From 219a4ea07123e46a22e68221521dc4f215e5fe29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Fri, 20 Oct 2017 04:03:40 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Exempt-From-Owner-Approval: translation import Bug: 68003463 Change-Id: I49a204ed91926d35cb0ab45159e103a1716489a1 --- java/res/values-ar/strings.xml | 4 +- java/res/values-bn/strings.xml | 34 +++++----- java/res/values-ca/strings.xml | 4 +- java/res/values-da/strings.xml | 2 +- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 8 +-- java/res/values-es/strings.xml | 2 +- java/res/values-eu/strings.xml | 2 +- java/res/values-gl/strings.xml | 2 +- java/res/values-gu/strings.xml | 16 ++--- java/res/values-hi/strings.xml | 94 +++++++++++++------------- java/res/values-iw/strings.xml | 10 +-- java/res/values-kn/strings.xml | 6 +- java/res/values-lo/strings.xml | 2 +- java/res/values-ml/strings.xml | 20 +++--- java/res/values-mr/strings.xml | 32 ++++----- java/res/values-my/strings.xml | 2 +- java/res/values-pa/strings.xml | 102 ++++++++++++++--------------- java/res/values-pt/strings.xml | 10 +-- java/res/values-sk/strings.xml | 4 +- java/res/values-ta/strings.xml | 4 +- java/res/values-te/strings.xml | 18 ++--- java/res/values-tl/strings.xml | 44 ++++++------- java/res/values-zh-rHK/strings.xml | 2 +- 23 files changed, 212 insertions(+), 212 deletions(-) diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index 92002b400..1fae685f7 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -44,7 +44,7 @@ "حذف" "إلغاء" "‏ستتم مزامنة قاموسك الشخصي والاحتفاظ بنسخة احتياطية منه على خوادم Google، وقد يتم جمع المعلومات الإحصائية لتكرار الكلمات للمساعدة في تحسين منتجاتنا هذا وسيتوافق جمع كل المعلومات واستخدامها مع ""سياسة خصوصية Google""." - "‏الرجاء إضافة حساب Google إلى هذا الجهاز لتمكين هذه الميزة." + "‏يُرجى إضافة حساب Google إلى هذا الجهاز لتمكين هذه الميزة." "‏لا تتوفر إمكانية المزامنة للأجهزة التي تتضمن حسابات Google Apps للأنشطة التجارية" "التبديل إلى أسلوب إدخال آخر" "يغطي مفتاح تبديل اللغات أساليب الإدخال الأخرى أيضًا" @@ -52,7 +52,7 @@ "يظهر عندما يتم تمكين لغات الإدخال متعددة" "تأخير إزالة النافذة المنبثقة الأساسية" "بلا تأخير" - "افتراضي" + "تلقائي" "%s مللي ثانية" "الإعداد الافتراضي للنظام" "اقتراح أسماء جهات الاتصال" diff --git a/java/res/values-bn/strings.xml b/java/res/values-bn/strings.xml index 2f115fd87..13569eabd 100644 --- a/java/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/res/values-bn/strings.xml @@ -23,12 +23,12 @@ "ইনপুট বিকল্পগুলি" "পরিচিতি নাম খুঁজুন" "বানান পরীক্ষক আপনার পরিচিতি তালিকা থেকে এন্ট্রি ব্যবহার করে" - "কীপ্রেস এর সময় কম্পন" + "কীপ্রেস এর সময় ভাইব্রেট" "কীপ্রেস এর সময়ের শব্দ" "কীপ্রেস এর ফলে পপআপ" "পছন্দসমূহ" "অ্যাকাউন্টগুলি ও গোপনীয়তা" - "প্রদর্শন ও লেআউটগুলি" + "চেহারা ও লে-আউট" "অঙ্গভঙ্গির মাধ্যমে টাইপিং" "পাঠ্য সংশোধন" "উন্নত" @@ -43,7 +43,7 @@ "আপনার সিঙ্ক করা ডেটা ক্লাউড থেকে মুছে ফেলার ব্যাপারে আপনি কি নিশ্চিত?" "মুছুন" "বাতিল" - "আপনার ব্যক্তিগত অভিধান Google সার্ভারগুলিতে সিঙ্ক এবং ব্যাকআপ নেওয়া হবে৷ শব্দ ফ্রিকোয়েন্সির পরিসংখ্যানগত তথ্য আমাদের পণ্য উন্নতিতে সহায়তার জন্য সংগ্রহ করা হতে পারে৷ এই সংগ্রহ এবং সমস্ত তথ্যের ব্যবহার ""Google এর গোপনীয়তা নীতি""-র সাথে সঙ্গতিশীল হবে৷" + "আপনার ব্যক্তিগত অভিধান Google সার্ভারগুলিতে সিঙ্ক এবং ব্যাক-আপ নেওয়া হবে৷ শব্দ ফ্রিকোয়েন্সির পরিসংখ্যানগত তথ্য আমাদের প্রোডাক্টের উন্নতিতে সাহায্যের জন্য সংগ্রহ করা হতে পারে৷ এই সংগ্রহ এবং সমস্ত তথ্যের ব্যবহার "" এর গোপনীয়তা নীতি""-র সাথে সঙ্গতিশীল হবে৷" "এই বৈশিষ্ট্যটি সক্ষম করার জন্য অনুগ্রহ করে এই ডিভাইসে একটি Google অ্যাকাউন্ট যোগ করুন" "ব্যবসা অ্যাকাউন্টগুলির জন্য Google Apps এর সাথে ডিভাইসগুলির জন্য সিঙ্ক অনুপলব্ধ" "অন্য ইনপুট পদ্ধতিতে স্যুইচ করুন" @@ -83,13 +83,13 @@ "অঙ্গভঙ্গির ট্রেল দেখান" "ডায়নামিক ভাসমান পূর্বরূপ" "অঙ্গভঙ্গির সময় প্রস্তাবিত শব্দ দেখুন" - "শব্দবন্ধ অঙ্গভঙ্গি" + "শব্দবন্ধ ইঙ্গিত" "অঙ্গভঙ্গির সময় ব্যবধান ইনপুট করতে স্পেস কীতে যান" "ভয়েস ইনপুট কী" - "কোনো ভয়েস ইনপুট পদ্ধতি সক্ষম নয়। ভাষা এবং ইনপুট সেটিংস পরীক্ষা করুন।" + "কোনও ভয়েস ইনপুট পদ্ধতি সক্ষম নয়। ভাষা এবং ইনপুট সেটিংস পরীক্ষা করুন।" "ইনপুট পদ্ধতি কনফিগার করুন" "ভাষা" - "সহায়তা এবং প্রতিক্রিয়া" + "সহায়তা ও মতামত" "ভাষা" "সংরক্ষণ করতে আবার আলতো চাপুন" "সংরক্ষণ করতে এখানে আলতো চাপুন" @@ -100,7 +100,7 @@ "বর্তমানে %1$s ব্যবহার করা হচ্ছে" "ঠিক আছে" "বাতিল করুন" - "প্রস্থান করুন" + "সাইন-আউট করুন" "ব্যবহার করার জন্য একটি অ্যাকাউন্ট বাছুন" "ইংরেজি (UK)" "ইংরেজি (US)" @@ -127,22 +127,22 @@ "শৈলী জুড়ুন" "জুড়ুন" "সরান" - "সংরক্ষণ করুন" + "সেভ করুন" "ভাষা" "লেআউট" "আপনার কাস্টম ইনপুট শৈলী ব্যবহার শুরু করার আগে এটি সক্ষম করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন এটি সক্ষম করতে চান?" "সক্ষম করুন" "এখন নয়" "একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s" - "কীপ্রেস কম্পন সময়কাল" + "কীপ্রেস ভাইব্রেট সময়কাল" "কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম" "কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব" "ফিজিক্যাল কীবোর্ডের জন্য ইমোজি" "ফিজিক্যাল Alt কী ইমোজি প্যালেট দেখায়" "ডিফল্ট" "%s এ স্বাগতম" - "অঙ্গভঙ্গি টাইপিং এর মাধ্যমে" - "শুরু করুন" + "ইঙ্গিত টাইপিং এর মাধ্যমে" + "শুরু করা যাক" "পরবর্তী পদক্ষেপ" "%s সেট আপ হচ্ছে" "%s সক্ষম করুন" @@ -150,14 +150,14 @@ "আপনার ভাষা ও ইনপুট সেটিংসে ইতিমধ্যে %s সক্ষম করা হয়েছে, তাই এই পদক্ষেপটি সমাপ্ত হয়েছে। পরবর্তীটিতে যান!" "সেটিংসে সক্ষম করুন" "%s এ স্যুইচ করুন" - "এখন, সক্রিয় পাঠ্য-ইনপুট পদ্ধতি হিসেবে \"%s\" নির্বাচন করুন।" + "এখন, সক্রিয় পাঠ্য-ইনপুট পদ্ধতি হিসেবে \"%s\" বেছে নিন।" "ইনপুট পদ্ধতি স্যুইচ করুন" "অভিনন্দন, আপনি পুরোপুরি প্রস্তুত!" "এখন %s এর সাহায্যে আপনার সব পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশানে লিখতে পারবেন।" "অতিরিক্ত ভাষাগুলি কনফিগার করুন" "শেষ হয়েছে" "অ্যাপ্লিকেশান আইকন দেখান" - "লঞ্চারে অ্যাপ্লিকেশান আইকন প্রদর্শন" + "লঞ্চারে অ্যাপ্লিকেশন আইকন প্রদর্শন" "অভিধান প্রদানকারী" "অভিধান প্রদানকারী" "অভিধান পরিষেবা" @@ -183,17 +183,17 @@ "ইনস্টল করুন" "বাতিল করুন" "মুছুন" - "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করার জন্য একটি ওয়াই-ফাই সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।" + "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করার জন্য একটি Wi-Fi সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।" "এখন ডাউনলোড করুন (%1$.1fমেবা)" "ওয়াই-ফাই মাধ্যমে ডাউনলোড করুন" "%1$s ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলব্ধ" "পর্যালোচনা ও ডাউনলোড করতে টিপুন" "ডাউনলোড হচ্ছে: %1$s এর জন্য পরামর্শগুলি দ্রুত প্রস্তুত হবে।" - "সংস্করণ %1$s" + "ভার্সন%1$s" "জুড়ুন" "অভিধানে জুড়ুন" "শব্দবন্ধ" - "আরো বিকল্প" + "আরও বিকল্প" "কম বিকল্প" "ঠিক আছে" "শব্দ:" @@ -206,7 +206,7 @@ "মুছুন" "ব্যবহারকারীর অভিধানে আপনার কোনো শব্দ নেই। একটি শব্দ যোগ করতে (+) বোতামটি আলতো চাপুন।" "সব ভাষার জন্য" - "আরো ভাষা..." + "আরও ভাষা..." "মুছুন" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 4d75ffa94..77ec50eb7 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -86,7 +86,7 @@ "Gest de frase" "Per afegir espais als gestos, apropa el dit a la tecla d\'espai" "Tecla d\'entrada de veu" - "No hi ha cap mètode d\'entrada de veu activat. Comprova la configuració d\'Idioma i introducció de text." + "No hi ha cap mètode d\'introducció de veu activat. Comprova la configuració d\'Idioma i introducció de text." "Configura mètodes d\'introducció" "Idiomes" "Ajuda i suggeriments" @@ -147,7 +147,7 @@ "S\'està configurant %s" "Activa %s" "Marca %s a la configuració d\'Idioma i introducció de text. D\'aquesta manera, es podrà executar al dispositiu." - "L\'aplicació %s ja està activada a la configuració d\'Idioma i introducció de text. Vés al pas