From 21160c4eba74344a583cae423b1909483559c87f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 22 Mar 2013 13:31:54 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I7531241854018cd052606f7f4a9b82fccd2e725c Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-af/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-am/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-ar/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-be/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-bg/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-ca/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-cs/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-da/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-de/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-el/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-en-rGB/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-es/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-et/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-fa/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-fi/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-fr/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-hi/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-hr/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-hu/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-in/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-it/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-iw/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-ja/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-ko/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-lt/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-lv/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-ms/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-nb/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-nl/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-pl/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-pt-rPT/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-pt/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-rm/strings.xml | 61 ++++++++++++++++++++++++++ java/res/values-ro/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-ru/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-sk/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-sl/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-sr/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-sv/strings.xml | 63 +++++++++++++-------------- java/res/values-sw/strings.xml | 70 ++++++++++++++---------------- java/res/values-th/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-tl/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-tr/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-uk/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-vi/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-zh-rCN/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- java/res/values-zu/strings.xml | 66 +++++++++++++--------------- 49 files changed, 1551 insertions(+), 1631 deletions(-) diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index 07b4503e6..18482681d 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Steminvoer is gedeaktiveer" "Stel invoermetodes op" "Invoertale" + "Stuur terugvoer" "Invoertale" "Raak weer om te stoor" "Woordeboek beskikbaar" @@ -170,36 +171,34 @@ "Verstek" "Taal en invoer" "Kies invoermetode" - - "Woordeboekverskaffer" - "Woordeboekverskaffer" - "Woordeboek-diens" - "Woordeboek se opdateerinligting" - "Addisionele woordeboeke" - "Woordeboek beskikbaar" - "Instellings vir woordeboeke" - "Gebruikerwoordeboeke" - "Gebruikerwoordeboek" - "Woordeboek beskikbaar" - "Laai tans af" - "Geïnstalleer" - "Geïnstalleer, gedeaktiveer" - "Kan nie aan woordeboekdiens koppel nie" - "Geen woordeboeke beskikbaar nie" - "Herlaai" - "Laas opgedateer" - "Kontroleer vir opdaterings" - "Laai tans..." - "Hoofwoordeboek" - "Kanselleer" - "Installeer" - "Kanselleer aflaaisel" - "Deaktiveer" - "Aktiveer" - "Vee uit" - "Die gekose taal op jou mobiele toestel het \'n beskikbare woordeboek.<br/> Ons beveel aan dat die %1$s-woordeboek <b>afgelaai</b> word om jou tikervaring \'n beter een te maak.<br/> <br/> Dit kan \'n minuut of twee neem om oor 3G af te laai. Heffings mag geld as jy nie \'n <b>onbeperkte dataplan</b>.<br/> het nie As jy onseker oor jou dataplan is, beveel ons aan dat jy \'n WiFi-verbinding soek om outomaties te begin aflaai.<br/> <br/> Wenk: Jy kan woordeboeke aflaai en verwyder deur te gaan na <b>Taal en invoer</b> in die <b>Instellings</b>-kieslys van jou mobiele toestel." - "Laai nou af (%1$.1fMB)" - "Laai oor Wi-Fi af" - "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar" - "Druk om te hersien en af ​​te laai" + "Woordeboekverskaffer" + "Woordeboekverskaffer" + "Woordeboek-diens" + "Woordeboek se opdateerinligting" + "Voeg woordeboeke by" + "Woordeboek beskikbaar" + "Instellings vir woordeboeke" + "Gebruikerwoordeboeke" + "Gebruikerwoordeboek" + "Woordeboek beskikbaar" + "Laai tans af" + "Geïnstalleer" + "Geïnstalleer, gedeaktiveer" + "Kan nie aan woordeboekdiens koppel nie" + "Geen woordeboeke beskikbaar nie" + "Verfris" + "Laas opgedateer" + "Kontroleer vir opdaterings" + "Laai tans…" + "Hoofwoordeboek" + "Kanselleer" + "Installeer" + "Kanselleer" + "Vee uit" + "Die gekose taal op jou mobiele toestel het \'n beskikbare woordeboek.<br/> Ons beveel aan dat die %1$s-woordeboek <b>afgelaai</b> word om jou tikervaring te verbeter.<br/> <br/> Dit kan \'n minuut of twee neem om oor 3G af te laai. Heffings kan dalk geld as jy nie \'n <b>onbeperkte dataplan</b> het nie.<br/> As jy onseker oor jou dataplan is, beveel ons aan dat jy \'n Wi-Fi-verbinding soek om outomaties te begin aflaai.<br/> <br/> Wenk: Jy kan woordeboeke aflaai en verwyder deur te gaan na <b>Taal en invoer</b> in die <b>Instellings</b>-kieslys van jou mobiele toestel." + "Laai nou af (%1$.1f MB)" + "Laai oor Wi-Fi af" + "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar" + "Druk om te hersien en af te laai" + "Laai tans af: voorstelle vir %1$s sal binnekort gereed wees." diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml index 6f740a9b8..9d6e75f20 100644 --- a/java/res/values-am/strings.xml +++ b/java/res/values-am/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "የድምፅ ግቤት ቦዝኗል" "ግቤት ሜተዶችን አዋቀር" "ቋንቋዎች አግቤት" + "ግብረ-መልስ ላክ" "ቋንቋዎች አግቤት" "ለማስቀመጥ እንደገና ንካ" "መዝገበ ቃላት አለ" @@ -170,39 +171,34 @@ "ነባሪ" "ቋንቋ እና ግቤት" "የግቤት ስልት ይምረጡ" - - "መዝገበ ቃላት አቅራቢ" - "መዝገበ ቃላት አቅራቢ" - "የመዝገበ ቃላት አገልግሎት" - "መዝገበ ቃላት ማዘመኛ መረጃ" - "እየታከሉ የሚያድጉ መዝገበ ቃላቶች" - "መዝገበ ቃላት ይገኛል" - "የመዝገበ ቃላት ቅንብሮች" - "የተጠቃሚ መዝገበ ቃላት" - "የተጠቃሚ መዝገበ ቃላት" - "መዝገበ ቃላት አለ" - "በአሁን ጊዜ በማውረድ ላይ" - "ተጭኗል" - "ተጭኗል፣ ተሰናክሏል" - "ወደ መዝገበ ቃላት አገልገሎት በማገናኘት ላይ ችግር" - "ምንም መዝገበ ቃላት የሉም" - "አድስ" - "ለመጨረሻ ጊዜ የዘመነው" - "ዝማኔዎችን በመፈተሽ ላይ" - "በመጫን ላይ…" - "ዋና መዝገበ ቃል" - "ተወው" - "ጫን" - "ማውረድን ተወው" - "አሰናክል" - "አንቃ" - "ሰርዝ" - - - - - - - "መዝገበ ቃላት ለ%1$s ይገኛል" - "ለመገምገምና ለማውረድ ተጫን" + "የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ" + "የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ" + "የመዝገበ-ቃላት አገልግሎት" + "መዝገበ-ቃላት ዝማኔ መረጃ" + "ጭማሪ መዝገበ-ቃላት" + "መዝገበ-ቃላት ይገኛል" + "የመዝገበ-ቃላት ቅንብሮች" + "የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት" + "የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት" + "መዝገበ-ቃላት ይገኛል" + "በአሁን ጊዜ በመውረድ ላይ" + "ተጭኗል" + "ተጭኗል፣ ተሰናክሏል" + "ወደ መዝገበ-ቃላት አገልገሎት ማገናኘት ላይ ችግር" + "ምንም መዝገበ-ቃላት የሉም" + "አድስ" + "ለመጨረሻ ጊዜ የተዘመነው" + "ዝማኔዎችን በመፈለግ ላይ" + "በመጫን ላይ..." + "ዋና መዝገበ-ቃላት" + "ይቅር" + "ጫን" + "ሰርዝ" + "ሰርዝ" + "ተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ ላይ ለተመረጠው ቋንቋ የሚሆን መዝገበ-ቃላት ይገኛል።<br/> የትየባ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የ%1$s መዝገበ-ቃላቱን <b>እንዲያወርዱ</b> እንመክራለን።<br/> <br/> ውርዱ በ3ጂ ላይ አንድ ወይም ሁለት ደቂቃ ሊወስድ ይችላል። <b>ያልተገደበ የውሂብ ዕቅድ</b> ከሌለዎት ክፍያዎች መከፈል ሊኖርባቸው ይችላል።<br/> የትኛው የውሂብ ዕቅድ እንዳለዎት እርግጠኛ ካልሆኑ ውርዱን በራስ-ሰር ለመጀመር የWi-Fi ግንኙነት እንዲፈልጉ እንመክራለን።<br/> <br/> ጠቃሚ ምክር፦ የተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ <b>ቅንብሮች</b> ምናሌ ውስጥ ወዳለው <b>ቋንቋ እና ግብዓት</b> በመሄድ መዝገበ-ቃላትን ማውረድና ማስወገድ ይችላሉ።" + "አሁን አውርድ (%1$.1f ሜባ)" + "በWi-Fi አውርድ" + "መዝገበ-ቃላት ለ%1$s ይገኛል" + "ለመገምገምና ለማውረድ ይጫኑ" + "በማውረድ ላይ፦ የ%1$s ጥቆማ አስተያየቶች በቅርቡ ዝግጁ ይሆናሉ።" diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index 5668d59ea..b1566b1ea 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "الإدخال الصوتي مُعطل" "تهيئة طرق الإدخال" "لغات الإدخال" + "إرسال تعليقات" "لغات الإدخال" "المس مرة أخرى للحفظ" "القاموس متاح" @@ -170,39 +171,34 @@ "الافتراضية" "اللغة والإدخال" "اختيار أسلوب الإدخال" - - "مقدم القاموس" - "مقدم القاموس" - "خدمة القاموس" - "معلومات تحديث القاموس" - "القواميس الإضافية" - "قاموس متوفر" - "إعدادات القواميس" - "قواميس المستخدم" - "قاموس المستخدم" - "القاموس متاح" - "يتم حاليًا التنزيل" - "مثبت" - "مثبت، معطل" - "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس" - "لا تتوفر أية قواميس" - "تحديث" - "تاريخ آخر تحديث" - "جارٍ البحث عن تحديثات" - "تحميل..." - "القاموس الرئيسي" - "إلغاء" - "تثبيت" - "إلغاء التنزيل" - "تعطيل" - "تمكين" - "حذف" - - - - - - - "هناك قاموس متوفر للغة %1$s" - "اضغط للمراجعة والتنزيل" + "مقدم القاموس" + "مقدم القاموس" + "خدمة القاموس" + "معلومات تحديث القاموس" + "القواميس الإضافية" + "القاموس متاح" + "إعدادات القواميس" + "قواميس المستخدم" + "قاموس المستخدم" + "القاموس متاح" + "يتم حاليًا التنزيل" + "تم التثبيت" + "مثبت، معطل" + "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس" + "لا تتوفر أية قواميس" + "تحديث" + "تاريخ آخر تحديث" + "جارٍ البحث عن تحديثات" + "جارٍ التحميل..." + "القاموس الرئيسي" + "إلغاء" + "تثبيت" + "إلغاء" + "حذف" + "اللغة المحددة على جهازك الجوال تشتمل على قاموس متوفر.<br/> نوصي <b>بتنزيل</b> قاموس %1$s لتحسين تجربة الكتابة.<br/> <br/> قد يستغرق التنزيل دقيقة أو دقيقتين أكثر من المدة التي يستغرقها التنزيل عبر شبكة الجيل الثالث. قد تنطبق الرسوم إذا لم تكن مشتركًا في <b>خطة البيانات غير المحدودة</b>.<br/> إذا لم تكن متأكدًا من خطة البيانات المتوفرة لديك، فنحن نوصي بالبحث عن اتصال Wi-Fi لبدء عملية التنزيل تلقائيًا.<br/> <br/> نصيحة: يمكنك تنزيل القواميس وإزالتها عن طريق الانتقال إلى <b>اللغة والإدخال</b> في قائمة <b>إعدادات</b> في جهازك الجوَّال." + "التنزيل الآن (%1$.1f ميغابايت)" + "التنزيل عبر شبكة Wi-Fi" + "هناك قاموس متوفر للغة %1$s" + "اضغط للمراجعة والتنزيل" + "جارٍ التنزيل: ستتوفر اقتراحات للغة %1$s بعد قليل." diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml index d12e47c46..57694781f 100644 --- a/java/res/values-be/strings.xml +++ b/java/res/values-be/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Галасавы набор адкл." "Налада метадаў уводу" "Мовы ўводу" + "Адправіць водгук" "Мовы ўводу" "Дакраніцеся зноў, каб захаваць" "Слоўнік даступны" @@ -170,39 +171,34 @@ "Па змаўчанні" "Мова і ўвод" "Выберыце метад уводу" - - "Пастаўшчык слоўніка" - "Пастаўшчык слоўніка" - "Слоўнік" - "Інфармацыя абнаўлення слоўніка" - "Дадатковыя слоўнікі" - "Даступны слоўнік" - "Налады для слоўнікаў" - "Карыстальніцкія слоўнікі" - "Карыстальніцкі слоўнік" - "Даступны слоўнік" - "Спампоўваецца зараз" - "Усталяваны" - "Усталявана, адключана" - "Праблема падключэння да слоўніка" - "Слоўнікаў няма" - "Абнавіць" - "Апошняе абнаўленне" - "Праверка наяўнасці абнаўленняў" - "Загрузка..." - "Асноўны слоўнік" - "Адмена" - "Усталяваць" - "Адмяніць спампаванне" - "Адключыць" - "Уключыць" - "Выдаліць" - - - - - - - "Слоўнік для мовы \"%1$s\"" - "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць" + "Пастаўшчык слоўніка" + "Пастаўшчык слоўніка" + "Слоўнік" + "Інфармацыя абнаўлення слоўніка" + "Дадатковыя слоўнікі" + "Даступны слоўнік" + "Налады для слоўнікаў" + "Карыстальніцкія слоўнікі" + "Карыстацкі слоўнік" + "Даступны слоўнік" + "Спампоўваецца зараз" + "Усталявана" + "Усталявана, адключана" + "Праблема падключэння да слоўніка" + "Слоўнікаў няма" + "Абнавіць" + "Апошняе абнаўленне" + "Праверка наяўнасці абнаўленняў" + "Загрузка..." + "Асноўны слоўнік" + "Адмяніць" + "Усталяваць" + "Адмена" + "Выдаліць" + "Для выбранай мовы на мабільнай прыладзе ёсць слоўнік.