėpti" + + + + "Digramų pasiūlymai" + "Naudoti ankstesnį žodį pasiūlymui patobulinti" + + "Nėra" + "Paprastas" + "Išplėstinis" + + "%s: išsaugota" + "Laikykite klavišą nuspaudę, kad pamatytumėte kirčius (ø, ö ir t. t.)" + "Paspauskite klavišą „Atgal“ ↶, kad uždarytumėte klaviatūrą" + "Pasiekti skaičius ir simbolius" + "Paspauskite ir laikykite nuspaudę kairiausią žodį, kad pridėtumėte jį prie žodyno" + "Palieskite šią užuominą, jei norite tęsti »" + "Paleiskite čia, kad uždarytumėte šią užuominą ir pradėtumėte įvedinėti tekstą!" + "Klaviatūra atsidarys kaskart, kai paliesite teksto lauką" + "Palieskite ir laikykite klavišą, kad pamatytumėte kirčius"\n"(ø, ö, ô, ó, and so on)" + "Perjunkite į skaičius ir simbolius, paliesdami šį klavišą" + "Grįžkite prie raidžių dar kartą paliesdami šį klavišą" + "Palieskite ir laikykite šį klavišą, kad pakeistumėte klaviatūros nustatymus, pvz., automatinį užbaigimą" + "Išbandykite tai!" + "Pradėti" + "Kitas" + "Atlikta" + "Siųsti" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Balso įvestis" + "Šiuo metu balso įvestis jūsų kompiuteryje nepalaikoma, bet ji veikia anglų k." + "Balso įvestis – tai eksperimentinė funkcija, naudojanti „Google“ tinklo kalbos atpažinimą." + "Jei norite išjungti balso įvestį, eikite į klaviatūros nustatymus." + "Jei norite naudoti balso įvestį, paspauskite mikrofono mygtuką arba pirštu slyskite ekranine klaviatūra." + "Kalbėkite dabar" + "Veikia" + + "Klaida. Bandykite dar kartą." + "Nepavyko prijungti" + "Klaida, per daug kalbos." + "Problema su garsu" + "Serverio klaida" + "Negirdima jokia kalba" + "Atitikmenų nerasta" + "Balso paieška neįdiegta" + "Užuomina:"" perbraukite klaviatūra, kad galėtumėte kalbėti" + "Užuomina:"" kitą kartą pabandykite sakyti skyrybos ženklų pavadinimus, pvz., „taškas“, „kablelis“ arba „klaustukas“." + "Atšaukti" + "Gerai" + "Balso įvestis" + + "Pagrindinėje klaviatūroje" + "Simbolių klaviatūroje" + "Išjungta" + + + "Pagrindinės klaviatūros mikrofonas" + "Mikrofonas simbolių klaviatūroje" + "Balso įvestis išjungta" + + "Automatiškai pateikti po balso" + "Automatiškai spausti „Įvesti“ ieškant ar einant į kitą lauką." + "Atidarykite klaviatūrą"\n\n"Palieskite bet kurį teksto lauką." + "Uždarykite klaviatūrą"\n\n"Paspauskite klavišą „Atgal“." + "Palieskite ir laikykite klavišą, kad pamatytumėte parinktis"\n\n"Pasiekite skyrybos ženklus ir kirčius." + "Klaviatūros nustatymai"\n\n"Palieskite ir laikykite klavišą ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Pasirinkti įvesties metodą" + "Įvesties kalbos" + "Pirštu slyskite tarpo klavišu, kad pakeistumėte kalbą" + "← Kad išsaugotumėte, dar kartą palieskite" + "Žodynas galimas" + "Įgalinti naudotojų atsiliepimus" + "Padėkite patobulinti šią įvesties metodo redagavimo programą automatiškai „Google“ siųsdami naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas." + "Jei norite ištaisyti žodžius, palieskite" + "Jei norite ištaisyti įvestus žodžius, palieskite juos" + "Klaviatūros tema" + "klaviatūra" + "Voice" + diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..3c0be2519 --- /dev/null +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Android tastatūra" + "Android tastatūras iestatījumi" + "Ievades opcijas" + "Vibrēt, nospiežot taustiņu" + "Skaņa, nospiežot taustiņu" + "Nospiežot taustiņu, parādīt uznirstošo izvēlni" + "Labot drukas kļūdas" + "Iespējot ievades kļūdu labošanu" + "Ainavas orientācijas ievades kļūdas" + "Iespējot ievades kļūdu labošanu" + "Vārdu ieteikumi" + "Automātiski labot iepriekšējo vārdu" + "Vārdu ieteikumi" + "Vārdu ieteikumu iestatījumi" + "Iespējot automātisko pabeigšanu ievades laikā" + "Automātiska pabeigšana" + "Palielināt teksta lauka lielumu" + "Ainavas skatījumā slēpt vārdu ieteikumus" + "Automātiska lielo burtu lietošana" + "Sākt teikumu ar lielo burtu" + "Automātiska pieturzīmju lietošana" + + "Ātrie labojumi" + "Nodrošina izplatītu drukas kļūdu labošanu." + "Rādīt ieteikumus" + "Ievades laikā attēlot ieteiktos vārdus" + "Automātiska pabeigšana" + "Automātiski ievietot iezīmēto vārdu, izmantojot atstarpes taustiņu un pieturzīmes" + "Rādīt iestatījumu taustiņu" + "Automātiski" + "Vienmēr rādīt" + "Vienmēr slēpt" + + + + "Bigram ieteikumi" + "Ieteikuma uzlabošanai izmantot iepriekšējo vārdu" + + "Nav" + "Pamata" + "Uzlabots" + + "%s: saglabāts" + "Turiet taustiņu nospiestu, lai skatītu uzsvēruma zīmes (ø, ö u.c.)." + "Jebkurā brīdī nospiediet taustiņu Atpakaļ ↶, lai aizvērtu tastatūru." + "Piekļūt cipariem un simboliem" + "Nospiediet kreisajā pusē esošo vārdu un turiet, lai pievienotu to vārdnīcai." + "Pieskarieties šim ieteikumam, lai turpinātu »" + "Pieskarieties šeit, lai aizvērtu šo ieteikumu un sāktu ievadi." + "Tastatūra tiek atvērta ikreiz, kad pieskaraties teksta laukam""." + "Pieskarieties taustiņam un turiet, lai skatītu uzsvara zīmes"\n"(ø, ö, ô, ó utt.)." + "Pieskarieties šim taustiņam, lai izmantotu ciparus un simbolus." + "Vēlreiz pieskarieties šim taustiņam, lai atkal izmantotu burtus." + "Pieskarieties taustiņam un turiet, lai mainītu tastatūras iestatījumus, piemēram, automātisko pabeigšanu." + "Izmēģiniet to!" + "Sākt" + "Tālāk" + "Gatavs" + "Sūtīt" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Balss ievade" + "Balss ievade jūsu valodā pašlaik netiek atbalstīta, taču tā ir pieejama angļu valodā." + "Balss ievade ir izmēģinājuma funkcija, kuras pamatā ir Google tīkla runas atpazīšanas līdzeklis." + "Lai izslēgtu balss ievadi, atveriet tastatūras iestatījumus." + "Lai izmantotu balss ievadi, nospiediet mikrofona pogu vai slidiniet pirkstus pāri ekrāna tastatūrai." + "Runājiet!" + "Notiek apstrāde" + + "Kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz." + "Nevar izveidot savienojumu." + "Kļūda, pārāk ilga balss ievade." + "Audio problēma" + "Servera kļūda" + "Nekas nav dzirdams." + "Nav atrasta neviena atbilstība." + "Balss meklēšana nav instalēta." + "Ieteikums:"" slidiniet pirkstu pār tastatūru, lai veiktu balss ievadi." + "Ieteikums:"" nākamreiz mēģiniet izrunāt pieturzīmes, piemēram, “punkts”, “komats” vai “jautājuma zīme”." + "Atcelt" + "Labi" + "Balss ievade" + + "Izmantojot galveno tastatūru" + "Izmantojot simbolu tastatūru" + "Izsl." + + + "Galvenās tastatūras mikrofons" + "Simbolu tastatūras mikrofons" + "Balss ievade ir atspējota" + + "Automātiski iesniegt pēc balss ievades" + "Automātiski nospiest ievades taustiņu, meklējot vai pārejot uz nākamo lauku." + "Tastatūras atvēršana"\n\n"Pieskarieties jebkuram teksta laukam." + "Tastatūras aizvēršana"\n\n"Nospiediet taustiņu Atpakaļ." + "Pieskarieties taustiņam un turiet, lai skatītu opcijas."