següent." + "L\'aplicació %s ja està activada a la configuració d\'Idioma i introducció de text. Ves al pas següent." "Activa a la configuració" "Canvi a %s" "A continuació, selecciona \"%s\" com a mètode d\'introducció de text actiu." diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index 6fdf6a384..2c3546cfa 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -107,7 +107,7 @@ "Spansk (USA)" "Hinglish" "Serbisk (latinsk)" - "Engelsk (UK) (%s)" + "Engelsk (Storbritannien) (%s)" "Engelsk (USA) (%s)" "Spansk (USA) (%s)" "Hinglish (%s)" diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index f4caab63b..c8df11304 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -23,9 +23,9 @@ "Opciones de entrada" "Nombres de contactos" "El corrector ortográfico usa entradas de tu lista de contactos." - "Vibrar al pulsar teclas" - "Sonar al pulsar las teclas" - "Aviso emergente al pulsar tecla" + "Vibrar al presionar teclas" + "Sonido al presionar teclas" + "Ampliar al presionar teclas" "Preferencias" "Cuentas y privacidad" "Apariencia y diseños" @@ -78,7 +78,7 @@ "Muy intensa" "Suger. de próxima palabra" "Usar la palabra anterior para hacer sugerencias" - "Activar escritura gestual" + "Habilitar escritura gestual" "Ingresa una palabra deslizando el dedo sobre las letras." "Mostrar recorrido de gesto" "Vista previa dinámica flotante" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index c2b2eda4f..ced838e83 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Aspecto y diseño" "Escritura gestual" "Corrección ortográfica" - "Opciones avanzadas" + "Ajustes avanzados" "Tema" "Habilitar teclado dividido" "Sincronización del Teclado de Google" diff --git a/java/res/values-eu/strings.xml b/java/res/values-eu/strings.xml index ede418fe9..b63d83e86 100644 --- a/java/res/values-eu/strings.xml +++ b/java/res/values-eu/strings.xml @@ -142,7 +142,7 @@ "Lehenetsia" "Ongi etorri %s aplikaziora" "Idazketa lerrakorrarekin" - "Lehen urratsak" + "Hasi erabiltzen" "Hurrengo urratsa" "%s konfiguratzen" "Gaitu %s" diff --git a/java/res/values-gl/strings.xml b/java/res/values-gl/strings.xml index f47d1cd24..61db6f537 100644 --- a/java/res/values-gl/strings.xml +++ b/java/res/values-gl/strings.xml @@ -106,7 +106,7 @@ "Inglés (EUA)" "Español (EUA)" "Hinglish" - "Serbio (latino)" + "Serbio (alfabeto latino)" "Inglés (Reino Unido) (%s)" "Inglés (EUA) (%s)" "Español (EUA) (%s)" diff --git a/java/res/values-gu/strings.xml b/java/res/values-gu/strings.xml index 3737d5fc7..eed420ef9 100644 --- a/java/res/values-gu/strings.xml +++ b/java/res/values-gu/strings.xml @@ -29,14 +29,14 @@ "પસંદગી" "એકાઉન્ટ્સ અને ગોપનીયતા" "દેખાવ અને લેઆઉટ્સ" - "હાવભાવથી ટાઇપિંગ" + "સાંકેતિક ટાઇપિંગ" "ટેક્સ્ટ સુધારણા" "વિગતવાર" "થીમ" "વિભાજિત કીબોર્ડ સક્ષમ કરો" "Google કીબોર્ડ સમન્વયન" "સમન્વયન ચાલુ કરેલ છે" - "સમગ્ર ઉપકરણો પર તમારા વ્યક્તિગત શબ્દકોશને સમન્વયિત કરો" + "સમગ્ર ઉપકરણો પર તમારા વ્યક્તિગત શબ્દકોશને સિંક કરો" "હમણા સમન્વયન" "મેઘ ડેટા કાઢી નાખો" "Google માંથી તમારો સમન્વયિત ડેટા કાઢી નાખે છે" @@ -68,7 +68,7 @@ "મુખ્ય શબ્દકોશ" "સુધારણા સૂચનો બતાવો" "લખતી વખતે સૂચિત શબ્દો પ્રદર્શિત કરો" - "વાંધાજનક શબ્દો અવરોધિત કરો" + "વાંધાજનક શબ્દો બ્લૉક કરો" "સંભવિત વાંધાજનક શબ્દો સૂચવશો નહીં" "સ્વતઃ-સુધારો" "સ્પેસબાર અને વિરામચિહ્ન ખોટી રીતે લખાયેલ શબ્દોને આપમેળે સુધારે છે" @@ -78,7 +78,7 @@ "ખૂબ ફરજ પાડીને" "આગલા શબ્દનું સૂચન" "સૂચનો બનાવવા માટે પહેલાનાં શબ્દનો ઉપયોગ કરો" - "હાવભાવથી ટાઇપિંગ સક્ષમ કરો" + "સાંકેતિક ટાઇપિંગ સક્ષમ કરો" "અક્ષરો મારફતે સ્લાઇડ કરીને એક શબ્દ ઇનપુટ કરો" "હાવભાવ ટ્રેલ બતાવો" "ગતિશીલ ફ્લોટિંગ પૂર્વાવલોકન" @@ -135,13 +135,13 @@ "હમણાં નહીં" "સમાન ઇનપુટ શૈલી પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે: %s" "કીપ્રેસ વાઇબ્રેશન અવધિ" - "કીપ્રેસ ધ્વનિ વોલ્યુમ" + "કીપ્રેસ ધ્વનિ વૉલ્યૂમ" "લાંબા કી પ્રેસનો વિલંબ" "ભૌતિક કીબોર્ડ માટે ઇમોજી" "ભૌતિક Alt કી ઇમોજી પેલેટ દર્શાવે છે" "ડિફોલ્ટ" "%s પર સ્વાગત છે" - "હાવભાવથી ટાઇપિંગ દ્વારા" + "સાંકેતિક ટાઇપિંગ દ્વારા" "પ્રારંભ કરો" "આગલું પગલું" "%s સેટ કરી રહ્યું છે" @@ -183,9 +183,9 @@ "ઇન્સ્ટોલ કરો" "રદ કરો" "કાઢી નાખો" - "તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર પસંદ કરેલ ભાષા પાસે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે.<br/> અમે તમને તમારા લખાણ અનુભવને બહેતર બનાવવા માટે %1$s શબ્દકોશ <b>ડાઉનલોડ કરવાની</b> ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> 3G પર ડાઉનલોડમાં એક કે બે મિનિટનો સમય લાગશે. જો તમારી પાસે <b>અસીમિત ડેટા પ્લાન</b> ન હોય તો શુલ્ક લાગી શકે છે.<br/> જો તમે સુનિશ્ચિત ન હોવ કે તમારી પાસે કયો ડેટા પ્લાન છે, તો અમે ડાઉનલોડ આપમેળે પ્રારંભ કરવા માટે એક Wi-Fi કનેક્શન શોધવાની ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> ટિપ: તમે તમારા મોબાઇલ સાધનનાં મેનૂમાં <b>સેટિંગ્સ</b>માંના <b>ભાષાઓ અને ઇનપુટ</b> પર જઈને શબ્દકોશ ડાઉનલોડ કરી શકો છો અને દૂર કરી શકો છો." + "તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર પસંદ કરેલ ભાષા પાસે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે.<br/> અમે તમને તમારા લખાણ અનુભવને બહેતર બનાવવા માટે %1$s શબ્દકોશ <b>ડાઉનલોડ કરવાની</b> ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> 3G પર ડાઉનલોડમાં એક કે બે મિનિટનો સમય લાગશે. જો તમારી પાસે <b>અસીમિત ડેટા પ્લાન</b> ન હોય તો શુલ્ક લાગી શકે છે.<br/> જો તમે સુનિશ્ચિત ન હોવ કે તમારી પાસે કયો ડેટા પ્લાન છે, તો અમે ડાઉનલોડ આપમેળે પ્રારંભ કરવા માટે એક વાઇ-ફાઇ કનેક્શન શોધવાની ભલામણ કરીએ છીએ.<br/> <br/> ટિપ: તમે તમારા મોબાઇલ સાધનનાં મેનૂમાં <b>સેટિંગ્સ</b>માંના <b>ભાષાઓ અને ઇનપુટ</b> પર જઈને શબ્દકોશ ડાઉનલોડ કરી શકો છો અને દૂર કરી શકો છો." "હમણાં ડાઉનલોડ કરો (%1$.1fMB)" - "Wi-Fi પર ડાઉનલોડ કરો" + "વાઇ-ફાઇ પર ડાઉનલોડ કરો" "%1$s માટે એક શબ્દકોશ ઉપલબ્ધ છે" "સમીક્ષા કરવા અને ડાઉનલોડ કરવા માટે દબાવો" "ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે: %1$s માટેનાં સૂચનો ટૂંક સમયમાં તૈયાર હશે." diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index a2e2157d3..6cbeffcdd 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -21,9 +21,9 @@ "इनपुट विकल्‍प" - "संपर्क नामों को खोजें" - "वर्तनी परीक्षक आपकी संपर्क सूची की प्रविष्टियों का उपयोग करता है" - "बटन दबाने पर कंपन करे" + "संपर्कों को सर्च करें" + "स्पेलिंग जांचने वाली सेवा आपकी संपर्क सूची के संपर्कों इस्तेमाल करता है" + "बटन दबाने पर कंपन (वाइब्रेशन) करे" "बटन दबाने पर आवाज़" "कुंजी दबाने पर पॉपअप दिखाएं" "प्राथमिकताएं" @@ -31,19 +31,19 @@ "दिखावट और सज्जा" "संकेतोें द्वारा टाइपिंग" "लेख सुधार" - "अतिरिक्त सेटिंग" + "बेहतर सेटिंग" "थीम" - "स्प्लिट कीबोर्ड सक्षम करें" + "स्प्लिट कीबोर्ड चालू करें" "Google कीबोर्ड समन्‍वयन" "समन्‍वयन चालू किया गया है" - "अपना व्‍यक्‍तिगत शब्‍दकोश सभी डिवाइसों में समन्‍वयित करें" + "अपना व्‍यक्‍तिगत शब्‍दकोश सभी डिवाइसों से सिंक करें" "अभी समन्वयन करें" - "क्‍लाउड डेटा हटाएं" + "क्‍लाउड डेटा मिटाएं" "Google से आपका समन्वयित डेटा हटाता है" "आपका समन्‍वयित डेटा क्‍लाउड से हटा दिया जाएगा. आप सुनिश्‍चित हैं?" - "हटाएं" - "अभी नहीं" - "आपका व्यक्तिगत शब्दकोश Google सर्वरों पर समन्वयित किया जाएगा और उसका बैक अप लिया जाएगा. हमारे उत्पादों को बेहतर बनाने में सहायता करने के लिए शब्द को दोहराने की सांख्यिकीय जानकारी एकत्र की जा सकती है. सभी जानकारी को एकत्र करना और उपयोग करना ""Google की निजता नीति"" के अनुपालन में होगा." + "मिटाएं" + "रद्द करें" + "आपकी निजी डिक्शनरी को Google सर्वर से सिंक किया जाएगा और उसका बैक अप लिया जाएगा. हमारे उत्पादों को बेहतर बनाने में मदद करने के लिए हो सकता है कि इस बात के आंकड़े इकट्ठा किये जाएं कि एक शब्द को कितनी बार दोहराया गया है. सभी जानकारी को इकट्ठा करना और उसका इस्तेमाल करना ""Google की निजता नीति"" के अनुपालन में होगा." "यह सुविधा सक्षम करने के लिए इस डिवाइस पर एक Google खाता जोड़ें" "Google