<br/> Мы рэкамендуем <b>спампаваць</b> слоўнік для мовы \"%1$s\" для паляпшэння зручнасці набору.<br/> <br/> Спампоўка можа заняць хвіліну або дзве ў 3G-сетках. Калі ў вас няма <b>безлімітнага тарыфнага плану перадачы дадзеных</b>, могуць прымяняцца дадатковыя плацяжы<br/>. Калі вы не ведаеце дакладна, які ў вас тарыфны план, мы рэкамендуем знайсці падлучэнне да сеткі Wi-Fi, каб пачаць аўтаматычную спампоўку.<br/> <br/> Парада: можна спампоўваць і выдаляць слоўнікі, перайшоўшы ў раздзел <b>Мова і ўвод</b> у меню <b>Налады</b> вашай мабільнай прылады." + "Спампаваць зараз (%1$.1fМБ)" + "Спампаваць праз Wi-Fi" + "Слоўнік для мовы \"%1$s\"" + "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць" + "Загрузка: прапановы для мовы \"%1$s\" хутка з\'явяцца." diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 37eaa3346..fe9335b22 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Глас. въвежд. е деакт." "Конфигуриране на въвеждането" "Входни езици" + "Изпращане на отзиви" "Езици за въвеждане" "Докоснете отново, за да запазите" "Има достъп до речник" @@ -170,39 +171,34 @@ "Стандартни" "Език и въвеждане" "Избор на метод на въвеждане" - - "Доставчик на речника" - "Доставчик на речника" - "Услуга за речник" - "Информация за актуализацията на речниците" - "Добавени речници" - "Налице е речник" - "Настройки за речници" - "Потребителски речници" - "Потребителски речник" - "Речникът е налице" - "Изтеглят се понастоящем" - "Инсталирано" - "Инсталирано, деактивирано" - "Има проблем с връзката" - "Няма налични речници" - "Опресняване" - "Последна актуализация:" - "Проверява се за актуализации" - "Зарежда се..." - "Основен речник" - "Отказ" - "Инсталиране" - "Анулиране на изтеглянето" - "Деактивиране" - "Активиране" - "Изтриване" - - - - - - - "За %1$s е налице речник" - "Натиснете, за да прегледате и изтеглите" + "Доставчик на речника" + "Доставчик на речника" + "Услуга за речник" + "Информация за актуализацията на речниците" + "Добавени речници" + "Речникът е налице" + "Настройки за речници" + "Потребителски речници" + "Потребителски речник" + "Речникът е налице" + "Понастоящем се изтегля" + "Инсталиран" + "Инсталиран, деактивиран" + "Няма връзка с речниците" + "Няма налични речници" + "Опресняване" + "Последна актуализация:" + "Проверява се за актуализации" + "Зарежда се..." + "Основен речник" + "Отказ" + "Инсталиране" + "Отказ" + "Изтриване" + "Налице е речник за избрания език на мобилното ви устройство.<br/> Препоръчваме ви <b>dда изтеглите</b> речника за %1$s, за да подобрите практическата си работа при писане.<br/> <br/> Изтеглянето през 3G може да отнеме една до две минути. Възможно е да бъдете таксувани, ако нямате <b>неограничен план за данни</b>.<br/> В случай че не сте сигурни какъв е вашият план, ви препоръчваме да намерите Wi-Fi връзка, за да започнете автоматично изтеглянето.<br/> <br/> Съвет: Можете да изтегляте и премахвате речници, като отворите <b>Език и въвеждане</b> в менюто <b>Настройки</b> на мобилното си устройство." + "Изтегляне сега (%1$.1f МБ)" + "Изтегляне през Wi-Fi" + "За %1$s е налице речник" + "Натиснете, за да прегледате и изтеглите" + "Изтегля се: Предложенията за %1$s ще бъдат готови скоро." diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index c45b07c50..38bf82298 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Entr. veu desactiv." "Configura mètodes d\'entrada" "Idiomes d\'entrada" + "Envia comentaris" "Idiomes d\'entrada" "Torna a tocar per desar" "Diccionari disponible" @@ -170,36 +171,34 @@ "Predeterminat" "Idioma i introducció" "Selecció de mètodes d\'introducció" - - "Proveïdor de diccionaris" - "Proveïdor de diccionaris" - "Servei de diccionari" - "Informació d\'actualització del diccionari" - "Diccionaris complementaris" - "Diccionari disponible" - "Configuració dels diccionaris" - "Diccionaris de l\'usuari" - "Diccionari de l\'usuari" - "Diccionari disponible" - "S\'està baixant" - "Instal·lat" - "Instal·lat, desactivat" - "S\'ha produït un problema en connectar al servei de diccionari" - "No hi ha cap diccionari disponible." - "Actualitza" - "Última actualització" - "S\'està comprovant si hi ha actualitzacions" - "S\'està carregant..." - "Diccionari principal" - "Cancel·la" - "Instal·la" - "Cancel·la la baixada" - "Desactiva" - "Activa" - "Suprimeix" - "L\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil té un diccionari disponible.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts mitjançant 3G. És possible que s\'apliquin càrrecs si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/> Si no estàs segur de quin pla de dades tens, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per començar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i eliminar diccionaris si vas a la secció <b>Idioma i entrada</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil." - "Baixa ara (%1$.1f MB)" - "Baixa mitjançant Wi-Fi" - "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s" - "Prem per opinar i per baixar" + "Proveïdor de diccionaris" + "Proveïdor de diccionaris" + "Servei de diccionari" + "Informació d\'actualització del diccionari" + "Diccionaris complementaris" + "Diccionari disponible" + "Configuració dels diccionaris" + "Diccionaris de l\'usuari" + "Diccionari de l\'usuari" + "Diccionari disponible" + "S\'està baixant" + "Instal·lat" + "Instal·lat, desactivat" + "Error en connectar amb el diccionari" + "Cap diccion. dispon." + "Actualitza" + "Última actualització" + "S\'està comprovant si hi ha actualitzacions" + "S\'està carregant..." + "Diccionari principal" + "Cancel·la" + "Instal·la" + "Cancel·la" + "Suprimeix" + "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/&gt, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i entrada de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil." + "Baixa ara (%1$.1f MB)" + "Baixa mitjançant Wi-Fi" + "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s" + "Prem per revisar-lo i per baixar-lo" + "Baixada: els suggeriments per a %1$s estaran disponibles ben aviat." diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 503ce1b54..400b760fb 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Hlasový vstup vypnut" "Konfigurace metod zadávání" "Vstupní jazyky" + "Odeslat zpětnou vazbu" "Vstupní jazyky" "Opětovným dotykem provedete uložení" "Slovník k dispozici" @@ -170,39 +171,34 @@ "Výchozí" "Jazyk a zadávání" "Výběr metody zadávání dat" - - "Poskytovatel slovníku" - "Poskytovatel slovníku" - "Služba slovníku" - "Informace o aktualizaci slovníku" - "Doplňkové slovníky" - "Je k dispozici slovník" - "Nastavení pro slovníky" - "Uživatelské slovníky" - "Uživatelský slovník" - "K dispozici je slovník" - "Aktuální stahování" - "Nainstalováno" - "Nainstalováno, zakázáno" - "Probl. s přip. k sl." - "Žádné slovníky" - "Aktualizovat" - "Poslední aktualizace" - "Kontrola aktualizací" - "Načítání..." - "Hlavní slovník" - "Zrušit" - "Nainstalovat" - "Zrušit stahování" - "Zakázat" - "Povolit" - "Smazat" - - - - - - - "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s" - "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete" + "Poskytovatel slovníku" + "Poskytovatel slovníku" + "Služba slovníku" + "Informace o aktualizaci slovníku" + "Doplňkové slovníky" + "Slovník k dispozici" + "Nastavení slovníků" + "Uživatelské slovníky" + "Uživatelský slovník" + "Slovník k dispozici" + "Aktuální stahování" + "Nainstalováno" + "Nainstalováno, zakázáno" + "Chyba přip. k slovníku" + "Žádné slovníky" + "Aktualizovat" + "Poslední aktualizace" + "Kontrola aktualizací" + "Načítání..." + "Hlavní slovník" + "Zrušit" + "Instalovat" + "Zrušit" + "Smazat" + "Pro vybraný jazyk mobilního zařízení je k dispozici slovník.<br/> Doporučujeme slovník pro jazyk %1$s <b>stáhnout</b>. Usnadníte si tím zadávání textu.<br/> <br/> V síti 3G bude stahování chvíli trvat. Pokud nemáte <b>neomezený datový tarif</b>, mohou vám být účtovány poplatky.<br/> Jestliže si nejste jisti, jaký datový tarif máte, doporučujeme vám najít připojení Wi-Fi. Stahování se pak zahájí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky můžete stahovat a odstraňovat v nabídce mobilního zařízení <b>Jazyk a vstup</b> v <b>Nastavení</b>." + "Stáhnout ihned (%1$.1f MB)" + "Stáhnout pouze přes Wi-Fi" + "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s" + "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete" + "Stahování: návrhy pro jazyk %1$s budou brzy k dispozici." diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index af472f723..7cfee2305 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Stemmeinput deaktiveret" "Konfigurer inputmetoder" "Inputsprog" + "Send feedback" "Inputsprog" "Tryk igen for at gemme" "Ordbog er tilgængelig" @@ -170,36 +171,34 @@ "Standard" "Sprog og input" "Vælg inputmetode" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Ordbogstjeneste" - "Opdateringsoplysninger for ordbøger" - "Tillægsordbøger" - "Der er en tilgængelig ordbog" - "Indstillinger for ordbøger" - "Brugerordbøger" - "Brugerordbog" - "Ordbog er tilgængelig" - "Downloader i øjeblikket" - "Installeret" - "Installeret, deaktiveret" - "Uden ordbogstjeneste" - "Ingen tilg. ordbøger" - "Opdater" - "Sidst opdateret" - "Søger efter opdateringer" - "Indlæser..." - "Hovedordbog" - "Annuller" - "Installer" - "Annuller download" - "Deaktiver" - "Aktivér" - "Slet" - "Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> %1$s-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet afgifter, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnemt du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip: Du kan downloade og fjerne ordbøger ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed." - "Download nu (%1$.1f MB)" - "Download via Wi-Fi" - "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s" - "Tryk for at gennemgå og downloade" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Ordbogstjeneste" + "Opdateringsoplysninger for ordbøger" + "Tillægsordbøger" + "Ordbog er tilgængelig" + "Indstillinger for ordbøger" + "Brugerordbøger" + "Brugerordbog" + "Ordbog er tilgængelig" + "Downloader i øjeblikket" + "Installeret" + "Installeret, deaktiveret" + "Ingen ordbogstjeneste" + "Ingen tilg. ordbøger" + "Opdater" + "Sidst opdateret" + "Søger efter opdateringer" + "Indlæser..." + "Hovedordbog" + "Annuller" + "Installer" + "Annuller" + "Slet" + "Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> %1$s-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet et gebyr, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnement du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip! Du kan downloade og fjerne ordbøger ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed." + "Download nu (%1$.1f MB)" + "Download via Wi-Fi" + "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s" + "Tryk for at gennemgå og downloade" + "Downloader: Der vil snart være forslag klar på %1$s." diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index 7ef3d0043..04e8149b6 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Spracheingabe deaktiviert" "Eingabemethoden konfigurieren" "Eingabesprachen" + "Feedback geben" "Eingabesprachen" "Zum Speichern erneut berühren" "Wörterbuch verfügbar" @@ -170,36 +171,34 @@ "Standard" "Sprache & Eingabe" "Eingabemethode wählen" - - "Wörterbuchbereitstellung" - "Wörterbuchbereitstellung" - "Wörterbuch" - "Update-Informationen für Wörterbuch" - "Erweiterte Wörterbücher" - "Wörterbuch verfügbar" - "Einstellungen für Wörterbücher" - "Meine Wörterbücher" - "Mein Wörterbuch" - "Wörterbuch verfügbar" - "Aktuelle Downloads" - "Installiert" - "Installiert, deaktiviert" - "Kein Wörterbuchdienst" - "Keine Wörterbücher" - "Aktualisieren" - "Zuletzt aktualisiert" - "Suche nach Updates..." - "Wird geladen..." - "Allgemeines Wörterbuch" - "Abbrechen" - "Installieren" - "Download abbrechen" - "Deaktivieren" - "Aktivieren" - "Löschen" - "Für die auf dem Mobilgerät ausgewählte Sprache ist ein Wörterbuch verfügbar.