\n\n"Piekļūstiet pieturzīmēm un uzsvara zīmēm." + "Tastatūras iestatījumi"\n\n"Pieskarieties taustiņam ""?123"" un turiet." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Atlasīt ievades metodi" + "Ievades valodas" + "Slidiniet pirkstu uz atstarpes taustiņa, lai mainītu valodu" + "← Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu" + "Ir pieejama vārdnīca." + "Iespējot lietotāju atsauksmes" + "Palīdziet uzlabot šo ievades metodes redaktoru, automātiski nosūtot lietojuma statistiku un pārskatus par avārijām uzņēmumam Google." + "Pieskarties, lai izlabotu vārdus" + "Pieskarties ievadītajiem vārdiem, lai tos labotu" + "Tastatūras motīvs" + "tastatūra" + "balss" + diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml index 91dbf72ff..47afae9a6 100644 --- a/java/res/values-rm/strings.xml +++ b/java/res/values-rm/strings.xml @@ -22,10 +22,11 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Tastatura Android" "Parameters da la tastatura Android" + + "Vibrar cun smatgar in buttun" "Tun cun smatgar in buttun" - - + "Pop-up cun smatgar ina tasta" "Curreger sbagls d\'endataziun" "Activar la correctura da sbagls d\'endataziun" "Sbagls d\'endataziun en il format orizontal" @@ -48,27 +49,36 @@ "Mussar pleds proponids durant l\'endataziun" "Cumplettaziun automatica" "Inserir auto. il pled marcà cun la tasta da vid/interpuncziun" - + - + + + + + + + + + "Propostas da tip bigram" + "Meglierar la proposta cun agid dal pled precedent" "Nagin" "Simpel" "Avanzà" "%s : Memorisà" - "Tegnair smatgà per mussar ils accents (à, é, etc.)" + "\"Tegnair smatgà per mussar ils accents (à, é, etc.)\"" "Smatgar ↶ per serrar la tastatura" "Acceder a cifras e simbols" "Smatgar ditg sin il pled dal tut a sanestra per l\'agiuntar al dicziunari" "Tutgar quest commentari per cuntinuar »" - "Tutgar qua, per serrar quest commentari e cumenzar a tippar!" + "\"Tutgar qua, per serrar quest commentari e cumenzar a tippar!\"" "La tastatura vegn adina averta sche Vus tutgais in champ da text." - "Tegnai smatgà ina tasta per mussar ils segns spezials"\n"(ø, ö, ô, ó etc.)." + "\"""Tegnai smatgà ina tasta per mussar ils segns spezials"\n"(ø, ö, ô, ó etc.).""\"" "Midai a numers e simbols cun tutgar quest buttun." "Turnai a letras cun smatgar danovamain quest buttun." - "Tegnai smatgà quest buttun per midar ils parameters da tastatura, sco p. ex. la cumplettaziun automatica." + "\"""Tegnai smatgà quest buttun per midar ils parameters da tastatura, sco p. ex. la cumplettaziun automatica.""\"" "Empruvai!" "Dai" "Vinavant" @@ -79,10 +89,10 @@ "ABC" "ALT" "Cumonds vocals" - "Cumonds vocals en Vossa lingua na vegnan actualmain betg sustegnids, ma la funcziun è disponibla per englais." + "\"Cumonds vocals en Vossa lingua na vegnan actualmain betg sustegnids, ma la funcziun è disponibla per englais.\"" "Ils cumonds vocals èn ina funcziunalitad experimentala che utilisescha la renconuschientscha vocala da rait da Google." - "Per deactivar ils cumonds vocals, avri ils parameters da tastatura." - "Per utilisar ils cumonds vocals, smatgai il buttun dal microfon u stritgai cun il det sur la tastatura dal visur." + "\"Per deactivar ils cumonds vocals, avri ils parameters da tastatura.\"" + "\"Per utilisar ils cumonds vocals, smatgai il buttun dal microfon u stritgai cun il det sur la tastatura dal visur.\"" "Ussa discurrer" "Operaziun en progress" @@ -95,7 +105,7 @@ "Betg chattà correspundenzas" "Betg installà la tschertga vocala" "Commentari:"" Stritgai cun il det sur la tastatura per discurrer." - "Commentari:"" Empruvai la proxima giada d\'agiuntar segns d\'interpuncziun sco \"punct\", \"comma\" u \"segn da dumonda\" cun cumonds vocals." + "\"""Commentari:"" Empruvai la proxima giada d\'agiuntar segns d\'interpuncziun sco \"\"punct\"\", \"\"comma\"\" u \"\"segn da dumonda\"\" cun cumonds vocals.\"" "Interrumper" "OK" "Cumonds vocals" @@ -112,7 +122,7 @@ "Trametter automaticamain suenter il cumond vocal" "Smatgai sin la tasta enter sche Vus exequis ina tschertga u siglis al proxim champ." "Avrir la tastatura"\n\n"Tutgai inqual champ da text." - "Serrar la tastatura"\n\n"Smatgai il buttun \"Enavos\"." + "\"""Serrar la tastatura"\n\n"Smatgai il buttun \"\"Enavos\"\".\"" "Tutgar e tegnair smatgà in buttun per acceder a las opziuns"\n\n"Accedi a segns d\'interpuncziun ed accents." "Parameters da tastatura"\n\n"Tutgai e tegnai smatgà il buttun ""?123""." ".com" @@ -120,16 +130,19 @@ ".org" ".gov" ".edu" + + "Linguas da cumonds vocals" "Stritgar cun il det sur la tasta da vid per midar la lingua" - "← Tippar danovamain per memorisar" + "← Tippar danovamain per memorisar" "Dicziunari disponibel" - + "Activar il feedback da l\'utilisader" + "Gidai a meglierar quest editur da la metoda d\'endataziun cun trametter automaticamain datas statisticas davart l\'utilisaziun e rapports da collaps a Google." + - - - - - + + "Design da la tastatura" + "tastatura" + "vusch" diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..e0628ca6a --- /dev/null +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Tastatură Android" + "Setările tastaturii Android" + "Opţiuni de introducere text" + "Vibrare la apăsarea