Apps for Business खातों वाले डिवाइस के लिए समन्वय उपलब्ध नहीं है" "अन्‍य इनपुट पद्धतियों पर जाएं" @@ -68,7 +68,7 @@ "मुख्‍य डिक्‍शनरी" "सुधार सुझाव दिखाएं" "लिखते समय सुझाए गए शब्‍द दिखाएं" - "आपत्तिजनक शब्द अवरुद्ध करें" + "आपत्तिजनक शब्द रोकें" "संभावित आपत्तिजनक शब्दों का सुझाव न दें" "स्‍वत: सुधार" "Spacebar और विराम चिह्न गलत लिखे गए शब्‍दों को स्‍वचालित रूप से ठीक करते हैं" @@ -78,16 +78,16 @@ "बहुत तेज़" "अगले शब्द के सुझाव" "सुझाव बनाने में पिछले शब्द का उपयोग करें" - "संकेतोें द्वारा टाइपिंग सक्रिय करें" + "जेश्चर टाइपिंग चालू करें" "अक्षरों से स्लाइड करते हुए शब्द इनपुट करें" - "हावभाव ट्रेल दिखाएं" - "गतिशील फ़्लोटिंग पूर्वावलोकन" + "हाथ के जेस्चर का ट्रेल दिखाएं" + "डायनामिक फ़्लोटिंग की झलक" "संकेतोें द्वारा टाइपिंग करते समय सुझाया गया शब्द देखें" "वाक्यांश जेस्चर" "स्पेस कुंजी तक ग्लाइड करके जेस्चर के दौरान रिक्तियां इनपुट करें" "ध्वनि संचालन बटन" - "कोई ध्वनि इनपुट विधि सक्षम नहीं है. भाषा और इनपुट सेटिंग जांचें." - "इनपुट पद्धति कॉन्‍फ़िगर करें" + "बोलकर फ़ोन को निर्देश देने का तरीका सक्षम नहीं है. भाषा और इनपुट सेटिंग जांचें." + "इनपुट का तरीका कॉन्‍फ़िगर करें" "भाषाएं" "सहायता और फ़ीडबैक" "भाषाएं" @@ -98,8 +98,8 @@ "खाते स्‍विच करें" "कोई खाता नहीं चुना गया" "वर्तमान में %1$s का उपयोग कर रहा है" - "ठीक" - "अभी नहीं" + "ठीक है" + "रद्द करें" "प्रस्थान करें" "उपयोग करने के लिए कोई खाता चुनें" "अंग्रेज़ी (यूके)" @@ -123,50 +123,50 @@ "वर्णाक्षर (PC)" "Emoji" "कीबोर्ड थीम" - "कस्‍टम इनपुट शैलियां" + "आपके मुताबिक इनपुट के तरीके" "शैली जोड़ें" "जोड़ें" "निकालें" "जोड़ें" "भाषा" "लेआउट" - "कस्‍टम इनपुट शैली का उपयोग करने से पहले सक्षम करना होगा. उसे सक्षम करना चाहते हैं?" - "सक्षम करें" - "अभी नहीं" + "अपने मुताबिक इनपुट के तरीके का इस्तेमाल करने से पहले उसे चालू करना होगा. उसे चालू करना चाहते हैं?" + "चालू करें" + "रद्द करें" "ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s" - "बटन दबाने पर कंपन अवधि" + "बटन दबाने पर कंपन (वाइब्रेशन) का समय" "बटन दबाने पर आवाज़ का स्तर" "बटन दबाए रखने की समयाविधि" "कीबोर्ड के लिए स्माइलीज़" "भौतिक Alt कुंजी इमोजी पैलेट दिखाती है" "सामान्य" "%s में आपका स्वागत है" - "हावभाव लेखन के साथ" + "जेस्चर टाइपिंग के साथ" "आरंभ करें" "अगला चरण" "%s सेट करना" - "%s को सक्षम करें" - "कृपया अपनी भाषा और इनपुट सेटिंग में \"%s\" को सही का निशान लगाकर चुनें. इससे वह आपके डिवाइस पर चलने के लिए अधिकृत हो जाएगा." + "%s को चालू करें" + "कृपया अपनी भाषा और इनपुट सेटिंग में \"%s\" को सही का निशान लगाकर चुनें. इससे उसे आपके डिवाइस पर चलने की अनुमति मिल जाएगी." "%s आपकी भाषा और इनपुट सेटिंग में पहले से सक्षम है, इसलिए यह चरण पूरा हो गया है. अगले चरण पर जाएं!" - "सेटिंग में सक्षम करें" + "सेटिंग में चालू करें" "%s पर स्विच करें" - "इसके बाद, \"%s\" को अपनी सक्रिय लेख-इनपुट पद्धति के रूप में चुनें." + "इसके बाद, \"%s\" को अपने सक्रिय पाठ-इनपुट के तरीके के तौर पर चुनें." "इनपुट पद्धतियां स्विच करें" "बधाई हो, आप बिल्कुल तैयार हैं!" "अब आप %s के साथ अपने सभी पसंदीदा ऐप्स में लिख सकते हैं." - "अतिरिक्त भाषाएं कॉन्फ़िगर करना" + "अतिरिक्त भाषाएं कॉन्फ़िगर करें" "समाप्त" - "ऐप्स आइकन दिखाएं" - "लॉन्चर में ऐप्स आइकन प्रदर्शित करें" + "ऐप आइकॉन दिखाएं" + "लॉन्चर में ऐप आइकॉन दिखाएं" "डिक्‍शनरी प्रदाता" "डिक्‍शनरी प्रदाता" "डिक्‍शनरी सेवा" - "शब्दकोश की नई जानकारी" + "डिक्शनरी में बदलाव की जानकारी" "अन्य शब्दकोष" "शब्दकोश उपलब्‍ध" "डिक्‍शनरी की सेटिंग" - "उपयोगकर्ता शब्दकोश" - "उपयोगकर्ता शब्दकोश" + "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" + "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" "शब्दकोश उपलब्‍ध" "वर्तमान में डाउनलोड हो रही है" "इंस्‍टॉल है" @@ -174,17 +174,17 @@ "शब्दकोश सेवा से कनेक्ट करने में समस्या" "डिक्‍शनरी अनुपलब्‍ध" "रीफ़्रेश करें" - "अंतिम बार का नई जानकारी" - "नई जानकारी देखा जा रहा हैं" + "आख़री बार अपडेट किया गया" + "अपडेट हो रहा है" "लोड हो रहा है…" "मुख्‍य डिक्‍शनरी" - "अभी नहीं" + "रद्द करें" "सेटिंग" "इंस्टॉल करें" - "अभी नहीं" - "हटाएं" - "आपके मोबाइल डिवाइस पर चयनित भाषा में एक शब्दकोश उपलब्ध है.<br/> आपके लेखन अनुभव को बेहतर बनाने के लिए हम %1$s शब्दकोश को <b>डाउनलोड करने</b> की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> 3G पर डाउनलोड करने में एक-दो मिनट का समय लग सकता है. यदि आपके पास <b>असीमित डेटा योजना</b> नहीं है तो शुल्क लग सकता है.<br/> यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि आपके पास कौन सी डेटा योजना है, तो हम डाउनलोड को अपने आप प्रारंभ करने के लिए वाई-फ़ाई कनेक्शन ढूंढ़ने की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> टिप्स: आप अपने मोबाइल डिवाइस के सेटिंग मेनू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर शब्दकोशों को डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं." - "अभी डाउनलोड करें (%1$.1fMB)" + "रद्द करें" + "मिटाएं" + "आपके मोबाइल पर चुनी हुई भाषा में एक डिक्शनरी मौजूद है.<br/> आपके लिखने के अनुभव को बेहतर बनाने के लिए हम आपको%1$s की डिक्शनरी को <b>डाउनलोड करने</b> की सलाह देते हैं.<br/> <br/> 3G पर डाउनलोड करने में एक-दो मिनट का समय लग सकता है. अगर आपके पास <b>असीमित डेटा प्लान</b> नहीं है तो शुल्क लग सकता है.<br/> अगर आपको पक्का नहीं पता कि आपके पास कौन सा डेटा प्लान है, तो हमारी सलाह है कि डाउनलोड अपने आप शुरू करने के लिए आप किसी वाई-फ़ाई कनेक्शन से जुड़ जाएं.<br/> <br/> सलाह: आप अपने मोबाइल के सेटिंग मेन्यू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर डिक्शनरी डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं." + "अभी डाउनलोड करें (%1$.1fएमबी)" "वाई-फ़ाई से डाउनलोड करें" "%1$s के लिए एक शब्‍दकोश उपलब्‍ध है" "समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" @@ -193,7 +193,7 @@ "जोड़ें" "शब्दकोश में जोड़ें" "वाक्यांश" - "अधिक विकल्प" + "ज़्यादा विकल्प" "कम विकल्‍प" "ठीक है" "शब्द:" @@ -201,12 +201,12 @@ "भाषा:" "कोई शब्द लिखें" "वैकल्पिक शॉर्टकट" - "शब्‍द संपादित करें" - "संपादित करें" - "हटाएं" - "आपके पास उपयोगकर्ता शब्दकोश में कोई भी शब्द नहीं है. कोई शब्द जोड़ने के लिए, जोड़ें (+) बटन टैप करें." + "शब्द बदलें" + "बदलाव करें" + "मिटाएं" + "आपके पास उपयोगकर्ता डिक्शनरी में कोई भी शब्द नहीं है. कोई शब्द जोड़ने के लिए, जोड़ें (+) बटन छूएं." "सभी भाषाओं के लिए" "अधिक भाषाएं…" - "हटाएं" + "मिटाएं" " ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index c8dcbba8c..427b69f5e 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -42,7 +42,7 @@ "‏מוחק את הנתונים המסונכרנים שלך מ-Google" "הנתונים המסונכרנים שלך יימחקו מהענן. האם אתה בטוח?" "מחק" - "בטל" + "ביטול" "‏המילון האישי שלך יסונכרן ויגובה בשרתי Google. ייתכן שהמידע הסטטיסטי לגבי תדירות מילים ייאסף כדי לעזור בשיפור המוצרים שלנו. איסוף המידע והשימוש בו ייעשו בהתאם ל""מדיניות הפרטיות של Google""." "‏הוסף חשבון Google במכשיר הזה כדי להפעיל את התכונה הזו" "‏סנכרון אינו זמין במכשירים עם חשבונות Google Apps for Business" @@ -99,7 +99,7 @@ "לא נבחרו חשבונות" "משתמש כרגע ב-%1$s" "אישור" - "בטל" + "ביטול" "צא" "בחר באיזה חשבון להשתמש" "אנגלית (בריטניה)" @@ -178,10 +178,10 @@ "מחפש עדכונים" "טוען…" "מילון ראשי" - "בטל" + "ביטול" "הגדרות" "התקן" - "בטל" + "ביטול" "מחק" "‏לשפה הנבחרת בנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנחנו ממליצים <br/>להוריד<br/> את המילון בשפה ה%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> תהליך ההורדה עשוי לקחת כדקה או שתיים ברשת 3G. ייתכן שתחויב בתשלום אם אין לך <b>תוכנית נתונים ללא הגבלה<b><b> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנחנו ממליצים למצוא חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/><br/> טיפ: ניתן להוריד מילונים ולהסיר אותם על ידי מעבר אל <b>שפות וקלט<b> בתפריט <b>הגדרות<b> בנייד." "‏הורד עכשיו (%1$.1fMB)" @@ -202,7 +202,7 @@ "הקלד מילה" "קיצור דרך אופציונלי" "עריכת מילה" - "ערוך" + "עריכה" "מחק" "לא מוגדרות מילים במילון המשתמש. הוסף מילה על ידי הקשה על לחצן \'הוסף\' (+)." "לכל השפות" diff --git a/java/res/values-kn/strings.xml b/java/res/values-kn/strings.xml index b779e4b2e..924f05930 100644 --- a/java/res/values-kn/strings.xml +++ b/java/res/values-kn/strings.xml @@ -38,7 +38,7 @@ "ಸಿಂಕ್‌ ಆನ್‌ ಆಗಿದೆ" "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ನಿಘಂಟನ್ನು ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಿ" "ಈಗ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡು" - "ಮೇಘ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + "ಕ್ಲೌಡ್ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" "Google ನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ" "ಸಿಂಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೇಘದಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಖಚಿತವೇ?" "ಅಳಿಸಿ" @@ -173,14 +173,14 @@ "ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" "ನಿಘಂಟು ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಳಿಸುವಾಗ ಸಮಸ್ಯೆ" "ನಿಘಂಟುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ರೀಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ" + "ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ" "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಿರುವುದು" "ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." "ಮುಖ್ಯ ನಿಘಂಟು" "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "ಸ್ಥಾಪಿಸು" + "ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ" "ರದ್ದುಮಾಡಿ" "ಅಳಿಸಿ" "ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಆಯ್ದ ಭಾಷೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಘಂಟನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.<br/> ನಿಮ್ಮ ಟೈಪಿಂಗ್ ಅನುಭವವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು %1$s ನಿಘಂಟನ್ನು <b>ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ</b> ನಾವು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.<br/> <br/> 3G ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಲು ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳಾಗಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ <b>ಅನಿಯಮಿತ ಡೇಟಾ ಯೋಜನೆ</b> ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಶುಲ್ಕಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು.<br/> ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ಡೇಟಾ ಯೋಜನೆ ಇದೆ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಖಚಿತತೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ವೈ-ಫೈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹುಡುಕುವಂತೆ ನಾವು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.<br/> <br/> ಸುಳಿವು: ನಿಮ್ಮ ಮೊಬೈಲ್ ಸಾಧನದ <b>ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು</b> ಮೆನುವಿಲ್ಲಿ <b>ಭಾಷೆಗಳು & ಇನ್‌ಪುಟ್</b> ಗೆ ಹೋಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಘಂಟುಗಳನ್ನು ನೀವು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು." diff --git a/java/res/values-lo/strings.xml b/java/res/values-lo/strings.xml index b14818d81..2c37c9ae0 100644 --- a/java/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/res/values-lo/strings.xml @@ -27,7 +27,7 @@ "ສຽງໃນການກົດປຸ່ມ" "ໂຕອັກສອນເວລາພິມ" "​​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ" - "ບັນຊີ & ​ຄວາມ​ເປັນ​ສ່ວນ​ຕົວ" + "ບັນຊີ ແລະ ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ" "​ລັກ​ສະ​ນະ & ໂຄງ​ຮ່າງ" "​ກາ​ນ​ພິມ​ແບບ​ລາກ​ນິ້ວ" "​ການ​ແປງ​ຄຳ​ໃຫ້​ຖືກ​ຕ້ອງ" diff --git a/java/res/values-ml/strings.xml b/java/res/values-ml/strings.xml index 2fdf55fe0..6d4ce71fa 100644 --- a/java/res/values-ml/strings.xml +++ b/java/res/values-ml/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "അക്കൗണ്ടുകളും സമന്വയവും" "രൂപഭാവവും ലേഔട്ടുകളും" "ഗെസ്ചർ ടൈപ്പിംഗ്" - "വാചകം തിരുത്തൽ" + "ടെക്സ്റ്റ് തിരുത്തൽ" "വിപുലം" "തീം" "സ്‌പ്‌ലിറ്റ് കീബോർഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" @@ -80,11 +80,11 @@ "നിർദ്ദേശങ്ങൾ സൃഷ്‌ടിക്കാൻ മുമ്പത്തെ പദം ഉപയോഗിക്കുക" "ജെസ്റ്റർടൈപ്പിംഗ് സജീവമാക്കൂ" "അക്ഷരങ്ങളിലൂടെ സ്ലൈഡ് ചെയ്‌തുകൊണ്ട് ഒരു പദം ടൈപ്പുചെയ്യുക" - "ജെസ്റ്റർ ട്രെയിൽ കാണിക്കുക" + "വിരൽചലന ട്രെയിൽ കാണിക്കുക" "ചലനാത്മക ഫ്ലോട്ടിംഗ് പ്രിവ്യൂ" - "ജെസ്റ്റർ ചെയ്യുമ്പോൾ നിർദ്ദേശിച്ച പദം കാണുക" - "ഫ്രെയ്‌സ് ജെസ്റ്റർ" - "സ്‌പെയ്‌സ് കീയിലേക്ക് ഗ്ലൈഡുചെയ്യുന്നതിലൂടെ ജെസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിനിടെ സ്‌പെയ്‌സുകൾ നൽകുക" + "വിരൽചലിത ടൈപ്പിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ നിർദ്ദേശിക്കപ്പെടുന്ന പദം നോക്കുക" + "ഫ്രെയ്‌സ് വിരൽചലനം" + "വിരൽചലിത ടൈപ്പിംഗിൽ, സ്പെയ്‌സ് കീയിലേക്ക് വിരലുകൾ ചലിപ്പിച്ച് സ്‌പെയ്‌സുകൾ നൽകുക" "വോയ്‌സ് ടൈപ്പുചെയ്യൽ കീ" "വോയ്‌സ് ഇൻപുട്ട് രീതികളൊന്നും പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയിട്ടില്ല. ഭാഷയും ഇൻപുട്ടും ക്രമീകരണം പരിശോധിക്കുക." "ടൈപ്പുചെയ്യൽ രീതികൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക" @@ -137,11 +137,11 @@ "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള വൈബ്രേഷൻ ദൈർഘ്യം" "കീ അമർത്തുമ്പോഴുള്ള ശബ്‌ദ വോളിയം" "കീ അമർത്തിപ്പിടിക്കുന്നതിലെ കാലതാമസം" - "ഭൗതിക കീബോർഡിനുള്ള ഇമോജി" - "ഭൗതിക Alt കീ ഇമോജി പാലറ്റിനെ കാണിക്കുന്നു" + "പ്രത്യക്ഷ കീബോഡിനുള്ള ഇമോജി" + "പ്രത്യക്ഷ Alt കീ ഇമോജി പാലറ്റിനെ കാണിക്കുന്നു" "സ്ഥിരമായത്" "%s എന്നതിലേക്ക് സ്വാഗതം" - "ജെസ്റ്റർ ടൈപ്പുചെയ്യലിനൊപ്പം" + "വിരൽചലിത ടൈപ്പിംഗിനൊപ്പം" "ആരംഭിക്കുക" "അടുത്ത ചുവട്" "%s സജ്ജമാക്കുന്നു" @@ -183,11 +183,11 @@ "ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുക" "റദ്ദാക്കുക" "ഇല്ലാതാക്കുക" - "നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്‌ക്ക് നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്.<br/> നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പുചെയ്യൽ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി %1$s നിഘണ്ടു <b>ഡൗൺലോഡുചെയ്യാൻ</b> ഞങ്ങൾ ശുപാർശചെയ്യുന്നു.<br/> <br/> 3G-യിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ഒന്നോ രണ്ടോ മിനിറ്റെടുത്തേക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് <b>പരിധിയില്ലാത്ത ഡാറ്റാ പ്ലാൻ</b> ഇല്ലെങ്കിൽ നിരക്കുകൾ ബാധകമാകാം.<br/> നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ഡാറ്റ പ്ലാനാണ് ഉള്ളതെന്ന് തീർച്ചയില്ലെങ്കിൽ, ഡൗൺലോഡ് സ്വയമേവ ആരംഭിക്കുന്നതിന് ഒരു വൈഫൈ കണക്ഷൻ കണ്ടെത്താൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശചെയ്യുന്നു.<br/> <br/> നുറുങ്ങുവിവരം: നിങ്ങളുടെ മൊബൈലിലെ <b>ക്രമീകരണം</b> മെനുവിലുള്ള <b>ഭാഷയും ഇൻപുട്ടും</b> എന്നതിലേക്ക് പോയി നിങ്ങൾക്ക് നിഘണ്ടുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനും നീക്കംചെയ്യാനുമാകും." + "മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്‌ക്ക് നിഘണ്ടു ലഭ്യം.<br/> നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പുചെയ്യൽ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്താന്‍ %1$s നിഘണ്ടു <b>ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാൻ</b> ഞങ്ങൾ ശുപാർശചെയ്യുന്നു.<br/> <br/> 3G-യിൽ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ ഒന്നോ രണ്ടോ മിനിറ്റെടുക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് <b>പരിധിയില്ലാത്ത ഡാറ്റാ പ്ലാൻ</b> ഇല്ലെങ്കിൽ നിരക്കുകൾ ബാധകമാകാം.<br/> ഏത് ഡാറ്റ പ്ലാനാണ് ഉള്ളതെന്ന് തീർച്ചയില്ലെങ്കിൽ, ഡൗൺലോഡ് സ്വമേധയാ ആരംഭിക്കുന്നതിന് വൈഫൈ കണക്ഷൻ കണ്ടെത്താൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.