<br/> <b>Laden Sie das %1$s-Wörterbuch herunter</b> und verbessern Sie Ihre Eingabeerfahrung.<br/> <br/>Der Download über 3G kann ein bis zwei Minuten dauern. Falls Sie keine <b>Datenflatrate</b> haben, fallen eventuell Gebühren an.<br/> Sollten Sie sich nicht sicher sein, welchen Datentarif Sie haben, suchen Sie eine WLAN-Verbindung, um den Download automatisch zu starten.<br/> <br/>Tipp: Im Menü <b>Einstellungen</b> Ihres Mobilgeräts können Sie unter <b>Sprache & Eingabe</b> Wörterbücher herunterladen und entfernen." - "Jetzt herunterladen (%1$.1f MB)" - "Über WLAN herunterladen" - "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar." - "Zum Lesen und Herunterladen drücken" + "Wörterbuchbereitstellung" + "Wörterbuchbereitstellung" + "Wörterbuch" + "Update-Informationen für Wörterbuch" + "Erweiterte Wörterbücher" + "Wörterbuch verfügbar" + "Einstellungen für Wörterbücher" + "Meine Wörterbücher" + "Mein Wörterbuch" + "Wörterbuch verfügbar" + "Wird heruntergeladen..." + "Installiert" + "Installiert, deaktiviert" + "Kein Wörterbuchdienst" + "Keine Wörterbücher" + "Aktualisieren" + "Zuletzt aktualisiert" + "Suche nach Updates..." + "Wird geladen..." + "Allgemeines Wörterbuch" + "Abbrechen" + "Installieren" + "Abbrechen" + "Löschen" + "Für die auf dem Mobilgerät ausgewählte Sprache ist ein Wörterbuch verfügbar.<br/> <b>Laden Sie das %1$s-Wörterbuch herunter</b> und verbessern Sie Ihre Eingabeerfahrung.<br/> <br/>Der Download über 3G kann ein bis zwei Minuten dauern. Falls Sie keine <b>Datenflatrate</b> haben, fallen eventuell Gebühren an.<br/> Sollten Sie sich nicht sicher sein, welchen Datentarif Sie haben, suchen Sie eine WLAN-Verbindung, um den Download automatisch zu starten.<br/> <br/>Tipp: Im Menü <b>Einstellungen</b> Ihres Mobilgeräts können Sie unter <b>Sprache & Eingabe</b> Wörterbücher herunterladen und entfernen." + "Jetzt herunterladen (%1$.1f MB)" + "Über WLAN herunterladen" + "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar." + "Zum Lesen und Herunterladen drücken" + "Download wurde gestartet: Vorschläge für %1$s sind in Kürze bereit." diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index 74ffcf97c..ef5a97f83 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Απεν. φωνητ. είσοδος" "Διαμόρφωση μεθόδων εισαγωγής" "Γλώσσες εισόδου" + "Αποστολή σχολίων" "Γλώσσες εισόδου" "Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση" "Λεξικό διαθέσιμο" @@ -170,39 +171,34 @@ "Προεπιλογή" "Γλώσσα και εισαγωγή" "Επιλογή μεθόδου εισαγωγής" - - "Παροχέας λεξικού" - "Παροχέας λεξικού" - "Υπηρεσία λεξικού" - "Ενημέρωση πληροφοριών λεξικού" - "Πρόσθετα λεξικά" - "Διαθέσιμο λεξικό" - "Ρυθμίσεις για λεξικά" - "Λεξικά χρήστη" - "Λεξικό χρήστη" - "Διαθέσιμο λεξικό" - "Λήψη αυτήν τη στιγμή" - "Εγκατεστημένο" - "Εγκαταστάθηκε, απενεργοποιήθηκε" - "Πρόβλ.σύνδ.στο λεξ." - "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα λεξικά" - "Ανανέωση" - "Τελευταία ενημέρωση" - "Έλεγχος για ενημερώσεις" - "Φόρτωση..." - "Κύριο λεξικό" - "Ακύρωση" - "Εγκατάσταση" - "Ακύρωση λήψης" - "Απενεργοποίηση" - "Ενεργοποίηση" - "Διαγραφή" - - - - - - - "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s" - "Πατήστε για έλεγχο και λήψη" + "Παροχέας λεξικού" + "Παροχέας λεξικού" + "Υπηρεσία λεξικού" + "Ενημέρωση πληροφοριών λεξικού" + "Πρόσθετα λεξικά" + "Διαθέσιμο λεξικό" + "Ρυθμίσεις για λεξικά" + "Λεξικά χρήστη" + "Λεξικό χρήστη" + "Διαθέσιμο λεξικό" + "Λήψη αυτήν τη στιγμή" + "Εγκαταστάθηκε" + "Εγκαταστάθηκε, απενεργοποιήθηκε" + "Πρόβλ. σύνδ. στο λεξικό." + "Δεν υπάρχουν λεξικά" + "Ανανέωση" + "Τελευταία ενημέρωση" + "Έλεγχος για ενημερώσεις" + "Φόρτωση…" + "Κύριο λεξικό" + "Ακύρωση" + "Εγκατάσταση" + "Ακύρωση" + "Διαγραφή" + "Η επιλ. γλώσσα στην κιν. συσκευή σας διαθέτει λεξικό.<br/> Προτείνουμε να <b>κάνετε λήψη</b> του λεξικού %1$s για να βελτ. την πληκτρολόγηση.<br/> <br/> Για τη λήψη μπορεί να χρειαστούν 1 ή 2 λεπτά μέσω 3G. Ίσως ισχύουν χρεώσεις αν δεν έχετε <b>πρόγρ. απερ. δεδομ.</b>.<br/> Αν δεν γνωρίζετε ποιο πρόγ. δεδ. έχετε, προτείνουμε να βρείτε μια σύνδ. Wi-Fi για να ξεκιν. αυτόμ. η λήψη.<br/> <br/> Συμβουλή: Μπορείτε να λάβετε και να καταργ. λεξικά, από την περιοχή <b>Γλώσσα και εισαγωγή</b>, στο μενού <b>Ρυθμίσεις</b> της κιν. συσκ." + "Άμεση λήψη (%1$.1fMB)" + "Λήψη μέσω Wi-Fi" + "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s" + "Πατήστε για έλεγχο και λήψη" + "Λήψη: Οι προτάσεις για τα %1$s θα είναι έτοιμες σύντομα." diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index 3bb7babc8..0dfa7bfb4 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Voice input is disabled" "Configure input methods" "Input languages" + "Send feedback" "Input languages" "Touch again to save" "Dictionary available" @@ -170,36 +171,34 @@ "Default" "Language & input" "Choose input method" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Dictionary Service" - "Dictionary update information" - "Add-on dictionaries" - "Dictionary available" - "Settings for dictionaries" - "User dictionaries" - "User dictionary" - "Dictionary available" - "Currently downloading" - "Installed" - "Installed, disabled" - "Problem while connecting to dictionary service" - "No dictionaries available" - "Refresh" - "Last updated" - "Checking for updates" - "Loading..." - "Main dictionary" - "Cancel" - "Install" - "Cancel download" - "Disable" - "Enable" - "Delete" - "The selected language on your mobile device has an available dictionary.<br/> We recommend <b>downloading</b> the %1$s dictionary to improve your typing experience.<br/> <br/> The download could take a minute or two over 3G. Charges may apply if you don\'t have an <b>unlimited data plan</b>.<br/> If you are not sure which data plan you have, we recommend finding a Wifi connection to start the download automatically.<br/> <br/> Tip: You can download and remove dictionaries by going to <b>Language & input</b> in the <b>Settings</b> menu of your mobile device." - "Download now (%1$.1fMB)" - "Download over Wifi" - "A dictionary is available for %1$s" - "Press to review and download" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Service" + "Dictionary update information" + "Add-on dictionaries" + "Dictionary available" + "Settings for dictionaries" + "User dictionaries" + "User dictionary" + "Dictionary available" + "Currently downloading" + "Installed" + "Installed, disabled" + "Problem connecting to dictionary service" + "No dictionaries available" + "Refresh" + "Last updated" + "Checking for updates" + "Loading..." + "Main dictionary" + "Cancel" + "Install" + "Cancel" + "Delete" + "The selected language on your mobile device has an available dictionary.<br/> We recommend <b>downloading</b> the %1$s dictionary to improve your typing experience.<br/> <br/> The download could take a minute or two over 3G. Charges may apply if you don\'t have an <b>unlimited data plan</b>.<br/> If you are not sure which data plan you have, we recommend finding a Wi-Fi connection to start the download automatically.<br/> <br/> Tip: You can download and remove dictionaries by going to <b>Language & input</b> in the <b>Settings</b> menu of your mobile device." + "Download now (%1$.1fMB)" + "Download over Wi-Fi" + "A dictionary is available for %1$s" + "Press to review and download" + "Downloading: suggestions for %1$s will be ready soon." diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 0d0aa1430..5bf2162c9 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "La entrada por voz está inhabilitada" "Configurar métodos de entrada" "Idiomas de entrada" + "Enviar comentarios" "Idiomas de entrada" "Vuelve a tocar para guardar." "Diccionario disponible" @@ -170,36 +171,34 @@ "Predeterminado" "Teclado e idioma" "Seleccionar método de entrada" - - "Proveedor de diccionarios" - "Proveedor de diccionarios" - "Servicio de diccionarios" - "Información acerca de la actualización del diccionario" - "Diccionarios complementarios" - "Diccionario disponible" - "Configuración de los diccionarios" - "Diccionarios del usuario" - "Diccionario del usuario" - "Diccionario disponible" - "Descarga en curso" - "Instalado" - "Instalado, inhabilitado" - "Err. conex. con dic." - "No hay diccionarios." - "Actualizar" - "Última actualización" - "Buscando las actualizaciones" - "Cargando…" - "Diccionario principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar la descarga" - "Inhabilitar" - "Activar" - "Eliminar" - "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil." - "Descargar ahora ( %1$.1f MB)" - "Descargar mediante Wi-Fi" - "Hay un diccionario disponible de %1$s." - "Pulsa para consultar y descargar" + "Proveedor de diccionarios" + "Proveedor de diccionarios" + "Servicio de diccionarios" + "Información acerca de la actualización de diccionarios" + "Diccionarios complementarios" + "Diccionario disponible" + "Configuración para diccionarios" + "Diccionarios del usuario" + "Diccionario del usuario" + "Diccionario disponible" + "Descargando actualmente" + "Instalado" + "Instalado, inhabilitado" + "Err. conex. con dic." + "No hay diccionarios." + "Actualizar" + "Última actualización" + "Buscando actualizaciones" + "Cargando..." + "Diccionario principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Teclado e idioma</b> del menú <b>Configuración</b> del dispositivo móvil." + "Descargar ahora (%1$.1f MB)" + "Descargar por Wi-Fi" + "Hay un diccionario disponible de %1$s." + "Pulsar para opinar y descargar" + "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve." diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index 95846efa7..74c540865 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Entrada de voz inhabilitada" "Configurar métodos de entrada" "Idiomas" + "Enviar comentarios" "Idiomas de entrada" "Toca otra vez para guardar." "Hay