tastei" + "Sunet la apăsarea tastei" + "Fereastră pop-up la apăsarea tastei" + "Corectaţi erorile de dactilografiere" + "Activaţi corectarea erorii de intrare" + "Erori de introducere în modul peisaj" + "Activaţi corectarea erorii de intrare" + "Sugestii de cuvinte" + "Corecţie automată a cuvântului anterior" + "Sugestii de cuvinte" + "Setările sugestiei de cuvinte" + "Activaţi completarea automată în timpul introducerii textului" + "Completare automată" + "Măriţi dimensiunea câmpului text" + "Ascundeţi sugestiile de cuvinte în vizualizarea de tip peisaj" + "Auto-capitalizare" + "Doresc să se scrie cu majusculă începutul propoziţiilor" + "Punctuaţie automată" + + "Remedieri rapide" + "Corectează greşelile introduse frecvent" + "Afişaţi sugestiile" + "Afişare sugestii de cuvinte în timpul introducerii de text" + "Completare automată" + "Bara de spaţiu şi punctuaţia inserează automat un cuvânt evidenţiat" + "Afişaţi tasta setări" + "Automat" + "Afişaţi întotdeauna" + "Ascundeţi întotdeauna" + + + + "Sugestii pentru cuvinte de două litere" + "Utilizaţi cuvântul anterior pentru a îmbunătăţi sugestia" + + "Niciunul" + "De bază" + "Avansat" + + "%s: salvat" + "Ţineţi o tastă apăsată pentru a vedea accentele (ø, ö, etc.)" + "Apăsaţi tasta Înapoi ↶ pentru a închide oricând tastatura" + "Accesaţi numere şi simboluri" + "Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe cuvântul cel mai din stânga, pentru a-l adăuga la dicţionar" + "Atingeţi acest indiciu pentru a continua »" + "Atingeţi aici pentru a închide acest indiciu şi începeţi să introduceţi text!" + "Tastatura se deschide de fiecare dată când atingeţi un câmp text" + "Atingeţi şi ţineţi apăsată o tastă pentru a vizualiza accentele"\n"(ø, ö, ô, ó etc.)" + "Comutaţi între numere şi simboluri atingând această tastă" + "Reveniţi la litere prin atingerea acestei taste din nou" + "Apăsaţi şi ţineţi apăsată această tastă pentru a schimba setările tastaturii, cum ar fi completarea automată" + "Încercaţi!" + "Accesaţi" + "Înainte" + "Terminat" + "Trimiteţi" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Intrare voce" + "Intrarea vocală nu este acceptată în prezent pentru limba dvs., însă funcţionează în limba engleză." + "Intrarea vocală este o funcţie experimentală ce utilizează recunoaşterea vocală în reţea oferită de Google." + "Pentru a dezactiva intrarea vocală, accesaţi setările tastaturii." + "Pentru a utiliza intrarea vocală, apăsaţi butonul de microfon sau glisaţi degetul de-a lungul tastaturii de pe ecran." + "Vorbiţi acum" + "Se analizează" + + "Eroare. Încercaţi din nou." + "Conectare imposibilă" + "Eroare, discurs prea lung." + "Problemă audio" + "Eroare de server" + "Nu s-a auzit vorbirea" + "Nicio potrivire" + "Căutarea vocală nu este instalată" + "Indiciu:"" glisaţi de-a lungul tastaturii pentru a vorbi" + "Indiciu:"" data viitoare, încercaţi să rostiţi şi punctuaţia, cum ar fi „punct”, „virgulă”, sau „semn de întrebare”." + "Anulaţi" + "OK" + "Intrare voce" + + "Pe tastatura principală" + "Pe tastatura de simboluri" + "Dezactivat" + + + "Microfon pe tastatura principală" + "Microfon pe tastatura de simboluri" + "Intrarea vocală este dezactivată" + + "Trimitere automată după intrarea vocală" + "Apăsaţi automat tasta Enter atunci când se face o căutare sau când se trece la câmpul următor." + "Deschideţi tastatura"\n\n"Atingeţi orice câmp de text." + "Închideţi tastatura"\n\n"Apăsaţi pe tasta Înapoi." + "Atingeţi şi ţineţi apăsată o tastă pentru opţiuni"\n\n"Accesaţi punctuaţia şi accentele." + "Setările tastaturii"\n\n"Atingeţi şi ţineţi apăsată tasta ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Selectaţi metoda de introducere a textului" + "Selectaţi limba" + "Glisaţi degetul pe bara de spaţiu pentru a schimba limba" + "← Atingeţi din nou pentru a salva" + "Dicţionar disponibil" + "Activaţi feedback de la utilizatori" + "Ajutaţi la îmbunătăţirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimiţând în mod automat la Google statistici de utilizare şi rapoarte de blocare." + "Atingeţi pentru a corecta cuvintele" + "Atingeţi cuvintele introduse pentru a le corecta" + "Temă pentru tastatură" + "tastatură" + "voce" + diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..89e3bea29 --- /dev/null +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Klávesnica Android" + "Nastavenia klávesnice Android" + "Možnosti zadávania textu a údajov" + "Pri stlačení klávesu vibrovať" + "Zvuk pri stlačení klávesu" + "Zobraziť znaky pri stlačení klávesu" + "Opravovať preklepy" + "Povoliť opravu chýb vstupu" + "Chyby vstupu v zobrazení na šírku" + "Povoliť opravu chýb vstupu" + "Návrhy slov" + "Automaticky opraviť predchádzajúce slovo" + "Návrhy slov" + "Nastavenia návrhov slov" + "Povoliť automatické dokončovanie pri písaní" + "Automatické dokončovanie" + "Zväčšiť textové pole" + "Skryť návrhy slov v zobrazení na šírku" + "Veľké písmená automaticky" + "Začať vetu veľkým písmenom" + "Automatická interpunkcia" + + "Rýchle opravy" + "Opravuje najčastejšie chyby pri písaní" + "Zobraziť návrhy" + "Zobrazovať navrhované slová počas písania" + "Automatické dokončovanie" + "Stlačením medzerníka alebo interpunkčného znamienka automaticky vložíte zvýraznené slovo." + "Zobraziť kláves Nastavenia" + "Automaticky" + "Vždy zobrazovať" + "Vždy skrývať" + + + + "Návrh Bigram" + "Na zlepšenie návrhu použiť predchádzajúce slovo" + + "Žiadne" + "Základné" + "Rozšírené" + + "%s : Uložené" + "Podržaním klávesu zobrazíte diakritiku (á, ž atď.)" + "Stlačením klávesu Späť ↶ môžete klávesnicu kedykoľvek zavrieť." + "Prístup k číslam a symbolom" + "Stlačením a podržaním slova úplne vľavo toto slovo pridáte do slovníka." + "Ak chcete pokračovať, dotknite sa tohto tipu »" + "Ak chcete tento tip zavrieť a začať písať, dotknite sa tu." + "Klávesnica sa otvorí vždy, keď sa dotknete textového poľa." + "Pridržaním klávesu zobrazíte