<br/> <br/> നുറുങ്ങുവിവരം: മൊബൈലിലെ <b>ക്രമീകരണം</b> മെനുവിലുള്ള <b>ഭാഷയും ഇൻപുട്ടും</b> എന്നതിലേക്ക് പോയി നിങ്ങൾക്ക് നിഘണ്ടുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനും നീക്കം ചെയ്യാനുമാകും." "ഇപ്പോൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക (%1$.1fMB)" "വൈഫൈ മുഖേന ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക" "%1$s ഭാഷയ്‌ക്കായി ഒരു നിഘണ്ടു ലഭ്യമാണ്" - "അവലോകനം ചെയ്‌ത് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാൻ അമർത്തുക" + "അവലോകനം ചെയ്യാനും ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനും അമർത്തുക" "ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു: %1$s ഭാഷയ്‌ക്കുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഉടൻതന്നെ തയ്യാറാകും." "പതിപ്പ് %1$s" "ചേര്‍ക്കുക" diff --git a/java/res/values-mr/strings.xml b/java/res/values-mr/strings.xml index 127e7aa2f..8cd3c7693 100644 --- a/java/res/values-mr/strings.xml +++ b/java/res/values-mr/strings.xml @@ -43,8 +43,8 @@ "आपला संकालित केलेला डेटा मेघवरून हटविला जाईल. आपल्‍याला खात्री आहे?" "हटवा" "रद्द करा" - "आपली वैयक्तिक निर्देशिका Google सर्व्हरवर संकालित केली जाईल आणि बॅकअप घेतला जाईल. आमचे उत्पादन सुधारित करण्यात मदत करण्यासाठी शब्दाच्या वारंवारतेची आकडेवारी माहिती गोळा केली जाऊ शकते. सर्व माहितीचे संकलन आणि वापर ""Google चे गोपनीयता धोरण"" शी सुसंगत असेल." - "या डिव्हाइसमध्ये हे वैशिष्ट्य सक्षम करण्यासाठी कृपया एक Google खाते जोडा" + "आपली वैयक्तिक डिरेक्टरी Google सर्व्हरवर सिंक केली जाईल आणि बॅकअप घेतला जाईल. आमचे उत्पादन सुधारित करण्यात मदत करण्यासाठी शब्दाच्या वारंवारतेची आकडेवारी माहिती गोळा केली जाऊ शकते. सर्व माहितीचे संकलन आणि वापर ""Google चे गोपनीयता धोरण"" शी सुसंगत असेल." + "या डीव्हाइसमध्ये हे वैशिष्ट्य सक्षम करण्यासाठी कृपया एक Google खाते जोडा" "Google Apps for Business खात्यांसह डिव्हाइसेससाठी संकालन उपलब्ध नाही" "अन्य इनपुट पद्धतींवर स्विच करा" "भाषा स्विच की अन्य इनपुट पद्धती देखील समाविष्ट करते" @@ -68,7 +68,7 @@ "मु्ख्य शब्दकोश" "सुधारणा सूचना दर्शवा" "टाइप करताना सुचविलेले शब्द प्रदर्शित करा" - "आक्षेपार्ह शब्द अवरोधित करा" + "आक्षेपार्ह शब्द ब्लॉक करा" "संभाव्य आक्षेपार्ह शब्द सुचवू नका" "स्‍वयं-सुधारणा" "चुकीचे टाइप केलेले शब्द स्पेसबार आणि विरामचिन्हे स्वयंचलितपणे सुधारते" @@ -124,17 +124,17 @@ "इमोजी" "कीबोर्ड थीम" "सानुकूल इनपुट शैली" - "शैली जोडा" + "स्टाइल जोडा" "जोडा" "काढा" - "जतन करा" + "सेव्ह करा" "भाषा" "लेआउट" "आपली सानुकूल इनपुट शैली आपण ती वापरणे प्रारंभ करण्यापूर्वी सक्षम करणे आवश्यक आहे. आपण आता ती सक्षम करू इच्‍छिता?" "सक्षम करा" "आता नाही" "समान इनपुट शैली आधीपासूनच अस्तित्वात आहे: %s" - "की दाबल्यावर कंपन कालावधी" + "की दाबल्यानंतरचा कंपन कालावधी" "की दाबल्यावर आवाजाची तीव्रता" "की जास्त दाबण्यात विलंब" "वास्तविक कीबोर्डसाठी इमोजी" @@ -142,7 +142,7 @@ "डीफॉल्ट" "%s वर स्वागत आहे" "जेश्चर टायपिंग करून" - "प्रारंभ करा" + "सुरू करा" "पुढील चरण" "%s सेट अप करत आहे" "%s सक्षम करा" @@ -156,12 +156,12 @@ "आता आपण %s सह आपल्या सर्व आवडत्या अॅप्समध्ये टाइप करू शकता." "अतिरिक्त भाषा कॉन्फिगर करा" "समाप्त" - "अॅप चिन्ह दर्शवा" - "लाँचर मध्ये अनुप्रयोग चिन्ह प्रदर्शित करा" + "अॅप आयकन दर्शवा" + "लाँचर मध्ये अॅप्लिकेशन आयकन दाखवा" "शब्दकोश प्रदाता" "शब्दकोश प्रदाता" "शब्दकोश सेवा" - "शब्दकोश अद्यतन माहिती" + "डिक्शनरी अपडेट माहिती" "अॅड-ऑन शब्दकोश" "शब्दकोश उपलब्ध" "शब्दकोशांसाठी सेटिंग्ज" @@ -169,12 +169,12 @@ "वापरकर्ता शब्दकोश" "शब्दकोश उपलब्ध" "सध्या डाउनलोड करत आहे" - "स्थापित केले" - "स्थापित केले, अक्षम केले" + "इंस्टॉल केले" + "इंस्टॉल केले, अक्षम केले" "शब्दकोश सेवेस कनेक्ट करताना समस्या" "कोणतेही शब्दकोश उपलब्ध नाहीत" "रीफ्रेश करा" - "अंतिम अद्यतनित" + "अंतिम अपडेट" "अद्यतनांसाठी तपासत आहे" "लोड करीत आहे..." "मु्ख्य शब्दकोश" @@ -183,7 +183,7 @@ "स्‍थापित करा" "रद्द करा" "हटवा" - "आपल्या मोबाइल डिव्हाइस वरील निवडलेल्या भाषेमध्ये उपलब्ध असलेला शब्दकोश आहे.<br/> आपला टायपिंग अनुभव सुधारित करण्यासाठी %1$s शब्दकोश <b>डाउनलोड</b> करण्याची शिफारस आम्ही करतो.<br/> <br/> 3G वरून डाउनलोड होण्यास एक किंवा दोन मिनिटे लागू शकतात. आपल्याकडे <b>अमर्यादित डेटा योजना</b>.<br/> नसल्यास शुल्क लागू शकतात आपल्याकडे कोणती डेटा योजना आहे त्याबद्दल आपल्याला खात्री नसल्यास, डाउनलोड करण्यास स्वयंचलितपणे प्रारंभ करण्यासाठी वाय-फाय कनेक्शन शोधण्याची शिफारस आम्ही करतो.<br/> <br/> टीप: आपण आपल्या मोबाइल डिव्हाइसच्या सेटिंग्ज मेनू मधील <b>भाषा आणि इनपुट</b> वर जाऊन शब्दकोश डाउनलोड करू शकता आणि ते काढू शकता." + "तुमच्या मोबाइल डिव्हाइस वर निवडलेल्या भाषेमध्ये उपलब्ध असलेली डिक्शनरी आहे.<br/> तुमचा टायपिंग अनुभव सुधारण्यासाठी आम्ही %1$s डिक्शनरी <b>डाउनलोड</b> करण्याची शिफारस करतो.<br/> <br/> 3G वरून डाउनलोड होण्यास एक किंवा दोन मिनिटे लागू शकतात. तुमच्याकडे <b>अमर्याद डेटा योजना</b>.<br/> नसल्यास शुल्क लागू शकते. तुमच्याकडे कोणती डेटा योजना आहे त्याबद्दल खात्री नसल्यास, डाउनलोड करण्यास अापोआप सुरूवात करण्यासाठी वाय-फाय कनेक्शन शोधण्याची शिफारस आम्ही करतो.<br/> <br/> टिप: तुम्ही तुमच्या मोबाइल डिव्हाइस च्या सेटिंग्ज मेनू मधील <b>भाषा आणि इनपुट</b> वर जाऊन डिक्शनरी डाउनलोड करू शकता आणि ते काढू शकता." "आता डाउनलोड करा (%1$.1fMB)" "वाय-फाय वर डाउनलोड करा" "%1$s साठी शब्दकोश उपलब्ध आहे" @@ -191,7 +191,7 @@ "डाउनलोड करत आहे: %1$s साठी सूचना लवकरच तयार होतील." "आवृत्ती %1$s" "जोडा" - "शब्दकोशात जोडा" + "डिक्शनरीत जोडा" "वाक्यांश" "अधिक पर्याय" "कमी पर्याय" @@ -204,7 +204,7 @@ "शब्द संपादित करा" "संपादित करा" "हटवा" - "वापरकर्ता शब्दकोशात आपल्याकडे कोणतेही शब्द नाहीत. एक शब्द जोडण्यासाठी, जोडा (+) बटण टॅप करा." + "वापरकर्ता डिक्शनरीमध्ये तुमच्याकडे कोणतेही शब्द नाहीत. एखादा शब्द जोडण्यासाठी, जोडा (+) बटणावर टॅप करा." "सर्व भाषांसाठी" "अधिक भाषा..." "हटवा" diff --git a/java/res/values-my/strings.xml b/java/res/values-my/strings.xml index 1ea4d0219..0e3fcd989 100644 --- a/java/res/values-my/strings.xml +++ b/java/res/values-my/strings.xml @@ -132,7 +132,7 @@ "အဆင်အပြင်" "သင့်စိတ်ကြိုက် ထည့်သွင်းမှုစတိုင်လ်အား စတင် အသုံးမပြုမှီ ဖွင့်ရပါမည်။ ၎င်းအားယခု ဖွင့်လိုပါသလား?" "ဖွင့်ရန်" - "ယခု မဟုတ်" + "ယခုမလုပ်ပါ" "တူညီသည့် ထည့်သွင်းရန် စတိုင်လ် ရှိပြီးဖြစ်: %s" "ခလုတ်နှိပ်တုန်ခါမှု ကြာမြင့်ချိန်" "ခလုတ်နှိပ်သည့် အသံအတိုးကျယ်" diff --git a/java/res/values-pa/strings.xml b/java/res/values-pa/strings.xml index dd4b11706..bcce742a0 100644 --- a/java/res/values-pa/strings.xml +++ b/java/res/values-pa/strings.xml @@ -31,26 +31,26 @@ "ਪ੍ਰਗਟਾਅ & ਲੇਆਉਟਸ" "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ" "ਟੈਕਸਟ ਸੁਧਾਈ" - "ਉੱਨਤ" - "ਵਿਸ਼ਾ" - "ਸਪਲਿਟ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਵਿਕਸਿਤ" + "ਥੀਮ" + "ਸਪਲਿਟ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" "Google ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਿੰਕ" "ਸਿੰਕ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" "ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕਰੋ" "ਹੁਣ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਕਰੋ" - "ਕਲਾਉਡ ਡੈਟਾ ਮਿਟਾਓ" - "Google ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡੈਟਾ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਹੈ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡੈਟਾ ਕਲਾਉਡ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ?" + "ਕਲਾਉਡ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਓ" + "Google ਤੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਮਿਟਾਉਂਦਾ ਹੈ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ ਕਲਾਊਡ ਤੋਂ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੋ?" "ਮਿਟਾਓ" "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ ਅਤੇ Google ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਬੈਕ ਅਪ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੀ ਅੰਕੜੇ ਸੰਬੰਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇਕੱਤਰੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ""Google ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ""ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇਗੀ।" - "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ ਤੇ ਇੱਕ Google ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।" - "ਬਿਜਨਸ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ Google ਐਪਾਂ ਵਾਲੀਆਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸਿੰਕ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" - "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ" - "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿਚ ਕੁੰਜੀ" + "ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ Google ਸਰਵਰਾਂ ਤੇ ਬੈੱਕਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੰਬਾਰਤਾ ਦੀ ਅੰਕੜੇ ਸੰਬੰਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਕੱਤਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਇਕੱਤਰੀਕਰਨ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ""Google ਦੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਸੀ ਨੀਤੀ""ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਹੋਵੇਗੀ।" + "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ Google ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।" + "ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ Google ਐਪਾਂ ਵਾਲੇ ਡੀਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਤੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" + "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ ਹੋਰਾਂ ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀ ਹੈ" + "ਭਾਸ਼ਾ ਸਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ" "ਜਦੋਂ ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸਾਵਾਂ ਸਮਰਥਿਤ ਹੋਣ ਤਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "ਕੁੰਜੀ ਪੌਪਅਪ ਬਰਖਾਸਤ ਦੇਰੀ" + "ਕੁੰਜੀ ਪੌਪਅੱਪ ਖਾਰਜ ਦੇਰੀ" "ਕੋਈ ਦੇਰੀ ਨਹੀਂ" "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ" "%sms" @@ -64,11 +64,11 @@ "ਆਟੋ-ਕੈਪਿਟਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" "ਹਰੇਕ ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਸ਼ਬਦ ਕੈਪੀਟਲਾਈਜ਼ ਕਰੋ" "ਨਿੱਜੀ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" - "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਐਡ-ਆਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਸੁਧਾਈ ਸੁਝਾਅ ਦਿਖਾਓ" "ਟਾਈਪਿੰਗ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸ਼ਬਦ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" - "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਲੌਕ ਕਰੋ" + "ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਬਲਾਕ ਕਰੋ" "ਸੰਭਾਵੀ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਨਾ ਦਿਓ" "ਆਟੋ-ਸੁਧਾਈ" "ਸਪੇਸਬਾਰ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ ਗ਼ਲਤ ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕਲੀ ਠੀਕ ਕਰਦੇ ਹਨ" @@ -78,29 +78,29 @@ "ਬਹੁਤ ਆਕਰਮਣਸ਼ੀਲ" "ਅਗਲਾ-ਸ਼ਬਦ ਸੁਝਾਅ" "ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋ" - "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਸੰਕੇਤ ਟਾਈਪਿੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" "ਅੱਖਰਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਲਾਈਡ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾਖਲ ਕਰੋ" - "ਸੰਕੇਤ ਲੀਹ ਵਿਖਾਓ" - "ਸਕਿਰਿਆ ਫਲੋਟਿੰਗ ਪ੍ਰੀਵਿਊ" + "ਸੰਕੇਤ ਲੀਹ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਕਿਰਿਆ ਫਲੋਟਿੰਗ ਪੂਰਵ-ਝਲਕ" "ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਝਾਇਆ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ ਦੇਖੋ" "ਵਾਕਾਂਸ਼ ਸੰਕੇਤ" "ਸਪੇਸ ਕੁੰਜੀ ਸਰਕਾ ਕੇ ਸੰਕੇਤਾਂ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਪੇਸ ਇਨਪੁਟ ਕਰੋ" "ਵੌਇਸ ਇਨਪੁਟ ਕੁੰਜੀ" - "ਕੋਈ ਵੌਇਸ ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈਆਂ ਹਨ। ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" - "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਵੌਇਸ ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ। ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + "ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਦੀ ਰੂਪ-ਰੇਖਾ ਬਦਲੋ" "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" - "ਮਦਦ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ" + "ਮਦਦ & ਫੀਡਬੈਕ" "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦੁਬਾਰਾ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" - "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿਸ਼ਾ" - "ਖਾਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਥੀਮ" + "ਖਾਤੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" "ਕੋਈ ਖਾਤੇ ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ" "ਇਸ ਵੇਲੇ %1$s ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ" "ਠੀਕ" "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਕਰੋ" + "ਸਾਈਨ-ਆਊਟ ਕਰੋ" "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ" "ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ (ਯੂਕੇ)" "ਅੰਗ੍ਰੇਜੀ (ਅਮਰੀਕਾ)" @@ -113,7 +113,7 @@ "ਹਿੰਗਲਿਸ਼(%s)" "ਸਰਬੀਅਨ (%s)" "%s (ਪਰੰਪਰਿਕ)" - "%s (ਕੰਪੈਕਟ)" + "%s (ਸੰਖਿਪਤ)" "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ (ਵਰਨਮਾਲਾ)" "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTY)" "ਵਰਨਮਾਲਾ (QWERTZ)" @@ -122,22 +122,22 @@ "ਵਰਨਮਾਲਾ (ਕੋਲਮੈਕ)" "ਵਰਨਮਾਲਾ (PC)" "ਇਮੋਜੀ" - "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿਸ਼ਾ" - "ਕਸਟਮ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ" - "ਸਟਾਈਲ ਜੋੜੋ" - "ਜੋੜੋ" + "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਥੀਮ" + "ਵਿਉਂਤੀ ਇਨਪੁੱਟ ਸ਼ੈਲੀ" + "ਸਟਾਈਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਹਟਾਓ" "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" "ਭਾਸ਼ਾ" "ਲੇਆਉਟ" - "ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕਸਟਮ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - "ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" + "ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਉਂਂਤੀ ਇਨਪੁੱਟ ਸ਼ੈਲੀ ਵਰਤਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਇਸਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" "ਅਜੇ ਨਹੀਂ" "ਸਮਾਨ ਇਨਪੁਟ ਸਟਾਈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ: %s" "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਵਾਈਬ੍ਰੇਸ਼ਨ ਮਿਆਦ" "ਕੀਪ੍ਰੈਸ ਅਵਾਜ਼ ਵੌਲਿਊਮ" "ਕੁੰਜੀ ਦਬਾਈ ਰੱਖਣ ਦੀ ਮਿਆਦ" - "ਭੌਤਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲਈ ਈਮੋਜੀ" + "ਭੌਤਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲਈ ਇਮੋਜੀ" "ਭੌਤਿਕ Alt ਕੁੰਜੀ ਇਮੋਜੀ ਪੈਲੇਟ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ" "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ" "%s ਤੇ ਸੁਆਗਤ ਹੈ" @@ -146,23 +146,23 @@ "ਅਗਲਾ ਸਟੈਪ" "%s ਸੈਟ ਅਪ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" "%s ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" - "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ \"%s\" \'ਤੇ ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ। ਇਹ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਕਰੇਗਾ।" - "%s ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਪੜਾਅ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ \'ਤੇ ਜਾਓ!" - "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ" - "%s ਤੇ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" - "ਫਿਰ, \"%s\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸਕਿਰਿਆ ਟੈਕਸਟ-ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣੋ।" - "ਇਨਪੁਟ ਵਿਧੀਆਂ ਸਵਿਚ ਕਰੋ" + "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ \"%s\" \'ਤੇ ਸਹੀ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ। ਇਹ ਉਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਿਤ ਕਰੇਗਾ।" + "%s ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਪੜਾਅ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ \'ਤੇ ਜਾਓ!" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "%s \'ਤੇ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" + "ਫਿਰ, \"%s\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਲਿਖਤ-ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣੋ।" + "ਇਨਪੁੱਟ ਵਿਧੀਆਂ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" "ਵਧਾਈ ਹੋਵੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰਾ ਸੈਟ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ!" "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ %s ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਐਪਸ ਨੂੰ ਟਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - "ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਕੌਂਫਿਗਰ ਕਰੋ" + "ਵਾਧੂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਰੂਪ-ਰੇਖਾ ਬਦਲੋ" "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" - "ਐਪ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਿਖਾਓ" - "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਿੰਨ੍ਹ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" + "ਐਪ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦਿਖਾਓ" + "ਲਾਂਚਰ ਵਿੱਚ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪ੍ਰਤੀਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਪ੍ਰਦਾਤਾ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ" - "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਅਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" - "ਐਡ-ਓਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "ਐਡ-ਆਨ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ" "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਉਪਭੋਗਤਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" @@ -174,24 +174,24 @@ "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਸੇਵਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ" "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਤਾਜ਼ਾ" - "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਅਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" + "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" "ਅਪਡੇਟਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" "ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ…" "ਮੁੱਖ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼" "ਰੱਦ ਕਰੋ" "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "ਇੰਸਟੌਲ ਕਰੋ" + "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" "ਰੱਦ ਕਰੋ" "ਮਿਟਾਓ" - "ਤੁਹਾਡੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।<br/> ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਟਾਈਪਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ %1$s ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਨੂੰ <b>ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ</b> ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।<br/> <br/> 3G \'ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਮਿੰਟਾਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ <b>ਅਸੀਮਤ ਡੈਟਾ ਪਲਾਨ</b> ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਖ਼ਰਚਾ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<br/> ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ ਡੈਟਾ ਪਲਾਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।<br/> <br/> ਨੁਕਤਾ: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੋਬਾਈਲ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ <b>ਸੈਟਿੰਗਾਂ</b> ਮੀਨੂ ਵਿੱਚ <b>ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ</b> ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਤੁਹਾਡੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।<br/> ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਟਾਈਪਿੰਗ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ %1$s ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਨੂੰ <b>ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ</b> ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।<br/> <br/> 3G \'ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਮਿੰਟਾਂ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ <b>ਅਸੀਮਤ ਡਾਟਾ ਪਲਾਨ</b> ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਖਰਚਾ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।<br/> ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ ਡਾਟਾ ਪਲਾਨ ਹੈ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।<br/> <br/> ਨੁਕਤਾ: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ <b>ਸੈਟਿੰਗਾਂ</b> ਮੀਨੂ ਵਿੱਚ <b>ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ</b> ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "(%1$.1fMB) ਹੁਣ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" - "Wi-Fi ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" "%1$s ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਉਪਲਬਧ ਹੈ" "ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" "ਡਾਊਨਲੋਡਿੰਗ: %1$s ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਜਲਦੀ ਹੀ ਤਿਆਰ ਹੋਣਗੇ।" "ਰੂਪ %1$s" - "ਜੋੜੋ" - "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਵਾਕਾਂਸ਼" "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" "ਘੱਟ ਚੋਣਾਂ" @@ -201,8 +201,8 @@ "ਭਾਸ਼ਾ:" "ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਟਾਈਪ ਕਰੋ" "ਵਿਕਲਪਕ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" - "ਸ਼ਬਦ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਾਦਨ ਕਰੋ" "ਮਿਟਾਓ" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ \'ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ\' (+) ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ।" "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ" diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index 46b537527..babcca7c1 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -56,20 +56,20 @@ "%s ms" "Padrão do sistema" "Sugerir nomes de contato" - "Usar nomes dos Contatos para sugestões e correções" + "Usa nomes dos Contatos para sugestões e correções" "Sugestões personalizadas" "Melhorar %s" "Duplo espaço para ponto" "Toque duplo na barra de espaço insere um ponto seguido de espaço" "Capitalização automática" - "Iniciar a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula" + "Inicia a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula" "Dicionário pessoal" "Dicionários complementares" "Dicionário principal" "Mostrar sugestões de correção" "Exibir sugestões de palavras durante a digitação" "Bloquear palavras ofensivas" - "Não sugerir palavras potencialmente ofensivas" + "Não sugere palavras potencialmente ofensivas" "Correção automática" "A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente palavras com erro de digitação" "Desativado" @@ -77,9 +77,9 @@ "Agressivo" "Muito agressivo" "Sugerir palavra seguinte" - "Usar a palavra anterior ao fazer sugestões" + "Usa a palavra anterior ao fazer sugestões" "Ativar a escrita com gestos" - "Inserir uma palavra deslizando os dedos pelas letras" + "Insere uma palavra deslizando os dedos pelas letras" "Mostrar percurso do gesto" "Previsão dinâmica flutuante" "Ver a palavra sugerida ao usar gestos" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 1505a02b0..36f12dc7f 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -183,9 +183,9 @@ "Inštalovať" "Zrušiť" "Odstrániť" - "Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Odporúčame vám <b>stiahnuť</b> slovník jazyka %1$s. Pomôže vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G môže sťahovanie chvíľu trvať. Ak nemáte <b>neobmedzenú dátovú tarifu</b>, môžu sa účtovať poplatky.<br/> Ak s určitosťou neviete, aký dátový program používate, vyhľadajte pripojenie k sieti Wi-Fi a sťahovanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Slovníky môžete v mobilnom zariadení sťahovať a odstraňovať v časti <b>Jazyk a vstup</b> v ponuke <b>Nastavenia</b>." + "Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Odporúčame vám <b>stiahnuť</b> slovník jazyka %1$s. Pomôže vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G môže sťahovanie chvíľu trvať. Ak nemáte <b>neobmedzenú dátovú tarifu</b>, môžu sa účtovať poplatky.