un diccionario disponible" @@ -170,36 +171,34 @@ "Predeterminado" "Idioma y entrada de texto" "Selecciona un método de entrada" - - "Proveedor del diccionario" - "Proveedor del diccionario" - "Servicio de diccionario" - "Información de actualización del diccionario" - "Diccionarios complementarios" - "Diccionario disponible" - "Ajustes de diccionarios" - "Diccionarios del usuario" - "Diccionario del usuario" - "Hay un diccionario disponible" - "Descargas en curso" - "Instalado" - "Instalado (inhabilitado)" - "Error al conectar" - "No hay diccionarios" - "Actualizar" - "Última actualización" - "Buscando actualizaciones" - "Cargando..." - "Diccionario principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar descarga" - "Inhabilitar" - "Habilitar" - "Eliminar" - "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil." - "Descargar ahora (%1$.1f MB)" - "Descargar mediante Wi-Fi" - "Hay un diccionario disponible de %1$s" - "Pulsa para comprobar y descargar" + "Proveedor del diccionario" + "Proveedor del diccionario" + "Servicio de diccionario" + "Información de actualización del diccionario" + "Diccionarios complementarios" + "Diccionario disponible" + "Ajustes de diccionarios" + "Diccionarios del usuario" + "Diccionario del usuario" + "Diccionario disponible" + "Descargando..." + "Instalado" + "Instalado (inhabilitado)" + "Error al conectar" + "No hay diccionarios" + "Actualizar" + "Última actualización" + "Buscando actualizaciones" + "Cargando..." + "Diccionario principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, se pueden aplicar cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma y entrada de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil." + "Descargar ahora (%1$.1f MB)" + "Descargar mediante Wi-Fi" + "Hay un diccionario disponible de %1$s" + "Pulsa para comprobar y descargar" + "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve." diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml index 0697cab11..8b22d2b88 100644 --- a/java/res/values-et/strings.xml +++ b/java/res/values-et/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Kõnesisend on keelatud" "Sisestusmeetodite seadistamine" "Sisestuskeeled" + "Saatke tagasisidet" "Sisestuskeeled" "Salvestamiseks puudutage uuesti" "Sõnastik saadaval" @@ -170,36 +171,34 @@ "Vaikeväärtus" "Keeled ja sisestamine" "Valige sisestusmeetod" - - "Sõnastikupakkuja" - "Sõnastikupakkuja" - "Sõnaraamatuteenus" - "Sõnastiku värskendamisteave" - "Pistiksõnastikud" - "Sõnastik on saadaval" - "Sõnastike seaded" - "Kasutajasõnastikud" - "Kasutajasõnastik" - "Sõnastik on saadaval" - "Praegu allalaadimisel" - "Installitud" - "Installitud, keelatud" - "Tõrge sõnast. ühend." - "Sõnastikke pole" - "Värskenda" - "Viimati värskendatud" - "Värskenduste otsimine" - "Laadimine ..." - "Põhisõnastik" - "Tühista" - "Installi" - "Tühista allalaadimine" - "Keela" - "Luba" - "Kustuta" - "Mobiilseadmes valitud keelele on saadaval sõnastik.<br/> Teksti sisestamiseks soovitame <b>alla laadida</b> sõnastiku %1$s.<br/> <br/> 3G kaudu allalaadimisele võib kuluda minut või paar. Kehtida võivad tasud, kui te ei kasuta <b>piiramatut andmepaketti</b>.<br/> Kui te ei tea, millist andmepaketti kasutate, soovitame allalaadimise automaatseks käivitamiseks leida WiFi-ühenduse.<br/> <br/> Nõuanne: sõnastikke saate alla laadida ja eemaldada, tehes valiku <b>Keele & sisend</b> mobiilseadme menüüs <b>Seaded</b>." - "Laadi kohe alla (%1$.1f MB)" - "Laadi alla WiFi kaudu" - "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval" - "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks" + "Sõnastikupakkuja" + "Sõnastikupakkuja" + "Sõnastikuteenus" + "Sõnastiku värskendamisteave" + "Pistiksõnastikud" + "Sõnastik on saadaval" + "Sõnastike seaded" + "Kasutaja sõnastikud" + "Kasutaja sõnastik" + "Sõnastik on saadaval" + "Praegu allalaadimisel" + "Installitud" + "Installitud, keelatud" + "Probleem sõnastikuga ühendumisel" + "Sõnastikke pole" + "Värskenda" + "Viimati värskendatud" + "Värskenduste otsimine" + "Laadimine ..." + "Peamine sõnastik" + "Tühista" + "Installi" + "Tühista" + "Kustuta" + "Mobiilseadmes valitud keelele on saadaval sõnastik.<br/> Teksti mugavamaks sisestamiseks soovitame <b>alla laadida</b> %1$s keele sõnastiku.<br/> <br/> 3G kaudu allalaadimisele võib kuluda minut või paar. Kehtida võivad tasud, kui te ei kasuta <b>piiramatut andmepaketti</b>.<br/> Kui te ei tea, millist andmepaketti kasutate, soovitame allalaadimise automaatseks käivitamiseks leida WiFi-ühenduse.<br/> <br/> Nõuanne: sõnastikke saate alla laadida ja eemaldada, tehes valiku <b>Keel ja sisestamine</b> mobiilseadme menüüs <b>Seaded</b>." + "Laadi kohe alla (%1$.1f MB)" + "Laadi alla WiFi kaudu" + "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval" + "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks" + "Allalaadimine: %1$s keele soovitused on varsti saadaval." diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index ecc7e28f5..995821b6b 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -132,6 +132,7 @@ "ورودی صدا غیرفعال است" "پیکربندی روش‌های ورودی" "زبان‌های ورودی" + "ارسال بازخورد" "زبان‌های ورودی" "برای ذخیره دوباره لمس کنید" "دیکشنری موجود است" @@ -174,39 +175,34 @@ "پیش‌فرض" "زبان و ورودی" "انتخاب روش ورودی" - - "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" - "ارائه دهنده فرهنگ لغت" - "سرویس فرهنگ لغت" - "اطلاعات به‌روزرسانی فرهنگ لغت" - "فرهنگ‌های لغت افزودنی" - "فرهنگ لغت در دسترس" - "تنظیمات برای فرهنگ‌ لغت‌ها" - "فرهنگ‌های لغت کاربر" - "فرهنگ‌ لغت کاربر" - "فرهنگ لغت موجود است" - "موارد در حال دانلود کنونی" - "نصب شد" - "نصب شد، غیرفعال شد" - "مشکل اتصال به سرویس فرهنگ لغت" - "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست" - "بازخوانی" - "تاریخ آخرین به‌روزرسانی" - "درحال بررسی به‌روزرسانی‌ها" - "در حال بارگیری..." - "فرهنگ‌ لغت اصلی" - "لغو" - "نصب" - "لغو دانلود" - "غیرفعال کردن" - "فعال کردن" - "حذف" - - - - - - - "یک فرهنگ لغت برای %1$s در دسترس است" - "برای مرور و دانلود فشار دهید" + "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" + "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" + "سرویس فرهنگ لغت" + "اطلاعات به‌روزرسانی فرهنگ لغت" + "فرهنگ‌ لغت‌های افزودنی" + "فرهنگ لغت موجود است" + "تنظیمات برای فرهنگ‌ لغت‌ها" + "فرهنگ‌های لغت کاربر" + "فرهنگ‌ لغت کاربر" + "فرهنگ لغت موجود است" + "موارد در حال دانلود فعلی" + "نصب شده" + "نصب شد، غیرفعال شد" + "مشکل اتصال به سرویس فرهنگ لغت" + "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست" + "بازخوانی" + "آخرین به‌روزرسانی" + "در حال بررسی به‌روزرسانی‌ها" + "در حال بارگیری…" + "فرهنگ‌ لغت اصلی" + "لغو" + "نصب" + "لغو" + "حذف" + "برای زبان انتخاب شده در دستگاه همراه شما فرهنگ لغتی موجود است.<br/> توصیه می‌کنیم فرهنگ لغت %1$s را <b>دانلود کنید</b> تا بهتر تایپ کنید.<br/> <br/> دانلود از طریق 3G ممکن است چند لحظه طول بکشد. اگر <b>طرح داده نامحدود</b> نداشته باشید ممکن است برایتان هزینه داشته باشد.<br/> اگر مطمئن نیستید طرح داده شما چیست٬ توصیه می‌کنیم یک اتصال Wi-Fi پیدا کنید تا دانلود بطور خودکار شروع شود.<br/> <br/> نکته: می‌توانید فرهنگ لغت را با رفتن به منوی <b>زبان و ورودی</b> در <b>تنظیمات</b> در دستگاه همراه خود دانلود و حذف کنید." + "هم‌اکنون بارگیری شود (%1$.1f مگابایت)" + "دانلود ازطریق Wi-Fi" + "یک فرهنگ لغت برای %1$s موجود است" + "برای مرور و دانلود فشار دهید" + "دانلود لغات پیشنهادی برای %1$s به زودی شروع می‌شود." diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 624e4e6de..bd843194e 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Ääniohjaus on pois käytöstä" "Määritä syöttötavat" "Syöttökielet" + "Lähetä palautetta" "Syöttökielet" "Tallenna koskettamalla uudelleen" "Sanakirja saatavilla" @@ -170,39 +171,34 @@ "Oletusarvot" "Kieli ja syöttötapa" "Valitse syöttötapa" - - "Sanakirjan tarjoaja" - "Sanakirjan tarjoaja" - "Sanakirjapalvelu" - "Sanakirjan päivitystiedot" - "Sanakirjalisäosat" - "Sanakirja saatavilla" - "Sanakirjojen asetukset" - "Käyttäjän sanakirjat" - "Käyttäjän sanakirja" - "Sanakirja saatavilla" - "Ladataan parhaillaan" - "Asennettu" - "Asennettu, poistettu käytöstä" - "Ongelma yhd. sanak.palveluun" - "Ei sanakirj. saatav." - "Päivitä" - "Viimeksi päivitetty" - "Tarkistetaan päivityksiä" - "Ladataan..." - "Pääsanakirja" - "Peruuta" - "Asenna" - "Peruuta lataus" - "Poista käytöstä" - "Ota käyttöön" - "Poista" - - - - - - - "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla" - "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen" + "Sanakirjan tarjoaja" + "Sanakirjan tarjoaja" + "Sanakirjapalvelu" + "Sanakirjan päivitystiedot" + "Sanakirjalisäosat" + "Sanakirja saatavilla" + "Sanakirjojen asetukset" + "Käyttäjän sanakirjat" + "Käyttäjän sanakirja" + "Sanakirja saatavilla" + "Ladataan parhaillaan" + "Asennettu" + "Asennettu, poistettu käytöstä" + "Ongelma yhdistettässä sanakirjapalveluun" + "Ei sanakirjoja saatavilla" + "Päivitä" + "Päivitetty viimeksi" + "Tarkistetaan päivityksiä" + "Ladataan…" + "Pääsanakirja" + "Peruuta" + "Asenna" + "Peruuta" + "Poista" + "Laitteesi käyttökielelle on saatavilla sanakirja.<br/> Suosittelemme %1$s-sanakirjan <b>lataamista</b>, sillä se helpottaa laitteella kirjoittamista.<br/> <br/> Lataus kestää useimmiten muutaman minuutin 3G-yhteydellä. Latauksesta saatetaan periä maksu, ellei käytössäsi ole <b>rajoittamatonta tiedonsiirtopakettia</b>.<br/> Jos et ole varma tiedonsiirtosopimuksesi tyypistä, etsi käyttöösi wifi-yhteys, niin lataus alkaa automaattisesti.<br/> <br/> Vinkki: voit ladata ja poistaa sanakirjoja mobiililaitteesi <b>Asetukset</b>-valikon <b>Kieli ja syöttötapa</b> -osiossa." + "Lataa nyt (%1$.1f Mt)" + "Lataa wifi-yhteydellä" + "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla" + "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen" + "Ladataan: pian ehdotuksia näytetään kielellä %1$s." diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index 7788e5cde..445e9cecd 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Saisie vocale désactivée" "Configurer les modes de saisie" "Langues de saisie" + "Envoyer des commentaires" "Langues de saisie" "Appuyer de nouveau pour enregistrer" "Dictionnaire disponible" @@ -170,36 +171,34 @@ "Par défaut" "Langue et saisie" "Sélectionnez le mode de saisie" - - "Fournisseur de dictionnaires" - "Fournisseur de dictionnaires" - "Service de dictionnaires" - "Informations relatives à la mise à jour des dictionnaires" - "Dictionnaires complémentaires" - "Dictionnaire disponible" - "Paramètres des dictionnaires" - "Dictionnaires personnels" - "Dictionnaire personnel" - "Dictionnaire disponible" - "En cours de téléchargement…" - "Installé" - "Installé, désactivé" - "Pas de service dictionnaire." - "Aucun dictionnaire." - "Actualiser" - "Dernière mise à jour" - "Recherche de mises à jour en cours…" - "Chargement…" - "Dictionnaire principal" - "Annuler" - "Installer" - "Annuler le téléchargement" - "Désactiver" - "Activer" - "Supprimer" - "Un dictionnaire est disponible pour la langue sélectionnée sur votre appareil mobile.<br/> Nous vous invitons à <b>télécharger</b> le dictionnaire %1$s pour faciliter votre saisie.<br/> <br/> Le téléchargement peut prendre une à deux minutes via une connexion 3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un <b>forfait Internet illimité</b>.