diakritiku"\n"(ó, ø, ö, ô apod.)" + "Ak chcete prepnúť na režim zadávania číslic a symbolov, dotknite sa tohto klávesu." + "Ak chcete prejsť späť na zadávanie písmen, dotknite sa znova tohto klávesu." + "Pridržaním tohto klávesu zmeníte nastavenia klávesnice (napr. automatické dokončovanie)." + "Skúste si to." + "Hľadať" + "Ďalej" + "Hotovo" + "Odoslať" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Hlasový vstup" + "Pre váš jazyk aktuálne nie je hlasový vstup podporovaný, ale funguje v angličtine." + "Hlasový vstup je experimentálna funkcia, ktorá využíva sieťové rozpoznanie reči spoločnosti Google." + "Ak chcete vypnúť hlasový vstup, prejdite na nastavenia klávesnice." + "Ak chcete použiť hlasový vstup, stlačte tlačidlo mikrofónu alebo prejdite prstom po klávesnici na obrazovke." + "Hovorte" + "Prebieha spracovanie" + + "Chyba. Skúste to znova." + "Pripojenie sa nepodarilo." + "Chyba, reč je príliš dlhá." + "Problém so zvukom" + "Chyba servera" + "Nebola zistená žiadna reč." + "Nenašli sa žiadne zhody" + "Hlasové vyhľadávanie nie je nainštalované" + "Tip:"" Ak chcete aktivovať hlasový vstup, prejdite prstom po klávesnici." + "Tip:"" Nabudúce skúste vysloviť interpunkciu, napríklad „bodka“, „čiarka“ alebo „otáznik“." + "Zrušiť" + "OK" + "Hlasový vstup" + + "Na hlavnej klávesnici" + "Na klávesnici so symbolmi" + "Vypnuté" + + + "Mikrofón na hlavnej klávesnici" + "Mikrofón na klávesnici so symbolmi" + "Hlasový vstup je zakázaný" + + "Po hlasovom vstupe automaticky odoslať" + "Pri vyhľadávaní alebo prechode na ďalšie pole automaticky stlačiť kláves Enter." + "Otvorte klávesnicu"\n\n"Dotknite sa ľubovoľného textového poľa." + "Zatvorte klávesnicu"\n\n"Stlačte tlačidlo Späť." + "Dotknutím a pridržaním klávesu zobrazíte možnosti"\n\n"Prístup k interpunkčným znamienkam a diakritike." + "Nastavenia klávesnice"\n\n"Dotknite sa klávesu ""?123"" a podržte ho." + ".com" + ".sk" + ".org" + ".net" + ".eu" + "Výber metódy vstupu" + "Jazyky vstupu" + "Jazyk môžete zmeniť posunutím prsta po medzerníku." + "← Ďalším dotykom slovo uložíte" + "K dispozícii je slovník" + "Povoliť spätnú väzbu od používateľov" + "Automatickým zasielaním štatistík o využívaní editora metódy vstupu a správ o jeho zlyhaní do služby Google môžete prispieť k vylepšeniu tohto nástroja." + "Dotykom opravíte slová" + "Dotykom zadaným slov ich opravíte" + "Motív klávesnice" + "klávesnica" + "hlasová" + diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..090e0b92e --- /dev/null +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Tipkovnica Android" + "Nastavitve tipkovnice Android" + "Možnosti vnosa" + "Vibriranje ob pritisku tipke" + "Zvok ob pritisku tipke" + "Pojavno okno ob pritisku tipke" + "Popravljanje tipkarskih napak" + "Omogoči popravljanje napak pri vnosu" + "Napake pri vnosu v ležečem položaju" + "Omogoči popravljanje napak pri vnosu" + "Predlogi besed" + "Samodejno popravi prejšnjo besedo" + "Predlogi besed" + "Nastavitve za predlaganje besede" + "Omogoči samodokončanje med tipkanjem" + "Samodokončanje" + "Povečaj velikost besedilnega polja" + "Skrij predloge besed v ležečem pogledu" + "Samodejne velike začetnice" + "Napiši začetek stavka z veliko začetnico" + "Samodejno vstavljanje ločil" + + "Hitri popravki" + "Popravi pogoste tipkarske napake" + "Pokaži predloge" + "Prikaži predlagane besede med tipkanjem" + "Samodokončanje" + "Preslednica in ločila samodejno vnesejo označeno besedo" + "Pokaži tipko za nastavitve" + "Samodejno" + "Vedno pokaži" + "Vedno skrij" + + + + "Bigramni predlogi" + "Predlog izboljšaj s prejšnjo besedo" + + "Brez" + "Osnovni" + "Dodatno" + + "%s: shranjeno" + "Držite tipko, da prikažete poudarke (ø, ö itd.)" + "Kadar koli lahko pritisnete tipko »Nazaj« ↶, da zaprete tipkovnico" + "Dostop do številk in simbolov" + "Če besedo želite dodati v slovar, jo pridržite" + "Dotaknite se tega nasveta za nadaljevanje »" + "Dotaknite se tukaj, da zaprete nasvet in začnete tipkati!" + "Tipkovnice se odpre, kadar se dotaknete besedilnega polja" + "Za ogled poudarkov pridržite tipko"\n"(ø, ö, ô, ó itd.)" + "Preklopite na številke in simbole z dotikom te tipke" + "Na črke se vrnete, če se še enkrat dotaknete te tipke" + "Pridržite to tipko, če želite spremeniti nastavitve tipkovnice, npr. samodokončanje" + "Poskusite!" + "Pojdi" + "Naprej" + "Dokončano" + "Pošlji" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Glasovni vnos" + "Glasovni vnos trenutno ni podprt v vašem jeziku, deluje pa v angleščini." + "Glasovni vnos je poskusna funkcija, ki uporablja Googlovo omrežno prepoznavanje govora." + "Če želite izklopiti glasovni vnos, pojdite na nastavitve tipkovnice." + "Če želite uporabiti glasovni vnos, pritisnite gumb z mikrofonom ali podrsajte s prstom po zaslonski tipkovnici." + "Začnite govoriti" + "Obdelava" + + "Napaka. Poskusite znova." + "Povezava ni mogoča" + "Napaka, preveč govora." + "Težave z zvokom" + "Napaka strežnika" + "Govora se ne sliši" + "Ni rezultatov" + "Glasovno iskanje ni nameščeno" + "Nasvet:"" za govorjenje s prstom povlecite po tipkovnici" + "Nasvet:"" naslednjič poskusite ločila izgovoriti, npr. »pika«, »vejica« ali »vprašaj«." + "Prekliči" + "V redu" + "Glasovni vnos" + + "Na glavni tipkovnici" + "Na tipkovnici s simboli" + "Izklopljeno" + + + "Mikrofon na glavni tipkovnici" + "Mikrofon na tipkovnici s simboli" + "Glasovni vnos je onemogočen" + + "Samodejno pošlji po govoru" + "Samodejno pritisni »Enter« pri iskanju ali prehodu na naslednje polje." + "Odprite tipkovnico"\n\n"Dotaknite se katerega koli besedilnega polja." + "Zaprite tipkovnico"\n\n"Pritisnite tipko »Nazaj«." + "Pridržite tipko za ogled možnosti"\n\n"Dostop do ločil in poudarkov." + "Nastavitve "\n\n"Pridržite tipko ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Izberite način vnosa" + "Jeziki vnosa" + "Podrsajte s prstom po preslednici, da zamenjate jezik" + "← Še enkrat se dotaknite, da shranite" + "Slovar je na voljo" + "Omogoči povratne informacije uporabnikov" + "S samodejnim pošiljanjem statističnih podatkov o uporabi in poročil o zrušitvah Googlu nam lahko pomagate izboljšati urejevalnik načina vnosa." + "Dotaknite se besed in jih popravite" + "Dotaknite se vnesenih besed in jih popravite" + "Tema tipkovnice" + "tipkovnica" + "govor" + diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 4da1c05b0..7b00501a5 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - - - - - Андроидова тастатура - - Подешавања андроидове тастатуре + --> - - Вибрације при притиску - - Звук при притиску - - - Исправљање грешака - - - Исправљање грешака при уносу - - - Грешке при водоравној оријентацији - - - Исправљање грешака при уносу при - водоравном положају - - - Предлози речи - - - Аутоматска исправка претходно унесене речи - - - Предлози речи - - Подешавања за предлоге речи - - Укључи аутоматске наставке при уносу - - - Аутоматски наставци - - - Увећан поље за унос текста - - Сакриј предлоге речи при водоравном положају - - - Аутоматска величина слова - - Велико слово на почетку реченице - - Аутоматска интерпункција - - Аутоматско постављање интерпункцијских знака при уносу. - - - Брзе исправке - - Аутоматска исправка честих грешака - - - Приказ предлога - - Приказује предлоге речи током уноса - - - Аутоматска допуна - - Размакница и интерпункција аутоматски убацују означену реч. - - - - Искључено - Основно - Напредно - - - - @string/prediction_none - @string/prediction_basic - @string/prediction_full - - - - %s : Saved - - Дуги притисак на тастере открива проширене знаке (ø, ö, итд.) - - Притисните тастер за назад \u21B6 како бисте затворили тастатуру - - Приступ бројевима и симболима - - Притисните и држите притиснуту реч са крајње леве стране - како бисте је додали у речник - - - Притисните овај подсетник да наставите » - - - Притисните овде да бисте затворили подсетник и наставили унос! - - - Тастатура се отвара кад год је потребно да унесете текст - - - Притисните и држите тастер како бисте видели проширене - знаке\n(„, ‟, итд.) - - - - Пребаците се на бројеве и симболе притиском на овај тастер - - - - Вратите се назад на слова притиском на овај тастер - - - Притисните и држите притиснут овај тастер да бисте променили - подешавања тастатуре, попут аутоматског настављања - - - Пробајте сами! - - - - Иди - - Даље - - Крај - - Шаљи - - \?123 - - 123 - - АБВ - - ALT - - - - - Говорни унос - - - Говорни унос није тренутно подржан на Вашем језику, - али ради на енглеском. - - - Говорни унос је експериментална могућност која користи - Google-ово мрежно препознавање говора. - - - Како бисте искључили говорни унос, изаберите подешавања - тастатуре. - - - Како бисте укључили говорни унос, притисните дугме са сличицом - микрофона или превуците прстом преко целе дужине тастатуре. - - - Говорите сада - - - Обрада је у току - - - - - - Грешка. Молимо пробајте поново. - - - Повезивање није успело - - - Грешка, говор је предугачак. - - - Проблем са звуком - - - Грешка на серверу - - - Говор није снимљен - - - Нема погодака - - - Говорна претрага није инсталирана - - - Савет: Превуците прстом преко тастатуре а онда говорите. - - - Савет: Следећи пут, изговорите назив интерпункције, - попут „тачка“, „запета“ или „знак питања“. - - - Откажи - - - У реду - - - Говорни унос - - - - На главној тастатури - На симболичкој тастатури - Искључен - - - - @string/voice_mode_main - @string/voice_mode_symbols - @string/voice_mode_off - - - - - Микрофон на главној тастатури - Микрофон на симболичкој тастатури - Говорни унос је искључен - - - - Аутоматско слање по говорном уносу - - - Дугме за претрагу се аутоматски притиска при претрази или преласку - на следеће поље за унос. - - - - Отварање тастатуре\n\nTouch any text field. - - - Затварање тастатуре\n\nPress the Back key. - - - Притисните \u0026 и држите пристиснут тастер за опције\n\nПриступ акцентима и интерпункцији. - - - Подешавање тастатуре\n\nПритисните \u0026 и држите тастер \?123\. - - - ".rs" - - ".com" - - ".net" - - ".org" - - ".edu" - - - Језици за унос - - Превуците прстом по размакници за промену језика - - - \u2190 Притисните опет да бисте сачували + + "Android тастатура" + "Подешавања Android тастатуре" + "Опције уноса" + "Вибрирај на притисак тастера" + "Звук на притисак тастера" + "Искачући прозор приликом притиска тастера" + "Исправи грешке у куцању" + "Омогућавање исправљања грешака током уноса" + "Грешке приликом уноса у положеном приказу" + "Омогућавање исправљања грешака током уноса" + "Предлагање речи" + "Аутоматско исправљање претходне речи" + "Предлагање речи" + "Подешавања за предлагање речи" + "Омогућавање аутоматског довршавања током уноса текста" + "Аутоматско довршавање" + "Повећај величину поља за текст" + "Скривање предложених речи у положеном приказу" + "Аутоматски унос великих слова" + "Унос великог слова на почетку реченице" + "Аутоматска интерпункција" + + "Брзе исправке" + "Исправља честе грешке у куцању" + "Прикажи предлоге" + "Приказивање предложених речи током уноса текста" + "Аутоматско довршавање" + "Означена реч се аутоматски умеће када притиснете размак или знак интерпункције" + "Прикажи тастер за подешавања" + "Аутоматски" + "Увек прикажи" + "Увек сакриј" + + + + "Bigram предлози" + "Користи претходну реч за побољшање предлога" + + "Ништа" + "Основни" + "Напредно" + + "%s : Сачувано" + "Држите тастер да бисте видели акценте (ø, ö итд.)" + "Притисните тастер „Назад“ ↶ у било ком тренутку да бисте затворили тастатуру" + "Приступите бројевима и симболима" + "Притисните и држите прву реч са леве стране да бисте је додали у речник" + "Додирните овај савет да бисте наставили »" + "Додирните овде да бисте затворили овај савет и почели да уносите текст!" + "Тастатура се отвара сваки пут када додирнете поље за текст" + "Додирните и држите тастер да бисте