From 2ef056e53db4fb6a74b8e84181592e45c6dcd8da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Mon, 15 Apr 2013 13:40:39 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I90a62b7aced2e050837ac63b897c6179f4f46218 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-ca/strings.xml | 2 +- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 8 ++++---- java/res/values-fr/strings.xml | 2 +- java/res/values-in/strings.xml | 4 ++-- java/res/values-iw/strings.xml | 2 +- java/res/values-ro/strings.xml | 6 +++--- java/res/values-uk/strings.xml | 2 +- java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- 8 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index a5377d5d8..9d6c74a23 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -163,7 +163,7 @@ "Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s" "Mode d\'estudi d\'usabilitat" "Retard en mantenir premut" - "Durada vibr. en prémer tecles" + "Durada vibració en prémer" "Volum del so en prémer tecles" "Lectura d\'un fitxer de diccionari extern" "No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades" diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 33a26dd85..88f585606 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Vuelve a tocar para guardar." "Diccionario disponible" "Activar los comentarios del usuario" - "Envíanos automáticamente las estadísticas de uso y los informes sobre fallos para ayudarnos a mejorar este editor de método de introducción de texto." + "Envíanos automáticamente las estadísticas de uso y los informes sobre fallos para ayudarnos a mejorar este editor de método de entrada de texto." "Tema del teclado" "Inglés (Reino Unido)" "Inglés (EE.UU.)" @@ -162,9 +162,9 @@ "Ahora no" "Ya existe el estilo de entrada %s." "Modo de estudio de usabilidad" - "Retraso de presión prolongada" - "Durac. vibrac. al pres. tecl." - "Volumen sonido al pres. teclas" + "Demora de presión prolongada" + "Durac. vibrac. al presionar" + "Vol. sonido al presionar tecla" "Leer archivo de diccionario externo" "No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas." "Seleccionar archivo de diccionario para instalar" diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index f4db4dcc5..c3851d9f0 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "Appuyer de nouveau pour enregistrer" "Dictionnaire disponible" "Autoriser les commentaires des utilisateurs" - "Contribuer à l\'amélioration de cet éditeur du mode de saisie grâce à l\'envoi automatique de statistiques d\'utilisation et de rapports d\'incident" + "Contribuer à l\'amélioration de cet éditeur du mode de saisie grâce à l\'envoi automatique de statistiques d\'utilisation et de rapports d\'erreur" "Thème du clavier" "Anglais (Royaume-Uni)" "Anglais (États-Unis)" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 372870baf..5072b9a55 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -163,8 +163,8 @@ "Sudah ada gaya masukan yang sama: %s" "Mode studi daya guna" "Penundaan tekan lama tombol" - "Durasi getar saat tmbl ditekan" - "Vol suara saat tombol ditekan" + "Durasi getar saat tekan tombol" + "Volume suara saat tekan tombol" "Membaca file kamus eksternal" "Tidak ada file kamus di folder Unduhan" "Pilih file kamus untuk dipasang" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index 533432b87..5b4dbbdbe 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -162,7 +162,7 @@ "לא עכשיו" "סגנון קלט זהה כבר קיים: %s" "מצב מחקר שימושיות" - "השהיית לחיצה ארוכה של מקש" + "השהיית לחיצה ארוכה על מקש" "משך רטט של לחיצת מקש" "עוצמת קול של לחיצת מקש" "קריאה של קובץ מילון חיצוני" diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index 255fe87a7..40656d155 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -162,9 +162,9 @@ "Nu acum" "Acelaşi stil de introducere există deja: %s" "Modul Studiu privind utilizarea" - "Întârziere apăsare lungă tastă" - "Durată vibrare la apăs. tastă" - "Volum sunet la apăsare tastă" + "Timpul apăsării lungi a tastei" + "Vibrare după apăsarea tastei" + "Volum prin apăsarea tastei" "Citiți fișierul de dicționar extern" "Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări" "Selectați un fișier dicționar de instalat" diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index 9a9ba7c0e..36193aa78 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -163,7 +163,7 @@ "Такий стиль введення вже існує: %s" "Режим вивчення зручності у використанні" "Затримка довгого натискання" - "Час вібрації при натис. клавіш" + "Вібрація при натисканні клавіш" "Гучність натискання клавіш" "Читати файл зовнішнього словника" "У папці \"Завантаження\" немає файлів словника" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1d38deaad..26a26c748 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -135,7 +135,7 @@ "再次輕觸即可儲存" "可使用字典" "啟用使用者意見回饋" - "自動傳送使用統計資料和當機報告,協助改善這個輸入法編輯器" + "自動傳送使用統計資料和當機報告,協助改善此輸入法編輯器" "鍵盤主題" "英文 (英式)" "英文 (美式)"