<br/> Si vous n\'êtes pas sûr de votre forfait, nous vous conseillons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour lancer automatiquement le téléchargement.<br/> <br/> Astuce : Vous pouvez télécharger et supprimer des dictionnaires dans <b>Langue et saisie</b> du menu <b>Paramètres</b> de votre appareil mobile." - "Télécharger maintenant (%1$.1f Mo)" - "Télécharger via Wi-Fi" - "Un dictionnaire est disponible en %1$s" - "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire." + "Fournisseur de dictionnaires" + "Fournisseur de dictionnaires" + "Service de dictionnaires" + "Informations relatives à la mise à jour des dictionnaires" + "Dictionnaires complémentaires" + "Dictionnaire disponible" + "Paramètres des dictionnaires" + "Dictionnaires personnels" + "Dictionnaire personnel" + "Dictionnaire disponible" + "Téléchargement en cours…" + "Installé" + "Installé, désactivé" + "Pas de service dico." + "Aucun dictionnaire" + "Actualiser" + "Dernière mise à jour" + "Recherche de mises à jour en cours…" + "Chargement en cours..." + "Dictionnaire principal" + "Annuler" + "Installer" + "Annuler" + "Supprimer" + "Un dictionnaire est disponible pour la langue sélectionnée sur votre appareil mobile.<br/> Nous vous invitons à <b>télécharger</b> le dictionnaire %1$s pour faciliter votre saisie.<br/> <br/> Le téléchargement peut prendre une à deux minutes via une connexion 3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un <b>forfait Internet illimité</b>.<br/> Si vous n\'êtes pas sûr de votre forfait, nous vous conseillons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour lancer automatiquement le téléchargement.<br/> <br/> Astuce : Vous pouvez télécharger et supprimer des dictionnaires dans la section <b>Langue et saisie</b> du menu <b>Paramètres</b> de votre appareil mobile." + "Télécharger (%1$.1f Mo)" + "Télécharger via Wi-Fi" + "Un dictionnaire est disponible en %1$s" + "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire." + "En cours de téléchargement. Des suggestions pour la langue suivante seront bientôt disponibles : %1$s." diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index 4676034b0..92419cca2 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "ध्‍वनि इनपुट अक्षम है" "इनपुट पद्धति कॉन्‍फ़िगर करें" "इनपुट भाषा" + "फ़ीडबैक भेजें" "इनपुट भाषाएं" "सहेजने के लिए पुन: स्‍पर्श करें" "शब्‍दकोश उपलब्‍ध है" @@ -170,39 +171,34 @@ "डिफ़ॉल्ट" "भाषा और इनपुट" "इनपुट पद्धति चुनें" - - "डिक्‍शनरी प्रदाता" - "डिक्‍शनरी प्रदाता" - "डिक्‍शनरी सेवा" - "डिक्‍शनरी अपडेट जानकारी" - "एड-ऑन डिक्शनरी" - "डिक्‍शनरी उपलब्‍ध" - "डिक्‍शनरी के लिए सेटिंग" - "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" - "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" - "डिक्शनरी उपलब्‍ध" - "वर्तमान में डाउनलोड हो रहा है" - "इंस्‍टॉल है" - "इंस्‍टॉल है, अक्षम है" - "डिक्‍श. सेवा से कनेक्‍ट करने में समस्‍या" - "कोई डिक्‍शनरी उपलब्‍ध नहीं" - "रीफ़्रेश करें" - "अंतिम अपडेट" - "अपडेट देखे जा रहे हैं" - "लोड हो रही है..." - "मुख्‍य डिक्‍शनरी" - "रद्द करें" - "इंस्‍टॉल करें" - "डाउनलोड रद्द करें" - "अक्षम करें" - "सक्षम करें" - "हटाएं" - - - - - - - "%1$s के लिए डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है" - "समीक्षा और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" + "डिक्‍शनरी प्रदाता" + "डिक्‍शनरी प्रदाता" + "डिक्‍शनरी सेवा" + "डिक्‍शनरी अपडेट जानकारी" + "एड-ऑन डिक्शनरी" + "डिक्शनरी उपलब्‍ध" + "डिक्‍शनरी की सेटिंग" + "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" + "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" + "डिक्शनरी उपलब्‍ध" + "वर्तमान में डाउनलोड हो रही है" + "इंस्‍टॉल है" + "इंस्‍टॉल है, अक्षम है" + "डिक्शनरी सेवा से कनेक्ट करने में समस्या" + "डिक्‍शनरी अनुपलब्‍ध" + "रीफ़्रेश करें" + "अंतिम अपडेट" + "अपडेट देखे जा रहे हैं" + "लोड हो रही है..." + "मुख्‍य डिक्‍शनरी" + "रद्द करें" + "इंस्टॉल करें" + "रद्द करें" + "हटाएं" + "आपके मोबाइल उपकरण पर चयनित भाषा में डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है.<br/> आपके लेखन अनुभव को बेहतर बनाने के लिए हम %1$s डिक्‍शनरी को <b>डाउनलोड करने</b> की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> 3G पर डाउनलोड होने में एक या दो मिनट लग सकते हैं. यदि आपके पास <b>असीमित डेटा प्लान</b> नहीं है, तो शुल्‍क लग सकते हैं.<br/> यदि आप अपने डेटा प्लान के बारे में सुनिश्चित नहीं हैं, तो हम अपने आप डाउनलोड प्रारंभ करने के लिए Wi-Fi कनेक्‍शन ढूंढने की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> युक्ति: आप अपने मोबाइल उपकरण पर <b>सेटिंग</b> मेनू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर डिक्‍शनरी डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं." + "अभी डाउनलोड करें (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi से डाउनलोड करें" + "%1$s के लिए डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है" + "समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" + "डाउनलोड हो रहा है: %1$s के लिए सुझाव जल्दी ही तैयार हो जाएंगे." diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index 184535689..06dadc8cc 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Glas. unos onemog." "Konfiguriraj načine ulaza" "Jezici unosa" + "Slanje povratnih informacija" "Jezici unosa" "Dodirnite ponovo za spremanje" "Rječnik je dostupan" @@ -170,39 +171,34 @@ "Zadano" "Jezik i unos" "Odabir načina unosa" - - "Davatelj rječnika" - "Davatelj rječnika" - "Usluga rječnika" - "Ažurirane informacije rječnika" - "Rječnici - dodaci" - "Dostupan je rječnik" - "Postavke za rječnike" - "Korisnički rječnici" - "Korisnički rječnik" - "Rječnik je dostupan" - "Trenutačno u preuzimanju" - "Instalirano" - "Instalirano, onemogućeno" - "Nema usluge rječnika" - "Rječnici nedostupni" - "Osvježi" - "Zadnje ažuriranje" - "Provjera ažuriranja" - "Učitavanje..." - "Glavni rječnik" - "Odustani" - "Instaliraj" - "Otkaži preuzimanje" - "Onemogući" - "Omogući" - "Izbriši" - - - - - - - "Dostupan je rječnik za %1$s jezik" - "Pritisnite za pregled i preuzimanje" + "Davatelj rječnika" + "Davatelj rječnika" + "Usluga rječnika" + "Ažurirane informacije rječnika" + "Rječnici dodaci" + "Dostupan je rječnik" + "Postavke za rječnike" + "Korisnički rječnici" + "Korisnički rječnik" + "Dostupan je rječnik" + "Trenutačno se preuzima" + "Instalirano" + "Instalirano, onemogućeno" + "Nema usluge rječnika" + "Rječnici nedostupni" + "Osvježavanje" + "Zadnje ažuriranje" + "Provjera ažuriranja" + "Učitavanje..." + "Glavni rječnik" + "Odustani" + "Instaliraj" + "Odustani" + "Izbriši" + "Dostupan je rječnik za odabrani jezik na vašem uređaju.<br/> Preporučujemo <b>preuzimanje</b> rječnika za %1$s radi boljeg doživljaja unosa teksta.<br/> <br/> Na 3G mreži preuzimanje može potrajati minutu ili dvije. Može podlijegati naplati ako nemate <b>neograničenu podatkovnu tarifu</b>.<br/> Ako niste sigurni koju tarifu imate, preporučujemo da pronađete Wi-Fi mrežu i pokrenete automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: rječnike možete preuzeti i ukloniti u odjeljku <b>Jezik i unos</b> na izborniku <b>Postavke</b> na mobilnom uređaju." + "Preuzmi sada (%1$.1f MB)" + "Preuzmi putem Wi-Fi mreže" + "Dostupan je rječnik za %1$s jezik" + "Pritisnite za pregled i preuzimanje" + "Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će spremni uskoro." diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index 55cd3c235..b09ae442f 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Hangbevivel KI" "Beviteli módok beállítása" "Beviteli nyelvek" + "Visszajelzés küldése" "Beviteli nyelvek" "Érintse meg újból a mentéshez" "Van elérhető szótár" @@ -170,39 +171,34 @@ "Alapértelmezett" "Nyelv és bevitel" "Beviteli mód kiválasztása" - - "Szótárszolgáltató" - "Szótárszolgáltató" - "Szótár szolgáltatás" - "Szótárfrissítéssel kapcsolatos információk" - "Bővítmények: szótárak" - "Van rendelkezésre álló szótár" - "Szótárak beállításai" - "Felhasználói szótárak" - "Felhasználói szótár" - "Van rendelkezésre álló szótár" - "Jelenlegi letöltések" - "Telepítve" - "Telepítve, kikapcsolva" - "Csatlakozási hiba" - "Nincs szótár" - "Frissítés" - "Utoljára frissítve" - "Frissítések keresése" - "Betöltés..." - "Fő szótár" - "Mégse" - "Telepítés" - "Letöltés megszakítása" - "Kikapcsolás" - "Bekapcsolás" - "Törlés" - - - - - - - "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár" - "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez" + "Szótárszolgáltató" + "Szótárszolgáltató" + "Szótárszolgáltatás" + "Szótárfrissítéssel kapcsolatos információk" + "Bővítmények: szótárak" + "Van rendelkezésre álló szótár" + "Szótárak beállításai" + "Felhasználói szótárak" + "Felhasználói szótár" + "Van rendelkezésre álló szótár" + "Jelenlegi letöltések" + "Telepítve" + "Telepítve, kikapcsolva" + "Csatlakozási hiba" + "Nincs szótár" + "Frissítés" + "Legutóbb frissítve" + "Frissítések keresése" + "Betöltés..." + "Fő szótár" + "Mégse" + "Telepítés" + "Mégse" + "Törlés" + "A mobileszközön kiválasztott nyelvhez szótár érhető el.<br/> A gépelési élmény javításához javasoljuk a(z) %1$s szótár <b>letöltését.<br/> <br/> A letöltés 3G hálózaton keresztül néhány percig tart. Ha <b>előfizetése nem korlátlan</b>, a letöltés költségekkel járhat.<br/> Ha nem biztos abban, hogy milyen adatcsomagot használ, javasoljuk, hogy keressen egy Wi-Fi kapcsolatot a letöltés automatikus elindításához.<br/> <br/> Tipp: a szótárakat a mobileszköz <b>Beállítások</b> menüjében a <b>Nyelv és bevitel</b> részben töltheti le és távolíthatja el." + "Töltse le most (%1$.1f MB)" + "Letöltés Wi-Fivel" + "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár" + "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez" + "Letöltés: a(z) %1$s nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhetők lesznek." diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index f9b028c05..177755c21 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Masukan suara dinonaktifkan" "Konfigurasikan metode masukan" "Bahasa masukan" + "Kirim masukan" "Bahasa masukan" "Sentuh lagi untuk menyimpan" "Kamus yang tersedia" @@ -170,39 +171,34 @@ "Default" "Bahasa & masukan" "Pilih metode masukan" - - "Penyedia Kamus" - "Penyedia Kamus" - "Layanan Kamus" - "Informasi pembaruan kamus" - "Kamus pengaya" - "Kamus tersedia" - "Setelan untuk kamus" - "Kamus pengguna" - "Kamus pengguna" - "Kamus yang tersedia" - "Saat ini sedang mengunduh" - "Terpasang" - "Terpasang, dinonaktifkan" - "Masalah koneksi ke layanan kamus" - "Tidak tersedia kamus" - "Segarkan" - "Terakhir diperbarui" - "Memeriksa pembaruan" - "Memuat..." - "Kamus utama" - "Batal" - "Pasang" - "Batalkan unduhan" - "Nonaktifkan" - "Aktifkan" - "Hapus" - - - - - - - "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s" - "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" + "Penyedia Kamus" + "Penyedia Kamus" + "Layanan Kamus" + "Informasi pembaruan kamus" + "Kamus add-on" + "Kamus yang tersedia" + "Setelan untuk kamus" + "Kamus pengguna" + "Kamus pengguna" + "Kamus yang tersedia" + "Saat ini sedang mengunduh" + "Terpasang" + "Terpasang, dinonaktifkan" + "Problem koneksi kamus" + "Tidak tersedia kamus" + "Segarkan" + "Terakhir diperbarui" + "Memeriksa pembaruan" + "Memuat..." + "Kamus utama" + "Batal" + "Pasang" + "Batal" + "Hapus" + "Bahasa pilihan pada perangkat seluler Anda memiliki kamus yang tersedia.<br/> Silakan <b>mengunduh</b> kamus %1$s untuk meningkatkan pengalaman pengetikan.