видели акценте"\n"(ø, ö, ô, ó, и тако даље)" + "Пређите на бројеве и симболе тако што ћете додирнути овај тастер" + "Вратите се на слова тако што ћете поново додирнути овај тастер" + "Додирните и држите овај тастер да бисте променили подешавања тастатуре, као што је аутоматско довршавање" + "Пробајте!" + "Иди" + "Следеће" + "Готово" + "Пошаљи" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Гласовни унос" + "Гласовни унос тренутно није подржан за ваш језик, али функционише на енглеском." + "Гласовни унос је експериментална функција која користи Google-ово мрежно препознавање гласа." + "Да бисте искључили гласовни унос, идите на подешавања тастатуре." + "Да бисте користили гласовни унос, притисните дугме за микрофон или превуците прст преко тастатуре на екрану." + "Говорите сада" + "Обрада" + + "Грешка. Покушајте поново." + "Повезивање није могуће" + "Грешка, говорите предуго." + "Проблем са звуком" + "Грешка сервера" + "Не чује се говор" + "Нема подударања" + "Гласовна претрага није инсталирана" + "Савет:"" Превуците прстом преко тастатуре за гласовни унос" + "Савет:"" Следећи пут покушајте да изговорите знакове интерпункције као што су „тачка“, „зарез“ или „знак питања“." + "Откажи" + "Потврди" + "Гласовни унос" + + "На главној тастатури" + "На тастатури са симболима" + "Искључено" + + + "Микрофон на главној тастатури" + "Микрофон на тастатури са симболима" + "Гласовни унос је онемогућен" + + "Аутоматски пошаљи после гласа" + "Аутоматски притисак на enter приликом претраге или преласка на следеће поље." + "Активирање тастатуре"\n\n"Додирните било које поље за текст." + "Затварање тастатуре"\n\n"Притисните тастер „Назад“." + "Додирните и држите тастер да би се приказале опције"\n\n"Приступ знаковима интерпункције и акцентима." + "Подешавања тастатуре"\n\n"Додирните и држите тастер ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Изаберите метод уноса" + "Језици за унос" + "Превуците прст преко тастера за размак да бисте променили језик" + "← Поново додирните да бисте сачували" + "Речник је доступан" + "Омогући повратну информацију корисника" + "Помозите да се побољша овај уређивач режима уноса тако што ће се аутоматски послати статистика о коришћењу и извештаји о грешкама компанији Google." + "Додирните да бисте исправили речи" + "Додирните унете речи да бисте их исправили" + "Тема тастатуре" + "тастатура" + "глас" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..0812a894d --- /dev/null +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "แป้นพิมพ์ Android" + "การตั้งค่าแป้นพิมพ์ Android" + "ตัวเลือกการป้อนข้อมูล" + "สั่นเมื่อกดปุ่ม" + "ส่งเสียงเมื่อกดปุ่ม" + "ป๊อปอัปเมื่อกดแป้น" + "แก้ไขข้อผิดพลาดในการพิมพ์" + "เปิดการใช้งานการแก้ไขข้อผิดพลาดในการป้อนข้อมูล" + "ข้อผิดพลาดในการป้อนข้อมูลแนวนอน" + "เปิดการใช้งานการแก้ไขข้อผิดพลาดในการป้อนข้อมูล" + "การแนะนำคำ" + "แก้ไขคำก่อนหน้าอัตโนมัติ" + "การแนะนำคำ" + "การตั้งค่าการแนะนำคำ" + "เปิดใช้งานการเติมคำอัตโนมัติขณะพิมพ์" + "เติมคำอัตโนมัติ" + "เพิ่มขนาดฟิลด์ข้อความ" + "ซ่อนการแนะนำคำในมุมมองแนวนอน" + "ปรับเป็นตัวพิมพ์ใหญ่อัตโนมัติ" + "ใช้ตัวพิมพ์ใหญ่เมื่อขึ้นต้นประโยค" + "ใส่เครื่องหมายวรรคตอนอัตโนมัติ" + + "แก้ไขด่วน" + "แก้ไขข้อผิดพลาดในการพิมพ์ที่พบบ่อย" + "แสดงคำแนะนำ" + "แสดงคำที่แนะนำขณะพิมพ์" + "เติมคำอัตโนมัติ" + "ใช้แป้นเคาะวรรคและเครื่องหมายวรรคตอนเพื่อแทรกคำที่ไฮไลต์โดยอัตโนมัติ" + "แสดงแป้นการตั้งค่า" + "อัตโนมัติ" + "แสดงตลอดเวลา" + "ซ่อนตลอดเวลา" + + + + "คำแนะนำ Bigram" + "ใช้คำก่อนหน้านี้เพื่อปรับปรุงคำแนะนำ" + + "ไม่มี" + "พื้นฐาน" + "ขั้นสูง" + + "%s : บันทึกแล้ว" + "กดปุ่มค้างไว้เพื่อดูการออกเสียง (ø, ö, ฯลฯ)" + "กดปุ่ม ย้อนกลับ เพื่อปิดแป้นพิมพ์เมื่อใดก็ได้" + "เข้าถึงหมายเลขและสัญลักษณ์" + "กดคำซ้ายสุดค้างไว้เพื่อเพิ่มลงในพจนานุกรม" + "แตะคำแนะนำนี้เพื่อทำงานต่อ »" + "แตะที่นี่เพื่อปิดคำแนะนำนี้และเริ่มพิมพ์!" + "แป้นพิมพ์จะเปิดขึ้นเมื่อคุณแตะฟิลด์ข้อความ" + "แตะปุ่มค้างไว้เพื่อดูการออกเสียง"\n"(ø, ö, ô, ó และอื่นๆ)" + "เปลี่ยนเป็นตัวเลขและสัญลักษณ์เมื่อแตะปุ่มนี้" + "กลับไปที่ตัวอักษรโดยการแตะปุ่มนี้อีกครั้ง" + "แตะปุ่มนี้ค้างไว้เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าแป้นพิมพ์ เช่น การเติมคำอัตโนมัติ" + "ลองดูสิ!" + "ไป" + "ถัดไป" + "เสร็จสิ้น" + "ส่ง" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "การป้อนข้อมูลด้วยเสียง" + "ขณะนี้การป้อนข้อมูลด้วยเสียงยังไม่ได้รับการสนับสนุนในภาษาของคุณ แต่ใช้ได้ในภาษาอังกฤษ" + "การป้อนข้อมูลด้วยเสียงเป็นคุณลักษณะทดลองที่ใช้การจดจำเสียงที่มีการสร้างเครือข่ายไว้ของ Google" + "หากต้องการปิดการป้อนข้อมูลด้วยเสียง ไปที่การตั้งค่าแป้นพิมพ์" + "หากต้องการใช้การป้อนข้อมูลด้วยเสียง กดปุ่มไมโครโฟนหรือเลื่อนนิ้วผ่านแป้นพิมพ์บนหน้าจอ" + "พูดได้เลย" + "กำลังทำงาน" + + "ข้อผิดพลาด โปรดลองอีกครั้ง" + "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้" + "ข้อผิดพลาด คำพูดยาวเกินไป" + "ปัญหาด้านเสียง" + "ข้อผิดพลาดของเซิร์ฟเวอร์" + "ไม่ได้ยินเสียง" + "ไม่พบรายการที่ตรงกัน" + "ไม่ได้ติดตั้ง Voice Search" + "คำแนะนำ:"" กวาดผ่านแป้นพิมพ์เพื่อพูด" + "คำแนะนำ:"" ครั้งต่อไป ให้ลองเอ่ยถึงเครื่องหมายวรรคตอน เช่น \"มหัพภาค\" \"จุลภาค\" หรือ \"เครื่องหมายคำถาม\"" + "ยกเลิก" + "ตกลง" + "การป้อนข้อมูลด้วยเสียง" + + "บนแป้นพิมพ์หลัก" + "บนแป้นพิมพ์สัญลักษณ์" + "ปิด" + + + "ไมโครโฟนบนแป้นพิมพ์หลัก" + "ไมโครโฟนบนแป้นพิมพ์สัญลักษณ์" + "การป้อนข้อมูลด้วยเสียงถูกปิดการใช้งาน" + + "ส่งอัตโนมัติหลังบันทึกเสียง" + "กด Enter อัตโนมัติเมื่อค้นหาหรือไปที่ฟิลด์ถัดไป" + "เปิดแป้นพิมพ์"\n\n"แตะฟิลด์ข้อความใดก็ได้" + "ปิดแป้นพิมพ์"\n\n"กดปุ่ม ย้อนกลับ" + "แตะปุ่มค้างไว้เพื่อดูตัวเลือก "\n\n"เข้าถึงเครื่องหมายวรรคตอนและการออกเสียง" + "การตั้งค่าแป้นพิมพ์"\n\n"แตะปุ่ม ""?123""ค้างไว้" + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "เลือกวิธีการป้อนข้อมูล" + "ภาษาในการป้อนข้อมูล" + "เลื่อนนิ้วไปบนแป้นเคาะวรรคเพื่อเปลี่ยนภาษา" + "← แตะอีกครั้งเพื่อบันทึก" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" + "เปิดใช้งานการแสดงความคิดเห็นจากผู้ใช้" + "ช่วยปรับปรุงตัวแก้ไขวิธีการป้อนข้อมูลนี้โดยการส่งสถิติการใช้งานและรายงานการขัดข้องถึง Google