Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

This commit is contained in:
TreeHugger Robot 2016-06-01 15:22:26 +00:00 committed by Android (Google) Code Review
commit 3d23b4c25e
5 changed files with 8 additions and 8 deletions

View file

@ -121,7 +121,7 @@
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"‏حروف الفبا (Dvorak)"</string>
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"‏حروف الفبا (Colemak)"</string>
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"‏حروف الفبا (PC)"</string>
<string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"شکلک"</string>
<string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"اموجی"</string>
<string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"طرح زمینه صفحه‌کلید"</string>
<string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"سبک‌های ورودی سفارشی"</string>
<string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"افزودن سبک"</string>
@ -137,8 +137,8 @@
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"طول مدت لرزش در اثر فشردن کلید"</string>
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"میزان صدای فشردن کلید"</string>
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"تأخیر فشار طولانی کلید"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"شکلک برای صفحه‌کلید فیزیکی"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"‏کلید Alt صفحه‌کلید فیزیکی، پالت شکلک را نشان می‌دهد"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"اموجی برای صفحه‌کلید فیزیکی"</string>
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"‏کلید Alt صفحه‌کلید فیزیکی، پالت اموجی را نشان می‌دهد"</string>
<string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"پیش‌فرض"</string>
<string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"به <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> خوش آمدید"</string>
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"با ورودی اشاره‌ای"</string>

View file

@ -21,7 +21,7 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"אפשרויות קלט"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">פש שמות של אנשי קשר"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">יפוש שמות של אנשי קשר"</string>
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"בודק האיות משתמש בערכים מרשימת אנשי הקשר שלך"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"רטט בלחיצה על מקשים"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"צלילים בעת לחיצה על מקשים"</string>

View file

@ -183,9 +183,9 @@
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"ಸ್ಥಾಪಿಸು"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"ರದ್ದುಮಾಡು"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"ಅಳಿಸು"</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಆಯ್ದ ಭಾಷೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಘಂಟನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.&lt;br/&gt; ನಿಮ್ಮ ಟೈಪಿಂಗ್ ಅನುಭವವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ನಿಘಂಟನ್ನು &lt;b&gt;ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ&lt;/b&gt; ನಾವು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; 3G ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳಾಗಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ &lt;b&gt;ಅನಿಯಮಿತ ಡೇಟಾ ಯೋಜನೆ&lt;/b&gt; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು.&lt;br/&gt; ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ಡೇಟಾ ಯೋಜನೆ ಇದೆ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತತೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು Wi-Fi ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹುಡುಕುವಂತೆ ನಾವು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ಸುಳಿವು: ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದ &lt;b&gt;ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು&lt;/b&gt; ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ &lt;b&gt;ಭಾಷೆಗಳು &amp; ಇನ್‌ಪುಟ್&lt;/b&gt; ಗೆ ಹೋಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಘಂಟುಗಳನ್ನು ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು."</string>
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಆಯ್ದ ಭಾಷೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಘಂಟನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.&lt;br/&gt; ನಿಮ್ಮ ಟೈಪಿಂಗ್ ಅನುಭವವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ನಿಘಂಟನ್ನು &lt;b&gt;ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ&lt;/b&gt; ನಾವು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; 3G ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳಾಗಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ &lt;b&gt;ಅನಿಯಮಿತ ಡೇಟಾ ಯೋಜನೆ&lt;/b&gt; ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು.&lt;br/&gt; ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ಡೇಟಾ ಯೋಜನೆ ಇದೆ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತತೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹುಡುಕುವಂತೆ ನಾವು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; ಸುಳಿವು: ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದ &lt;b&gt;ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು&lt;/b&gt; ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ &lt;b&gt;ಭಾಷೆಗಳು &amp; ಇನ್‌ಪುಟ್&lt;/b&gt; ಗೆ ಹೋಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಘಂಟುಗಳನ್ನು ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು."</string>
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"ಇದೀಗ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Wi-Fi ಮೂಲಕ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"ವೈ-ಫೈ ಮೂಲಕ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು"</string>
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ಗೆ ನಿಘಂಟು ಲಭ್ಯವಿದೆ"</string>
<string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"ವಿಮರ್ಶಿಸಲು ಮತ್ತು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒತ್ತಿರಿ"</string>
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> ಗೆ ಸಲಹೆಗಳು ಶೀಘ್ರವೇ ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳಲಿವೆ."</string>

View file

@ -25,7 +25,7 @@
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Pareizrakst. pārbaudītājs lieto ierakstus no kontaktp. saraksta."</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrēt, nospiežot taustiņu"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Skaņa, nospiežot taustiņu"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Nospiežot taustiņu, parādīt uznirstošo izvēlni"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Parādās, nospiežot taustiņu"</string>
<string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferences"</string>
<string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Konti un konfidencialitāte"</string>
<string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Izskats un izkārtojumi"</string>

View file

@ -37,7 +37,7 @@
<string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Klaviaturani sinxronlash"</string>
<string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"Sinxronlash yoqildi"</string>
<string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Shaxsiy lugatingizni qurilmalar boylab sinxronlang"</string>
<string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Sinxronlash"</string>
<string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Hozir sinxronlash"</string>
<string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Bulutdagi malumotlarni ochirish"</string>
<string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Sinxronlangan malumotlarni Google serveridan ochirib tashlash"</string>
<string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Sinxronlangan malumotlaringiz ochib ketadi. Davom etsinmi?"</string>