<br/> <br/> Unduhan dapat berlangsung selama satu atau dua menit melalui 3G. Mungkin dikenakan tagihan data jika Anda tidak memiliki <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika tidak yakin paket data mana yang Anda miliki, sebaiknya Anda mencari sambungan Wi-Fi untuk memulai unduhan secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mengunduh atau menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> perangkat seluler Anda." + "Unduh sekarang (%1$.1fMB)" + "Unduh melalui Wi-Fi" + "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s" + "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" + "Mengunduh: saran untuk bahasa %1$s akan segera tersedia." diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 52a99c479..65c99352a 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Input vocale disatt." "Configura metodi di immissione" "Lingue comandi" + "Invia feedback" "Lingue comandi" "Tocca di nuovo per salvare" "Dizionario disponibile" @@ -170,36 +171,34 @@ "Predefinito" "Lingua e input" "Scegli il metodo di immissione" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Servizio dizionario" - "Informazioni aggiornate dizionari" - "Dizionari aggiuntivi" - "Dizionario disponibile" - "Impostazioni per dizionari" - "Dizionari utente" - "Dizionario utente" - "Dizionario disponibile" - "In fase di download" - "Installato" - "Installato, disabilitato" - "Problema conness. dizion." - "Nessun dizionario" - "Aggiorna" - "Ultimo aggiornamento" - "Verifica disponibilità aggiornamenti" - "Caricamento..." - "Dizionario principale" - "Annulla" - "Installa" - "Annulla download" - "Disattiva" - "Abilita" - "Elimina" - "La lingua selezionata sul tuo dispositivo mobile ha un dizionario disponibile.<br/> Ti consigliamo di <b>scaricare</b> il dizionario di %1$s per migliorare l\'esperienza di digitazione.<br/> <br/> Il download potrebbe richiedere un paio di minuti su reti 3G. Potrebbero essere applicate delle tariffe se non disponi di un <b>piano dati illimitato</b>.<br/> Se non sai bene quale piano dati è in uso, ti consigliamo di trovare una connessione Wi-Fi per avviare il download automaticamente.<br/> <br/> Suggerimento. Puoi scaricare e rimuovere i dizionari passando a <b>Lingue e immissione</b> nel menu <b>Impostazioni</b> del tuo dispositivo mobile." - "Scarica ora (%1$.1f MB)" - "Scarica tramite Wi-Fi" - "È disponibile un dizionario per %1$s" - "Premi per esaminare e scaricare" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Servizio dizionario" + "Informazioni aggiornamento dizionari" + "Dizionari aggiuntivi" + "Dizionario disponibile" + "Impostazioni per dizionari" + "Dizionari utente" + "Dizionario utente" + "Dizionario disponibile" + "In fase di download" + "Installato" + "Installato, disabilitato" + "Conness. diz. imposs" + "Nessun dizionario" + "Aggiorna" + "Ultimo aggiornamento" + "Verifica disponibilità aggiornamenti" + "Caricamento in corso..." + "Dizionario principale" + "Annulla" + "Installa" + "Annulla" + "Elimina" + "Per la lingua selezionata sul dispositivo mobile è disponibile un dizionario.<br/> Ti consigliamo di <b>scaricare</b> il dizionario in %1$s per migliorare l\'esperienza di digitazione.<br/> <br/> Il download potrebbe richiedere un paio di minuti su 3G. Potrebbero essere applicati costi se non disponi di un <b>piano dati illimitato</b>.<br/> Se non sei sicuro di quale sia il tuo piano dati, dovresti trovare una connessione Wi-Fi per avviare il download automaticamente.<br/> <br/> Suggerimento. Puoi scaricare e rimuovere dizionari passando a <b>Lingue e immissione</b> nel menu <b>Impostazioni</b> del dispositivo mobile." + "Scarica ora (%1$.1f MB)" + "Scarica tramite Wi-Fi" + "È disponibile un dizionario per %1$s" + "Premi per esaminare e scaricare" + "Download: i suggerimenti per %1$s saranno pronti a breve." diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index 9e5411bfb..7f57a83e6 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "הקלט הקולי מושבת" "הגדרת שיטות קלט" "שפות קלט" + "שלח משוב" "שפות קלט" "גע שוב כדי לשמור" "מילון זמין" @@ -170,36 +171,34 @@ "ברירת מחדל" "שפה וקלט" "בחירת שיטת קלט" - - "ספק המילון" - "ספק המילון" - "שירות מילון" - "פרטי עדכון מילון" - "הוספת מילונים" - "מילון זמין" - "הגדרות עבור מילונים" - "מילוני משתמש" - "מילון משתמש" - "מילון זמין" - "מוריד כעת" - "מותקן" - "מותקן, מושבת" - "בעיה בהתחברות לשירות המילון" - "אין מילונים זמינים" - "רענן" - "עודכן לאחרונה" - "מחפש עדכונים" - "טוען..." - "מילון ראשי" - "ביטול" - "התקן" - "בטל הורדה" - "השבת" - "הפוך לפעיל" - "מחק" - "לשפה הנבחרת במכשיר הנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנו ממליצים <b>להוריד</b> את המילון ב%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> ההורדה עשויה לארוך דקה או שתיים ב-3G. ייתכן שתחויב אם אין לך <b>תוכנית נתונים בלתי מוגבלת</b>.<br/> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנו ממליצים לחפש חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/> <br/> טיפ: ניתן להוריד ולהסיר מילונים ב<b>שפה וקלט</b> בתפריט <b>הגדרות</b> של המכשיר הנייד שלך." - "הורד עכשיו (%1$.1fMB)" - "הורד באמצעות Wi-Fi" - "יש מילון זמין עבור %1$s" - "לחץ כדי לעיין ולהוריד" + "ספק המילון" + "ספק המילון" + "שירות מילון" + "פרטי עדכון מילון" + "תוספי מילונים" + "מילון זמין" + "הגדרות עבור מילונים" + "מילוני משתמש" + "מילון משתמש" + "מילון זמין" + "מוריד כעת" + "מותקן" + "מותקן, מושבת" + "בעיה בהתחברות לשירות המילון" + "אין מילונים זמינים" + "רענן" + "עודכן לאחרונה" + "מחפש עדכונים" + "טוען..." + "מילון ראשי" + "ביטול" + "התקן" + "בטל" + "מחק" + "לשפה הנבחרת במכשיר הנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנו ממליצים <b>להוריד</b> את המילון ב%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> ההורדה עשויה לארוך דקה או שתיים ב-3G. ייתכן שתחויב אם אין לך <b>תוכנית נתונים בלתי מוגבלת</b>.<br/> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנו ממליצים לחפש חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/> <br/> טיפ: ניתן להוריד ולהסיר מילונים ב<b>שפה וקלט</b> בתפריט <b>הגדרות</b> של המכשיר הנייד שלך." + "הורד עכשיו (%1$.1fMB)" + "הורד באמצעות Wi-Fi" + "יש מילון זמין עבור %1$s" + "לחץ כדי לעיין ולהוריד" + "מוריד: הצעות ב%1$s יהיו מוכנות בקרוב." diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 5464d6058..4149f4fa8 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "音声入力は無効です" "入力方法を設定" "入力言語" + "フィードバックを送信" "入力言語" "保存するにはもう一度タップ" "辞書を利用できます" @@ -170,39 +171,34 @@ "デフォルト" "言語と入力" "入力方法の選択" - - "辞書提供元" - "辞書提供元" - "辞書" - "辞書のアップデート情報" - "アドオン辞書" - "辞書を利用できます" - "辞書の設定" - "単語リスト" - "単語リスト" - "辞書を利用できます" - "ダウンロードしています" - "インストール済み" - "インストール済み、無効" - "辞書に接続できません" - "辞書はありません" - "更新" - "最終更新日" - "アップデートを確認しています" - "読み込み中..." - "メイン辞書" - "キャンセル" - "インストール" - "ダウンロードをキャンセル" - "無効にする" - "有効にする" - "削除" - - - - - - - "%1$sの辞書を利用できます" - "押すと確認/ダウンロードできます" + "辞書提供元" + "辞書提供元" + "辞書" + "辞書のアップデート情報" + "アドオン辞書" + "辞書を利用できます" + "辞書の設定" + "単語リスト" + "単語リスト" + "辞書を利用できます" + "ダウンロード中" + "インストール済み" + "インストール済み、無効" + "辞書に接続できません" + "辞書はありません" + "更新" + "最終更新" + "アップデートを確認しています" + "読み込んでいます..." + "メイン辞書" + "キャンセル" + "インストール" + "キャンセル" + "削除" + "お使いの携帯端末で選択した言語に対応する辞書があります。<br/>入力機能をより快適にご利用いただくため、%1$sの辞書の<b>ダウンロード</b>をおすすめします。<br/> <br/>3G経由の場合、ダウンロードに要する時間は1~2分です。<b>定額制のデータプラン</b>をご利用でない場合は通信料が発生する可能性があります。<br/>ご利用のデータプランが不明な場合は、自動的にダウンロードが開始されるWi-Fi接続を探すことをおすすめします。<br/> <br/>ヒント: 辞書のダウンロードや削除は、お使いの携帯端末の[<b>設定</b>]メニューの[<b>言語と入力</b>]で行えます。" + "今すぐダウンロード(%1$.1fMB)" + "Wi-Fi経由でダウンロード" + "%1$sの辞書を利用できます" + "押すと確認/ダウンロードできます" + "ダウンロード中: %1$sの入力候補をまもなく利用できます。" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index ca1c2ea6e..c8ab360c2 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "음성 입력이 사용 중지됨" "입력 방법 설정" "입력 언어" + "의견 보내기" "입력 언어" "저장하려면 다시 터치" "사전 사용 가능" @@ -170,39 +171,34 @@ "기본값" "언어 및 키보드" "입력 방법 선택" - - "사전 제공업체" - "사전 제공업체" - "사전 서비스" - "사전 업데이트 정보" - "사전 추가" - "사전 사용 가능" - "사전 설정" - "사용자 사전" - "사용자 사전" - "사전 사용 가능" - "현재 다운로드 중" - "설치됨" - "설치 완료되었으나 사용 중지됨" - "사전 서비스에 연결하는 동안 문제가 발생했습니다." - "사용할 수 있는 사전이 없습니다." - "새로고침" - "최근 업데이트" - "업데이트를 확인하는 중" - "로드 중..." - "기본 사전" - "취소" - "설치" - "다운로드 취소" - "사용 중지" - "사용" - "삭제" - - - - - - - "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다." - "검토하고 다운로드하려면 누르세요." + "사전 제공업체" + "사전 제공업체" + "사전 서비스" + "사전 업데이트 정보" + "사전 추가" + "사전 사용 가능" + "사전 설정" + "사용자 사전" + "사용자 사전" + "사전 사용 가능" + "현재 다운로드 중" + "설치됨" + "설치 완료되었으나 사용 중지됨" + "사전 서비스에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다." + "사용할 수 있는 사전이 없습니다." + "새로고침" + "최종 업데이트" + "업데이트를 확인하는 중" + "로드 중..." + "기본 사전" + "취소" + "설치" + "취소" + "삭제" + "기기에서 선택한 언어로 사용할 수 있는 사전이 있습니다.<br/> %1$s 사전을 <b>다운로드</b>하여 입력 환경을 개선해 보세요..<br/> <br/> 3G로 다운로드하는 경우 1-2분 정도 걸립니다. <b>무제한 데이터 요금제</b>가 아닌 경우 요금이 청구됩니다.<br/> 사용 중인 데이터 요금제를 잘 모르는 경우 Wi-Fi에 연결할 수 있는 곳을 찾아 자동 다운로드를 시작하는 것이 좋습니다.<br/> <br/> 도움말: 사전을 다운로드하거나 삭제하려면 <b>언어 및 키보드</b>로 이동하면 되며 이는 휴대기기의 <b>설정</b> 메뉴에 있습니다." + "지금 다운로드(%1$.1fMB)" + "Wi-Fi를 통해 다운로드" + "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다." + "검토하고 다운로드하려면 누르세요." + "다운로드 중: %1$s에 대한 추천항목이 곧 준비됩니다." diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index 49d9aec2a..c4c4648c5 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Balso įv. neleidž." "Konfigūruoti įvesties metodus" "Įvesties kalbos" + "Siųsti atsiliepimą" "Įvesties kalbos" "Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą" "Žodynas galimas" @@ -170,39 +171,34 @@ "Numatytieji" "Kalba ir įvestis" "Pasirinkite įvesties metodą" - - "Žodyno teikėjas" - "Žodyno teikėjas" - "Žodyno paslauga" - "Žodyno atnaujinimo informacija" - "Papildomi žodynai" - "Žodynas galimas" - "Žodynų nustatymai" - "Naudotojo žodynai" - "Naudotojo žodynas" - "Žodynas galimas" - "Šiuo metu atsisiunčiama" - "Įdiegta" - "Įdiegta, neleidžiama" - "Prisijungimo prie žodyno paslaugos problema" - "Nėra galimų žodynų" - "Atnaujinti" - "Paskutinį kartą atnaujinta" - "Ieškoma naujinių" - "Įkeliama..." - "Pagrindinis žodynas" - "Atšaukti" - "Įdiegti" - "Atšaukti atsisiuntimą" - "Neleisti" - "Įgalinti" - "Ištrinti" - - - - - - - "Galimas %1$s žodynas" - "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte" + "Žodyno teikėjas" + "Žodyno teikėjas" + "Žodyno paslauga" + "Žodyno atnaujinimo informacija" + "Papildomi žodynai" + "Galimas žodynas" + "Žodynų nustatymai" + "Naudotojo žodynai" + "Naudotojo žodynas" + "Galimas žodynas" + "Šiuo metu atsisiunčiama" + "Įdiegta" + "Įdiegta, neleidžiama" + "Prisijung. problema" + "Nėra galimų žodynų" + "Atnaujinti" + "Paskutinį kartą atnaujinta" + "Ieškoma naujinių" + "Įkeliama..." + "Pagrindinis žodynas" + "Atšaukti" + "Įdiegti" + "Atšaukti" + "Ištrinti" + "Galimas mobiliajame įrenginyje pasirinktos kalbos žodynas.<br/> Rekomenduojame <b>atsisiųsti</b> %1$s žodyną, kad būtų patogiau įvesti tekstą.<br/> <br/> Atsisiuntimas per 3G turėtų trukti 1–2 min. Jei neturite <b>neribotų duomenų plano</b>, galite būti apmokestinti.<br/> Jei nežinote, kokį planą turite, rekomenduojame rasti „Wi-Fi“ ryšį, kad atsisiuntimas prasidėtų automatiškai.