โดยอัตโนมัติ" + "แตะเพื่อแก้ไขคำ" + "แตะคำที่ป้อนไว้เพื่อแก้ไข" + "ชุดรูปแบบแป้นพิมพ์" + "แป้นพิมพ์" + "เสียง" + diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..2ab36ea35 --- /dev/null +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Android keyboard" + "Mga setting ng Android keyboard" + "Mga pagpipilian sa input" + "Mag-vibrate sa keypress" + "Tunog sa keypress" + "Popup sa keypress" + "Itama ang mga error sa pag-type" + "Paganahin ang pagtatama ng error sa pag-input" + "Mga error sa pag-input ng landscape" + "Paganahin ang pagtatama ng error sa pag-input" + "Mga suhestiyon ng salita" + "Awtomatikong itama ang nakaraang salita" + "Mga suhestiyon ng salita" + "Mga setting ng suhestiyon ng salita" + "Paganahin ang awtomatikong pagkumpleto habang nagta-type" + "Awtomatikong pagkumpleto" + "Taasan ang laki ng field ng teksto" + "Itago ang mga suhestiyon ng salita sa lanscape na view" + "Auto-capitalization" + "I-capitalize ang simula ng isang pangungusap" + "I-auto-punctuate" + + "Mga mabilisang pagsasaayos" + "Itinatama ang mga karaniwang na-type na mali" + "Ipakita ang mga suhestiyon" + "Ipakita ang mga iminumungkahing salita habang nagta-type" + "I-auto-complete" + "Awtomatikong ipinapasok ng spacebar at bantas ang naka-highlight na salita" + "Ipakita ang key ng mga setting" + "Awtomatiko" + "Palaging ipakita" + "Palaging itago" + + + + "Mga Suhestiyon na Bigram" + "Gamitin ang nakaraang salita upang pahusayin ang suhestiyon" + + "Wala" + "Batayan" + "Advanced" + + "%s : Na-save" + "Pinduting nang matagal ang isang key pababa upang makita ang mga accent (ø, ö, atbp.)" + "Pindutin ang key na bumalik ↶ upang isara ang keyboard anumang oras" + "I-access ang mga numero at simbolo" + "Pindutin nang matagal ang salita sa kaliwang bahagi upang idagdag ito sa diksyunaryo" + "Galawin ang pahiwatig na ito upang magpatuloy »" + "Galawin dito upang isara ang pahiwatig na ito at simulan ang pag-type!" + "Nagbubukas ang keyboard anumang oras na galawin mo ang field ng teksto" + "Galawin & pinduting nang matagal ang isang key upang tingnan ang mga accent"\n"(ø, ö, ô, ó, at iba pa)" + "Lumipat sa mga numero at simbolo sa pamamagitan ng paggalaw sa key na "" na ito" + "Pumunta muli sa mga titik sa pamamagitan ng muling paggalaw sa key na ito" + "Galawin & pinduting nang matagal ang key na ito upang baguhin ang mga setting ng keyboard, tulad ng awtomatikong pagkumpleto" + "Subukan ito!" + "Pumunta" + "Susunod" + "Tapos na" + "Ipadala" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Pag-input ng boses" + "Hindi kasalukuyang suportado ang pag-input ng boses para sa iyong wika, ngunit gumagana sa Ingles." + "Ang pag-input ng boses ay isang tampok na pang-eksperimento na gumagamit ng naka-network na pagkilala sa pananalita ng Google." + "Upang i-off ang pag-input ng boses, pumunta sa mga setting ng keyboard." + "Upang gumamit ng pag-input ng boses, pindutin ang pindutang microphone o i-slide ang iyong daliri sa screen keyboard." + "Magsalita ngayon" + "Nagtatrabaho" + + "Error. Pakisubukang muli." + "Hindi makakonekta" + "Error, masyadong maraming pananalita." + "Problema sa audio" + "Error sa server" + "Walang narinig na pananalita" + "Walang nakitang mga tugma" + "Hindi naka-install ang paghahanap ng boses" + "Pahiwatig:"" Mag-swipe sa keyboard upang magsalita" + "Pahiwatig:"" Sa susunod, subukang magsalita ng bantas tulad ng \"tuldok\", \"kuwit\", o \"tandang pananong\"." + "Kanselahin" + "OK" + "Pag-input ng boses" + + "I-on ang pangunahing keyboard" + "Sa mga simbolo ng keyboard" + "Naka-off" + + + "Mic sa pangunahing keyboard" + "Mic sa keyboard ng mga simbolo" + "Hindi pinagana ang pag-input ng boses" + + "Awtomatikong isumite pagkatapos ng boses" + "Awtomatikong pindutin ang enter kapag naghahanap o pupunta sa susunod na field." + "Buksan ang keyboard"\n\n"Galawin ang kahit anong field ng teksto." + "Isara ang keyboard"\n\n"Pindutin ang key na Bumalik." + "Galawin & pinduting nang matagal ang isang key para sa mga pagpipilian"\n\n"I-access ang bantas at mga accent." + "Mga setting ng keyboard"\n\n"Galawin & pindutin nang matagal ang ""?123"" na key." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Pumili ng paraan ng pag-input" + "Mag-input ng mga wika" + "I-slide ang daliri sa spacebar upang palitan ang wika" + "← Pinduting muli upang i-save" + "Available ang diksyunaryo" + "Paganahin ang feedback ng user" + "Tumulong na pahusayin ang editor ng paraan ng pag-input na ito sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga ulat ng crash sa Google." + "Pindutin upang itama ang mga salita" + "Pindutin ang mga ipinasok na salita upang itama ang mga ito" + "Tema ng Keyboard" + "keyboard" + "boses" + diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..8788021be --- /dev/null +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Клавіатура Android" + "Налашт-ня клавіат. Android" + "Парам. введення" + "Вібр при натиску клав." + "Звук при натиску клав." + "Сплив. при нат.клав." + "Виправ. помилки вводу" + "Увімкн. виправл. помилок вводу" + "Помилки альбомного вводу" + "Увімкн. виправл. помилок вводу" + "Пропозиції слів" + "Автоматично виправляти попереднє слово" + "Пропозиції слів" + "Налашт-ня пропозицій слів" + "Увімкн. автозаповнення при вводі" + "Автозаповнення" + "Збільш. розмір текст. поля" + "Сховати пропозиції слів в альбом. режимі" + "Авто викор. вел. літер" + "Поч. писати речення з великої літери" + "Авто пунктуація" + + "Шв. виправлення" + "Виправляє поширені помилки" + "Показати пропозиції" + "Відображати при вводі пропоновані слова" + "Автозаповнення" + "Пробіл і пунктуація автоматично вставляє виділене слово" + "Показ. клав. налашт." + "Автоматично" + "Завжди показ." + "Завжди ховати" + + + + "Двобуквені пропозиції" + "Викор. попер. слово для покращ. пропозиції" + + "Немає" + "Базовий" + "Розшир." + + "%s : збережено" + "Утр. клав. натис., щоб