<br/> Ak s určitosťou neviete, aký dátový program používate, vyhľadajte pripojenie k sieti Wi‑Fi a sťahovanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Slovníky môžete v mobilnom zariadení sťahovať a odstraňovať v časti <b>Jazyk a vstup</b> v ponuke <b>Nastavenia</b>." "Stiahnuť (%1$.1f MB)" - "Stiahnuť cez sieť Wi-Fi" + "Stiahnuť cez sieť Wi‑Fi" "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s" "Stlačením skontrolujete a prevezmete" "Sťahovanie: návrhy pre jazyk %1$s budú čoskoro k dispozícii." diff --git a/java/res/values-ta/strings.xml b/java/res/values-ta/strings.xml index bbfcfbd0a..9fee3e584 100644 --- a/java/res/values-ta/strings.xml +++ b/java/res/values-ta/strings.xml @@ -38,7 +38,7 @@ "ஒத்திசைவு இயக்கப்பட்டது" "எல்லா சாதனங்களிலும் தனிப்பட்ட அகராதியை ஒத்திசைக்கவும்" "இப்போது ஒத்திசைத்தல்" - "மேகக்கணி தரவை நீக்கவும்" + "கிளவுடு தரவை நீக்கவும்" "Google இலிருந்து ஒத்திசைத்த தரவை நீக்கும்" "ஒத்திசைத்தத் தரவு மேகக்கணியிலிருந்து நீக்கப்படும். நிச்சயமாக நீக்கவா?" "நீக்கு" @@ -72,7 +72,7 @@ "வன்மொழியாக இருக்கும் சாத்தியமுள்ள சொற்களைப் பரிந்துரைக்க வேண்டாம்" "தன்னியக்க திருத்தம்" "ஸ்பேஸ்பாரும், நிறுத்தற்குறிகளும் தவறாக உள்ளிடப்பட்ட வார்த்தைகளை தானாக திருத்தும்" - "முடக்கத்தில்" + "ஆஃப்" "மிதமாக" "தீவிரமாக" "மிகத் தீவிரமாக" diff --git a/java/res/values-te/strings.xml b/java/res/values-te/strings.xml index f6e47356a..2b1556484 100644 --- a/java/res/values-te/strings.xml +++ b/java/res/values-te/strings.xml @@ -22,7 +22,7 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "ఇన్‌పుట్ ఎంపికలు" "పరిచయ పేర్లను వెతకండి" - "అక్షరక్రమ తనిఖీ మీ పరిచయ జాబితా నుండి నమోదులను ఉపయోగిస్తుంది" + "స్పెల్ చెకర్ మీ పరిచయ జాబితా నుండి నమోదులను ఉపయోగిస్తుంది" "కీని నొక్కినప్పుడు వైబ్రేట్" "కీని నొక్కినప్పుడు ధ్వని" "కీని నొక్కినప్పుడు పాప్‌అప్ చూపు" @@ -76,7 +76,7 @@ "మధ్యస్థం" "తీవ్రం" "చాలా తీవ్రం" - "తదుపరి-పదం సూచనలు" + "తర్వాత-పదం సూచనలు" "సూచనలను రూపొందించడంలో మునుపటి పదాన్ని ఉపయోగించు" "సంజ్ఞ టైపింగ్‌ను ప్రారంభించండి" "అక్షరాల గుండా స్లైడ్ చేయడం ద్వారా పదాన్ని ఇన్‌పుట్ చేయండి" @@ -143,11 +143,11 @@ "%sకు స్వాగతం" "సంజ్ఞ టైపింగ్‌తో" "ప్రారంభించండి" - "తదుపరి దశ" + "తర్వాత దశ" "%sని సెటప్ చేయడం" "%sని ప్రారంభించండి" "దయచేసి మీ భాషలు & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో \"%s\" తనిఖీ చేయండి. ఇది మీ పరికరంలో అమలు కావడానికి దీన్ని ప్రామాణీకరిస్తుంది." - "%s ఇప్పటికే మీ భాషలు & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించబడింది, కనుక ఈ దశ పూర్తయింది. తదుపరి దశకు వెళ్లండి!" + "%s ఇప్పటికే మీ భాషలు & ఇన్‌పుట్ సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించబడింది, కనుక ఈ దశ పూర్తయింది. తర్వాత దశకు వెళ్లండి!" "సెట్టింగ్‌ల్లో ప్రారంభించండి" "%sకు మారండి" "తర్వాత, \"%s\"ని మీ సక్రియ వచన-ఇన్‌పుట్ పద్ధతిగా ఎంచుకోండి." @@ -161,7 +161,7 @@ "నిఘంటువు ప్రదాత" "నిఘంటువు ప్రదాత" "నిఘంటువు సేవ" - "నిఘంటువు నవీకరణ సమాచారం" + "నిఘంటువు అప్‌డేట్ సమాచారం" "ఇతర నిఘంటువులు" "నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" "నిఘంటువుల కోసం సెట్టింగ్‌లు" @@ -175,7 +175,7 @@ "నిఘంటువులు ఏవీ అందుబాటులో లేవు" "రీఫ్రెష్ చేయండి" "చివరిగా నవీకరించబడినది" - "నవీకరణల కోసం తనిఖీ చేస్తోంది" + "అప్‌డేట్‌ల కోసం తనిఖీ చేస్తోంది" "లోడ్ చేస్తోంది…" "ప్రధాన నిఘంటువు" "రద్దు చేయి" @@ -189,7 +189,7 @@ "%1$s కోసం నిఘంటువు అందుబాటులో ఉంది" "సమీక్షించి, డౌన్‌లోడ్ చేయడానికి నొక్కండి" "డౌన్‌లోడ్ చేస్తోంది: %1$s కోసం సూచనలు త్వరలో సిద్ధం చేయబడతాయి." - "సంస్కరణ %1$s" + "వెర్షన్ %1$s" "జోడించు" "నిఘంటువుకి జోడించు" "పదబంధం" @@ -197,10 +197,10 @@ "తక్కువ ఎంపికలు" "సరే" "పదం:" - "సత్వరమార్గం:" + "షార్ట్‌కట్:" "భాష:" "పదాన్ని టైప్ చేయండి" - "ఐచ్ఛిక సత్వరమార్గం" + "ఐచ్ఛిక షార్ట్‌కట్" "పదాన్ని సవరించు" "సవరించు" "తొలగించు" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index 95f0959eb..0566591fd 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -36,7 +36,7 @@ "I-enable ang split keyboard" "Pag-sync ng Google Keyboard" "Naka-on ang pag-sync" - "I-sync ang iyong personal na diksyunaryo sa mga device" + "I-sync ang iyong personal na diksyonaryo sa mga device" "I-sync ngayon" "I-delete ang cloud data" "Dine-delete ang iyong naka-sync na data sa Google" @@ -63,9 +63,9 @@ "Naglalagay ng tuldok na may puwang ang pag-double tap sa spacebar" "Auto-capitalization" "I-capitalize ang unang salita ng bawat pangungusap" - "Personal na diksyunaryo" - "Mga add-on na diksyunaryo" - "Pangunahing diksyunaryo" + "Personal na diksyonaryo" + "Mga add-on na diksyonaryo" + "Pangunahing diksyonaryo" "Ipakita ang mga suhestiyon sa pagwawasto" "Ipakita ang mga iminumungkahing salita habang nagta-type" "I-block ang nakakapanakit na salita" @@ -93,7 +93,7 @@ "Mga Wika" "I-tap muli upang i-save" "Mag-tap dito upang i-save" - "Available ang diksyunaryo" + "Available ang diksyonaryo" "Tema ng keyboard" "Lumipat ng account" "Walang mga account na pinili" @@ -158,40 +158,40 @@ "Tapos na" "Ipakita ang icon ng app" "Ipakita ang icon ng application sa launcher" - "Provider ng Diksyunaryo" - "Provider ng Diksyunaryo" - "Serbisyo ng Diksyunaryo" - "Impormasyon ng update sa diksyunaryo" - "Mga add-on na diksyunaryo" - "Available ang diksyunaryo" - "Mga setting para sa mga diksyunaryo" - "Mga diksyunaryo ng user" - "Diksyunaryo ng user" - "Available ang diksyunaryo" + "Provider ng Diksyonaryo" + "Provider ng Diksyonaryo" + "Serbisyo ng Diksyonaryo" + "Impormasyon ng update sa diksyonaryo" + "Mga add-on na diksyonaryo" + "Available ang diksyonaryo" + "Mga setting para sa mga diksyonaryo" + "Mga diksyonaryo ng user" + "Diksyonaryo ng user" + "Available ang diksyonaryo" "Kasalukuyang dina-download" "Na-install na" "Naka-install, naka-disable" - "Di makakonekta sa serbisyong diksyunaryo" - "Walang mga diksyunaryo" + "Di makakonekta sa serbisyong diksyonaryo" + "Walang mga diksyonaryo" "I-refresh" "Huling na-update" "Tumitingin ng mga update" "Naglo-load…" - "Pangunahing diksyunaryo" + "Pangunahing diksyonaryo" "Kanselahin" "Mga Setting" "I-install" "Kanselahin" "I-delete" - "May available na diksyunaryo ang piniling wika sa mobile device mo.<br/> Inirerekomendang <b>i-download</b> ang %1$s na diksyunaryo para mapaganda ang iyong karanasan sa pagta-type.<br/> <br/> Maaaring abutin nang 1 o 2 minuto ang pagda-download sa pamamagitan ng 3G. Maaaring magkaroon ng mga singil kung wala kang <b>plan na walang limitasyong data</b>.<br/> Kung hindi mo tiyak kung aling plan ng data ang mayroon ka, kumonekta sa Wi-Fi upang awtomatikong mag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Mga wika at input</b> sa menu ng <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device." + "May available na diksyonaryo ang piniling wika sa mobile device mo.<br/> Inirerekomendang <b>i-download</b> ang %1$s na diksyonaryo para mapaganda ang iyong karanasan sa pagta-type.<br/> <br/> Maaaring abutin nang 1 o 2 minuto ang pagda-download sa pamamagitan ng 3G. Maaaring magkaroon ng mga singil kung wala kang <b>plan na walang limitasyong data</b>.<br/> Kung hindi mo tiyak kung aling plan ng data ang mayroon ka, kumonekta sa Wi-Fi upang awtomatikong mag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyonaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Mga wika at input</b> sa menu ng <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device." "I-download ngayon (%1$.1fMB)" "I-download gamit ang Wi-Fi" - "May available na diksyunaryo para sa %1$s" + "May available na diksyonaryo para sa %1$s" "Pindutin upang suriin at i-download" "Nagda-download: magkakaron ng mga suhestiyon para sa %1$s sa lalong madaling panahon." "Bersyon %1$s" "Idagdag" - "Idagdag sa diksyunaryo" + "Idagdag sa diksyonaryo" "Parirala" "Higit pa" "Mas kaunti" @@ -204,7 +204,7 @@ "I-edit ang salita" "I-edit" "I-delete" - "Wala kang anumang mga salita sa diksyunaryo ng user. Upang magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)." + "Wala kang anumang mga salita sa diksyonaryo ng user. Upang magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)." "Para sa lahat ng wika" "Higit pang mga wika..." "I-delete" diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml index 232ff5976..29b6812bf 100644 --- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -157,7 +157,7 @@ "設定其他語言" "完成" "顯示應用程式圖示" - "在應用程式啟動器中顯示圖示" + "在啟動器中顯示圖示" "字典供應商" "字典供應商" "字典服務"