<br/> <br/> Patarimas: galite atsisiųsti ir pašalinti žodynus mobiliojo įrenginio meniu <b>Nustatymai</b> skiltyje <b>Kalba ir įvestis</b>." + "Atsisiųsti dabar (%1$.1f MB)" + "Atsisiųsti per „Wi-Fi“" + "Galimas %1$s žodynas" + "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte" + "Atsisiunčiama. Netrukus bus galimi %1$s pasiūlymai." diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 4d6fb3c01..9f56c909b 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Balss iev. atspējota" "Ievades metožu konfigurēšana" "Ievades valodas" + "Sūtīt atsauksmes" "Ievades valodas" "Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu." "Ir pieejama vārdnīca." @@ -170,36 +171,34 @@ "Noklusējums" "Valoda un ievade" "Ievades metodes izvēle" - - "Vārdnīcas nodrošinātājs" - "Vārdnīcas nodrošinātājs" - "Vārdnīcas pakalpojums" - "Vārdnīcas atjauninājuma informācija" - "Pievienojumvārdnīcas" - "Vārdnīca ir pieejama" - "Vārdnīcu iestatījumi" - "Lietotāja vārdnīcas" - "Lietotāja vārdnīca" - "Vārdnīca ir pieejama." - "Notiek lejupielāde." - "Instalēta" - "Instalēta, atspējota" - "Problēma, savien. ar vārdn. pak." - "Vārdn. nav pieejamas" - "Atsvaidzināt" - "Pēdējo reizi atjaunināts" - "Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninājumi." - "Notiek ielāde..." - "Galvenā vārdnīca" - "Atcelt" - "Instalēt" - "Atcelt lejupielādi" - "Atspējot" - "Iespējot" - "Dzēst" - "Mobilajā ierīcē atlasītajai valodai ir pieejama vārdnīca.<br/> Ieteicams <b>lejupielādēt</b> %1$s vārdnīcu, lai uzlabotu rakstīšanas iespējas.<br/> <br/> Lejupielāde, izmantojot 3G, aizņems dažas minūtes. Ja nelietojat <b>neierobežotu datu plānu</b>, var tikt piemērota maksa.<br/> Ja nezināt, kādu datu plānu lietojat, atrodiet Wi-Fi savienojumu, lai automātiski sāktu lejupielādi.<br/> <br/> Padoms: vārdnīcas var lejupielādēt un noņemt mobilās ierīces izvēlnes <b>Iestatījumi</b> sadaļā <b>Valodas ievade</b>." - "Lejupielādēt tūlīt (%1$.1f MB)" - "Lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi" - "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s" - "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu" + "Vārdnīcas nodrošinātājs" + "Vārdnīcas nodrošinātājs" + "Vārdnīcas pakalpojums" + "Vārdnīcas atjauninājuma informācija" + "Pievienojumvārdnīcas" + "Vārdnīca ir pieejama" + "Vārdnīcu iestatījumi" + "Lietotāja vārdnīcas" + "Lietotāja vārdnīca" + "Vārdnīca ir pieejama" + "Pašreiz tiek lejupielādēta" + "Instalēta" + "Instalēta, atspējota" + "Nevar savien. ar vārdnīcas pakalp." + "Vārdn. nav pieejamas" + "Atsvaidzināt" + "Pēdējo reizi atjaunināts" + "Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninājumi." + "Notiek ielāde..." + "Galvenā vārdnīca" + "Atcelt" + "Instalēt" + "Atcelt" + "Dzēst" + "Mobilajā ierīcē atlasītajai valodai ir pieejama vārdnīca.<br/>Ieteicams <b>lejupielādēt</b> vārdnīcu (%1$s), lai uzlabotu rakstīšanas iespējas.<br/><br/>Lejupielāde, izmantojot 3G tīklu, ilgs dažas minūtes. Ja nelietojat <b>neierobežotu datu plānu</b>, var tikt piemērota maksa.<br/>Ja nezināt, kādu datu plānu lietojat, ieteicams atrast Wi-Fi savienojumu, lai automātiski sāktu lejupielādi.<br/><br/>Padoms. Vārdnīcas var lejupielādēt un noņemt mobilās ierīces izvēlnes <b>Iestatījumi</b> sadaļā <b>Valoda un ievade</b>." + "Lejupielādēt tūlīt (%1$.1f MB)" + "Lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi" + "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s" + "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu" + "Notiek lejupielāde. Drīz būs pieejami ieteikumi šādai valodai: %1$s." diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml index 7bcc28688..4cf09a53d 100644 --- a/java/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/res/values-ms/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Input suara dilmphkn" "Konfigurasikan kaedah input" "Bahasa input" + "Hantar maklum balas" "Bahasa input" "Sentuh lagi untuk menyimpan" "Kamus tersedia" @@ -170,39 +171,34 @@ "Lalai" "Bahasa & input" "Pilih kaedah input" - - "Pembekal Kamus" - "Pembekal Kamus" - "Perkhidmatan Kamus" - "Maklumat kemas kini kamus" - "Kamus tambahan" - "Kamus tersedia" - "Tetapan untuk kamus" - "Kamus pengguna" - "Kamus pengguna" - "Kamus tersedia" - "Sedang memuat turun" - "Dipasang" - "Dipasang, dilumpuhkan" - "Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus" - "Tiada kamus tersedia" - "Muat semula" - "Kali terakhir dikemas kini" - "Menyemak kemas kini" - "Memuatkan..." - "Kamus utama" - "Batal" - "Pasang" - "Batalkan muat turun" - "Lumpuhkan" - "Dayakan" - "Padam" - - - - - - - "Kamus tersedia untuk %1$s" - "Tekan untuk mengulas dan memuat turun" + "Pembekal Kamus" + "Pembekal Kamus" + "Perkhidmatan Kamus" + "Maklumat kemas kini kamus" + "Kamus tambahan" + "Kamus tersedia" + "Tetapan untuk kamus" + "Kamus pengguna" + "Kamus pengguna" + "Kamus tersedia" + "Sedang memuat turun" + "Dipasang" + "Dipasang, dilumpuhkan" + "Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus" + "Tiada kamus tersedia" + "Muatkan semula" + "Kali terakhir dikemas kini" + "Menyemak kemas kini" + "Memuatkan..." + "Kamus utama" + "Batal" + "Pasang" + "Batal" + "Padam" + "Bahasa pilihan pada peranti mudah alih anda mempunyai kamus tersedia.<br/> Kami mengesyorkan <b>memuat turun</b> kamus %1$s untuk memperbaik pengalaman menaip anda.<br/> <br/> Muat turun boleh mengambil masa seminit atau dua melalui 3G. Caj mungkin dikenakan jika anda tidak mempunyai <b>pelan data tanpa had</b>.<br/> Jika anda tidak pasti jenis pelan data yang anda miliki, kami mengesyorkan agar anda mencari sambungan Wi-Fi untuk mula memuat turun secara automatik.<br/> <br/> Petua: Anda boleh memuat turun dan mengalih keluar kamus dengan pergi ke menu <b>Bahasa & input</b> dalam <b>Tetapan</b> peranti mudah alih anda." + "Muat turun sekarang (%1$.1fMB)" + "Muat turun melalui Wi-Fi" + "Kamus tersedia untuk %1$s" + "Tekan untuk mengulas dan memuat turun" + "Memuat turun: cadangan untuk %1$s akan sedia tidak lama lagi." diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 2e1d44ebd..0bfc9f68b 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Taleinndata er deaktiv." "Konfigurer inndatametoder" "Inndataspråk" + "Send tilbakemelding" "Inndataspråk" "Trykk på nytt for å lagre" "Ordbok tilgjengelig" @@ -170,36 +171,34 @@ "Standard" "Språk og inndata" "Velg inndatametode" - - "Ordlisteleverandør" - "Ordlisteleverandør" - "Ordboktjeneste" - "Oppdateringsinformasjon for ordliste" - "Tilleggsordlister" - "Ordliste er tilgjengelig" - "Innstillinger for ordlister" - "Brukerordlister" - "Brukerordliste" - "Ordliste er tilgjengelig" - "Laster ned nå" - "Installert" - "Installert, deaktivert" - "Kan ikke koble til ordlistetjenesten" - "Fant ingen ordliste" - "Last inn på nytt" - "Sist oppdatert" - "Ser etter oppdateringer" - "Laster inn …" - "Hovedordliste" - "Avbryt" - "Installer" - "Avbryt nedlastingen" - "Deaktiver" - "Aktiver" - "Slett" - "Det valgte språket på mobileneheten din har en tilgjengelig ordliste.<br/> Vi anbefaler å <b>laste ned</b> ordlisten for %1$s. Dette forbedrer skriveopplevelsen din.<br/> <br/> Nedlastingen kan ta fra ett til to minutter via 3G. Belastninger kan påløpe hvis du ikke har et abonnement med <b>ubegrenset databruk</b>.<br/> Hvis du er usikker på hvilken abonnementstype du har, anbefaler vi deg å finne en Wi-Fi-tilkobling for å starte nedlastingen automatisk.<br/> <br/> Tips: Du kan laste ned og fjerne ordlister ved å gå til <b>Språk og inndata</b> i menyen for <b>Innstillinger</b> på mobilenheten din." - "Last ned nå (%1$.1f MB)" - "Last ned via Wi-Fi" - "En ordliste er tilgjengelig for %1$s" - "Trykk for å se gjennom og laste ned" + "Ordlisteleverandør" + "Ordlisteleverandør" + "Ordlistetjeneste" + "Oppdateringsinformasjon for ordliste" + "Tilleggsordlister" + "Ordliste tilgjengelig" + "Innstillinger for ordlister" + "Brukerordlister" + "Brukerordbok" + "Ordliste tilgjengelig" + "Laster ned nå" + "Installert" + "Installert, deaktivert" + "Kan ikke koble til ordlistetjenesten" + "Fant ingen ordlister" + "Last inn på nytt" + "Sist oppdatert" + "Ser etter oppdateringer ..." + "Laster inn …" + "Hovedordliste" + "Avbryt" + "Installer" + "Avbryt" + "Slett" + "Det valgte språket på mobilenheten din har en tilgjengelig ordliste.<br/> Vi anbefaler å <b>laste ned</b> ordlisten for %1$s. Dette forbedrer skriveopplevelsen din.<br/> <br/> Nedlastingen kan ta fra ett til to minutter via 3G. Belastninger kan påløpe hvis du ikke har et abonnement med <b>ubegrenset databruk</b>.<br/> Hvis du er usikker på hvilken abonnementstype du har, anbefaler vi deg å finne en Wi-Fi-tilkobling for å starte nedlastingen automatisk.<br/> <br/> Tips: Du kan laste ned og fjerne ordlister ved å gå til <b>Språk og inndata</b> i menyen for <b>Innstillinger</b> på mobilenheten din." + "Last ned nå (%1$.1f MB)" + "Last ned via Wi-Fi" + "En ordliste er tilgjengelig for %1$s" + "Trykk for å se gjennom og laste ned" + "Laster ned: forslag blir snart tilgjengelige for %1$s." diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index 55aee63e9..89e49efa8 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Spraakinvoer is uit" "Invoermethoden configureren" "Invoertalen" + "Feedback verzenden" "Invoertalen" "Raak nogmaals aan om op te slaan" "Woordenboek beschikbaar" @@ -170,36 +171,34 @@ "Standaard" "Taal en invoer" "Invoermethode selecteren" - - "Woordenboekleverancier" - "Woordenboekleverancier" - "Woordenboekservice" - "Informatie over woordenboekupdate" - "Woordenboeken toevoegen" - "Woordenboek beschikbaar" - "Instellingen voor woordenboeken" - "Gebruikerswoordenboeken" - "Gebruikerswoordenboek" - "Woordenboek beschikbaar" - "Wordt gedownload" - "Geïnstalleerd" - "Geïnstalleerd, uitgeschakeld" - "Verbindingsprobleem woordenboekservice" - "Geen woordenboeken" - "Vernieuwen" - "Laatst bijgewerkt" - "Controleren op updates" - "Laden..." - "Algemeen woordenboek" - "Annuleren" - "Installeren" - "Download annuleren" - "Uitschakelen" - "Inschakelen" - "Verwijderen" - "Er is een woordenboek beschikbaar voor de geselecteerde taal op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het %1$s te <b>downloaden</b> om uw typevaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan een of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen door naar <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat te gaan." - "Nu downloaden (%1$.1f MB)" - "Downloaden via wifi" - "Er is een woordenboek beschikbaar voor %1$s" - "Druk om te controleren en te downloaden" + "Woordenboekleverancier" + "Woordenboekleverancier" + "Woordenboekservice" + "Informatie over woordenboekupdate" + "Woordenboeken toevoegen" + "Woordenboek beschikbaar" + "Instellingen voor woordenboeken" + "Gebruikerswoordenboeken" + "Gebruikerswoordenboek" + "Woordenboek beschikbaar" + "Wordt gedownload" + "Geïnstalleerd" + "Geïnstalleerd, uitgeschakeld" + "Verbindingsprobleem woordenboekservice" + "Geen woordenboeken" + "Vernieuwen" + "Laatst bijgewerkt" + "Controleren op updates" + "Wordt geladen…" + "Algemeen woordenboek" + "Annuleren" + "Installeren" + "Annuleren" + "Verwijderen" + "Er is een woordenboek voor de geselecteerde taal beschikbaar op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het %1$s te <b>downloaden</b> om uw typvaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan één of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen via <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat." + "Nu downloaden (%1$.1f MB)" + "Downloaden via wifi" + "Er