див. нагол. (ø, ö, тощо)" + "Натисн. клавішу назад ↶, щоб будь-коли закрити клавіат." + "Доступ до цифр і символів" + "Натисн. і утримуйте ліве крайнє слово, щоб додати його до словн." + "Натис. цю підказку для продовж.»" + "Натисн. тут, щоб закрити цю підказку і почати ввод." + "Клавіатура відривається при торканні текстового поля" + "Натис. і утрим. клавішу для перегл. наголосів"\n"(ø, ö, ô, ó тощо)" + "Перемк. до цифр і символів, натиснувши цю кнопку " + "Поверніться до літер, знову натиснувши цю клавішу" + "Натис. і утрим. клавішу, щоб змін. налашт-ння клавіат., такі як автозапов." + "Спробуйте!" + "Іти" + "Далі" + "Готово" + "Надісл." + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Голос. ввід" + "Голос. ввід наразі не підтрим. для вашої мови, але можна користуватися англійською." + "Голос. ввід є експеремент. ф-цією, яка викор. мережеве розпізнавання голосу Google." + "Щоб вимкн. голос ввід, йдіть до налашт-нь клавіатури." + "Щоб викор. голос. ввід, натисніть кнопку мікрофона або пересуньте палець на екранній клавіатурі." + "Диктуйте" + "Працює" + + "Помилка. Спробуйте ще раз." + "Неможл. під\'єднатися" + "Помилка. Забагато продикт." + "Проблема з аудіо" + "Помилка сервера" + "Не чути диктув." + "Збігів не знайдено" + "Голос. пошук не встановлено" + "Підк:"" горт. на клавіат., щоб продикт." + "Підказка:"" наступного разу продикт. знаки пункт. такі як \"крапка\", \"кома\" чи \"знак пит\"." + "Скасувати" + "OK" + "Голос. ввід" + + "На осн. клавіатурі" + "Символьна клавіатура" + "Вимк." + + + "Miкр. на осн. клавіатурі" + "Miкр. на символ. клавіатурі" + "Голос. ввід вимкнуто" + + "Авто подав. після гол. пош." + "Автомат. натиск. enter під час пошуку або переходу до наступного поля." + "Відкр. клавіатуру"\n\n"Натисн. якесь текст. поле." + "Закрити клавіатуру"\n\n"Натисн. клавішу Назад." + "Натис.і утрим. клавішк для отрим. парам."\n\n"Доступ до пункт. та наголос." + "Налашт-ння клавіатури"\n\n"Натисн. і утрим. клавішу ""?123" + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Вибрати метод введення" + "Мови вводу" + "Переміст. палець на пробіл, щоб змін. мову" + "← Торкн. ще, щоб збер." + "Словник доступний" + "Увімк. відгуки корист." + "Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої." + "Торкн., щоб виправ. слова" + "Торкн. введених слів, щоб виправити їх" + "Тема клавіатури" + "клавіатура" + "голос." + diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..53ec91c1b --- /dev/null +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + + "Bàn phím Android" + "Cài đặt bàn phím Android" + "Tùy chọn nhập" + "Rung khi nhấn phím" + "Âm thanh khi nhấn phím" + "Cửa sổ bật lên khi nhấn phím" + "Sửa lỗi đánh máy" + "Bật sửa lỗi nhập" + "Lỗi nhập theo khổ ngang" + "Bật sửa lỗi nhập" + "Đề xuất từ" + "Tự động sửa từ trước đó" + "Đề xuất từ" + "Cài đặt đề xuất từ" + "Bật tự động hoàn tất khi nhập" + "Tự động hoàn tất" + "Tăng kích cỡ trường văn bản" + "Ẩn đề xuất từ trong chế độ xem ngang" + "Tự động viết hoa" + "Viết hoa chữ cái đầu câu" + "Tự động chấm câu" + + "Sửa nhanh" + "Sửa lỗi nhập thông thường" + "Hiển thị đề xuất" + "Hiển thị từ được đề xuất khi nhập" + "Tự động hoàn tất" + "Dấu cách và dấu câu tự động chèn vào từ được đánh dấu" + "Hiển thị phím cài đặt" + "Tự động" + "Luôn hiển thị" + "Luôn ẩn" + + + + "Đề xuất Bigram" + "Sử dụng từ trước đó để cải tiến đề xuất" + + "Không" + "Cơ bản" + "Nâng cao" + + "%s : Đã lưu" + "Giữ phím xuống để xem dấu trọng âm (ø, ö, v.v...)" + "Nhấn phím quay lại ↶ để đóng bàn phím bất kỳ lúc nào" + "Truy cập các số và ký hiệu" + "Nhấn và giữ từ ngoài cùng bên trái để thêm từ đó vào từ điển" + "Chạm vào gợi ý này để tiếp tục »" + "Chạm vào đây để đóng gợi ý này và bắt đầu nhập" + "Bàn phím mở ra bất cứ khi nào bạn chạm vào trường văn bản" + "Chạm & giữ phím để xem dấu trọng âm"\n"(ø, ö, ô, ó, v.v...)" + "Chuyển sang số và ký hiệu bằng cách chạm vào phím này" + "Quay lại các chữ cái bằng cách chạm vào phím này lần nữa" + "Chạm & giữ phím này để thay đổi cài đặt bàn phím, như tự động hoàn tất" + "Hãy dùng thử!" + "Đến" + "Tiếp theo" + "Xong" + "Gửi" + "?123" + "123" + "ABC" + "ALT" + "Nhập liệu bằng giọng nói" + "Nhập liệu bằng giọng nói hiện không được hỗ trợ cho ngôn ngữ của bạn nhưng hoạt động với ngôn ngữ tiếng Anh." + "Nhập liệu bằng giọng nói là tính năng thử nghiệm sử dụng nhận dạng tiếng nói được kết nối mạng của Google." + "Để tắt nhập liệu bằng giọng nói, đi tới cài đặt bàn phím." + "Để sử dụng nhập liệu bằng giọng nói, hãy nhấn nút micrô hoặc trượt ngón tay trên bàn phím ảo." + "Xin mời nói" + "Đang hoạt động" + + "Lỗi. Vui lòng thử lại." + "Không thể kết nối" + "Lỗi, quá nhiều câu thoại." + "Sự cố âm thanh" + "Lỗi máy chủ" + "Không nghe thấy tiếng nói nào" + "Không tìm thấy kết quả phù hợp" + "Tìm kiếm bằng giọng nói chưa được cài đặt" + "Gợi ý:"" Trượt qua bàn phím để nói" + "Gợi ý:"" Lần tới, thử nói dấu câu như \"dấu chấm\", \"dấu phẩy\" hoặc \"dấu hỏi\"." + "Huỷ" + "OK" + "Nhập liệu bằng giọng nói" + + "Trên bàn phím chính" + "Trên bàn phím có biểu tượng" + "Tắt" + + + "Micrô trên bàn phím chính" + "Micrô trên bàn phím có biểu tượng" + "Nhập liệu bằng giọng nói đã bị vô hiệu hoá" + + "Tự động gửi sau thoại" + "Tự đông nhấn enter khi tìm kiếm hoặc đi tới trường tiếp theo." + "Mở bàn phím"\n\n"Chạm vào bất kỳ trường văn bản nào." + "Đóng bàn phím"\n\n"Nhấn phím Quay lại." + "Chạm & giữ phím cho các tuỳ chọn"\n\n"Truy cập dấu câu và dấu trọng âm." + "Cài đặt bàn phím"\n\n"Chạm & giữ phím ""?123""." + ".com" + ".net" + ".org" + ".gov" + ".edu" + "Chọn phương thức nhập" + "Ngôn ngữ nhập" + "Trượt ngón tay trên phím cách để thay đổi ngôn ngữ" + "← Chạm lại để lưu" + "Có sẵn từ điển" + "Bật phản hồi của người dùng" + "Giúp nâng cao trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố cho Google." + "Chạm để sửa từ" + "Chạm các từ đã nhập để sửa" + "Chủ đề bàn phím" + "bàn phím" + "thoại" +