is een woordenboek beschikbaar voor het %1$s" + "Druk om te controleren en te downloaden" + "Downloaden: suggesties voor het %1$s zijn straks beschikbaar." diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index 68fed40ad..d0e75e707 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Rozpoznawanie mowy jest wyłączone" "Konfiguruj metody wprowadzania" "Języki wprowadzania" + "Prześlij opinię" "Języki wprowadzania" "Dotknij ponownie, aby zapisać" "Słownik dostępny" @@ -170,39 +171,34 @@ "Domyślne" "Język, klawiatura, głos" "Wybierz metodę wprowadzania" - - "Dostawca słownika" - "Dostawca słownika" - "Usługa słownika" - "Informacje o aktualizacji słownika" - "Słowniki dodatkowe" - "Dostępny słownik" - "Ustawienia słowników" - "Słowniki użytkownika" - "Słownik użytkownika" - "Słownik jest dostępny" - "Aktualnie pobierany" - "Zainstalowany" - "Zainstalowany, wyłączony" - "Problem z połączeniem z usługą słownika" - "Brak słowników" - "Odśwież" - "Ostatnia aktualizacja" - "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" - "Wczytywanie..." - "Słownik główny" - "Anuluj" - "Zainstaluj" - "Anuluj pobieranie" - "Wyłącz" - "Włącz" - "Usuń" - - - - - - - "Dla języka: %1$s jest dostępny słownik" - "Naciśnij, aby sprawdzić i pobrać" + "Dostawca słownika" + "Dostawca słownika" + "Usługa słownika" + "Informacje o aktualizacji słownika" + "Słowniki dodatkowe" + "Słownik dostępny" + "Ustawienia słowników" + "Słowniki użytkownika" + "Słownik użytkownika" + "Słownik dostępny" + "Aktualnie pobierany" + "Zainstalowany" + "Zainstalowany, wyłączony" + "Problem z połączeniem z usługą słownika" + "Brak słowników" + "Odśwież" + "Ostatnia aktualizacja" + "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" + "Wczytuję..." + "Słownik główny" + "Anuluj" + "Zainstaluj" + "Anuluj" + "Usuń" + "Dla języka, którego używasz na swoim urządzeniu przenośnym, jest dostępny słownik.<br/> Warto <b>pobrać</b> ten słownik %1$s, by ułatwić sobie pisanie.<br/> <br/> Pobieranie trwa do dwóch minut (przez 3G). Jeśli nie masz <b>abonamentu z nieograniczoną transmisją danych</b>, operator może naliczyć opłatę.<br/> Jeśli nie wiesz, jaki masz abonament, połącz się z Wi-Fi, by automatycznie rozpocząć pobieranie.<br/> <br/> Wskazówka: słowniki możesz pobierać i usuwać na urządzeniu w sekcji <b>Język, klawiatura, głos</b> w menu <b>Ustawienia</b>." + "Pobierz teraz (%1$.1f MB)" + "Pobierz przez Wi-Fi" + "Dostępny jest słownik %1$s" + "Naciśnij, by sprawdzić i pobrać" + "Pobieranie – wkrótce będą dostępne sugestie w tym języku: %1$s." diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index 15ff65b55..9bf15c848 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Entr. voz desact." "Configurar métodos de introdução" "Idiomas de entrada" + "Enviar comentários" "Idiomas de introdução" "Toque novamente para guardar" "Dicionário disponível" @@ -170,36 +171,34 @@ "Predefinido" "Idioma e entrada de som" "Escolher o método de entrada" - - "Fornecedor de Dicionário" - "Fornecedor de Dicionário" - "Serviço de Dicionário" - "Informações de atualização do dicionário" - "Dicionários suplementares" - "Dicionário disponível" - "Definições dos dicionários" - "Dicionários do utilizador" - "Dicionário do utilizador" - "Dicionário disponível" - "Transferência em curso" - "Instalado" - "Instalado, desativado" - "Problema ao ligar ao serviço de dicionário" - "Sem dicionários disponíveis" - "Atualizar" - "Última atualização" - "A verificar existência de atualizações" - "A carregar..." - "Dicionário principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar transferência" - "Desativar" - "Ativar" - "Eliminar" - "O idioma selecionado no seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário %1$s para melhorar a sua experiência de introdução.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos via 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do seu dispositivo móvel." - "Transferir agora (%1$.1f MB)" - "Transferir via Wi-Fi" - "Está disponível um dicionário para %1$s" - "Prima para consultar e transferir" + "Fornecedor de Dicionário" + "Fornecedor de Dicionário" + "Serviço de Dicionário" + "Informações de atualização do dicionário" + "Dicionários suplementares" + "Dicionário disponível" + "Definições dos dicionários" + "Dicionários do utilizador" + "Dicionário do utilizador" + "Dicionário disponível" + "Transferência em curso" + "Instalado" + "Instalado, desativado" + "Problema ao ligar ao serviço de dicionário" + "Nenhum dicionário" + "Atualizar" + "Última atualização" + "A verificar existência de atualizações" + "A carregar..." + "Dicionário principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "O idioma selecionado no dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário de %1$s para melhorar a sua experiência de introdução de texto.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos acima de 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do disp. móvel." + "Transferir agora (%1$.1f MB)" + "Transferir via Wi-Fi" + "Está disponível um dicionário para %1$s" + "Prima para consultar e transferir" + "A transferir: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve." diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index 313411565..82b34e294 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Texto por voz desat." "Configurar métodos de entrada" "Idiomas de entrada" + "Enviar comentários" "Idiomas de entrada" "Toque novamente para salvar" "Dicionário disponível" @@ -170,39 +171,34 @@ "Padrão" "Idioma e entrada" "Selecione o método de entrada" - - "Provedor de dicionário" - "Provedor de dicionário" - "Serviço de dicionário" - "Informações de atualização do dicionário" - "Dicionários complementares" - "Dicionário disponível" - "Configurações dos dicionários" - "Dicionário do usuário" - "Dicionário do usuário" - "Dicionário disponível" - "Download em andamento" - "Instalado" - "Instalado, desativado" - "Prob. de conexão c/ dic. de serv." - "Nenhum dicionário disponível" - "Atualizar" - "Última atualização" - "Verificando atualizações" - "Carregando..." - "Dicionário principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar download" - "Desativar" - "Permitir" - "Excluir" - - - - - - - "Há um dicionário disponível para %1$s" - "Pressione para consultar e fazer o download" + "Provedor de dicionário" + "Provedor de dicionário" + "Serviço de dicionário" + "Informações de atualização do dicionário" + "Dicionários complementares" + "Dicionário disponível" + "Configurações dos dicionários" + "Dicionários do usuário" + "Dicionário do usuário" + "Dicionário disponível" + "Download em andamento" + "Instalado" + "Instalado, desativado" + "Prob. conexão dic." + "Nenhum dicionário disponível" + "Atualizar" + "Última atualização" + "Verificando atualizações" + "Carregando..." + "Dicionário principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Excluir" + "O idioma selecionado em seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos <b>fazer o download</b> do dicionário de %1$s para melhorar sua experiência de digitação.<br/> O download pode levar um ou dois minutos por conexão 3G. Tarifas podem ser aplicáveis caso você não tenha um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se você não tem certeza quanto a seu plano de dados, recomendamos encontrar uma conexão Wi-Fi para iniciar o download automaticamente.<br/> Dica: você pode fazer o download de dicionários e removê-los acessando <b>Idioma e entrada</b> no menu <b>Configurações</b> de seu dispositivo móvel." + "Fazer o download agora (%1$.1f MB)" + "Fazer o download por Wi-Fi" + "Há um dicionário disponível para %1$s" + "Pressione para consultar e fazer o download" + "Download em andamento: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve." diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml index 5dad59fc2..d9a256e7b 100644 --- a/java/res/values-rm/strings.xml +++ b/java/res/values-rm/strings.xml @@ -226,6 +226,8 @@ "Linguas da cumonds vocals" + + @@ -307,4 +309,63 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Interrumper" + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index d4c39af5f..d98a3713f 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Intr. vocală dezact." "Configuraţi metodele de intrare" "Selectaţi limba" + "Trimiteți feedback" "Limbi de intrare" "Atingeţi din nou pentru a salva" "Dicţionar disponibil" @@ -170,39 +171,34 @@ "Prestabilit" "Limbă și introducere de text" "Alegeți metoda de introducere de text" - - "Furnizorul dicţionarului" - "Furnizorul dicţionarului" - "Serviciul Dicţionar" - "Informaţii privind actualizarea dicţionarului" - "Dicţionare suplimentare" - "Dicţionar disponibil" - "Setări pentru dicţionare" - "Dicţionarele utilizatorului" - "Dicţionarul utilizatorului" - "Dicţionar disponibil" - "Se descarcă acum" - "Instalat" - "Instalat, dezactivat" - "Nu se conect. dicţ." - "Niciun dicţionar" - "Actualizaţi" - "Data ultimei modificări" - "Se verifică existenţa actualizărilor" - "Se încarcă..." - "Dicţionar principal" - "Anulaţi" - "Instalaţi" - "Anulaţi descărcarea" - "Dezactivaţi" - "Activaţi" - "Ştergeţi" - - - - - - - "Este disponibil un dicţionar pentru %1$s" - "Apăsaţi pentru a examina şi pentru a descărca" + "Furnizor dicționar" + "Furnizor dicționar" + "Serviciu dicționar" + "Informații privind actualizarea dicționarului" + "Dicționare suplimentare" + "Dicționar disponibil" + "Setări pentru dicționare" + "Dicționarele utilizatorului" + "Dicționarul utilizatorului" + "Dicționar disponibil" + "Se descarcă acum" + "Instalat" + "Instalat, dezactivat" + "Eroare conectare la serviciu dicționar" + "Niciun dicționar" + "Actualizați" + "Data ultimei modificări" + "Se verifică existența actualizărilor" + "Se încarcă..." + "Dicționar principal" + "Anulaţi" + "Instalați" + "Anulați" + "Ștergeți" + "Limba selectată pe dispozitivul mobil are un dicționar disponibil.<br/> Vă recomandăm să <b>descărcați</b> dicționarul de %1$s pentru a vă îmbunătăți experiența la introducerea textului.<br/> <br/> Descărcarea prin 3G poate dura un minut sau două. Se pot aplica taxe dacă nu aveți un <b>plan de date nelimitat</b>.<br/> Dacă nu știți sigur ce plan de date aveți, găsiți o conexiune Wi-Fi și descărcați automat.<br/> <br/> Sfat: puteți să descărcați și să eliminați dicționare accesând <b>Limbă și introducere de text</b> din meniul <b>Setări</b>, pe dispozitivul mobil." + "Descărcați acum (%1$.1f MB)" + "Descărcați prin Wi-Fi" + "Este disponibil un dicționar pentru %1$s" + "Apăsați pentru examinare și descărcare" + "Se descarcă: sugestiile pentru %1$s vor fi gata în curând." diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 681c76dc3..44c2e0deb 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Голосовой ввод откл." "Настройка способов ввода" "Языки ввода" + "Отправить отзыв" "Языки ввода" "Нажмите, чтобы сохранить" "Доступен словарь" @@ -170,39 +171,34 @@ "По умолчанию" "Язык и ввод" "Выберите способ ввода" - - "Поставщик словарей" - "Поставщик словарей" - "Служба словарей" - "Обновления словаря" - "Дополнительные словари" - "Словарь доступен" - "Настройки словарей" - "Пользовательские словари" - "Пользовательский словарь" - "Словарь доступен" - "Загрузка..." - "Установлен" - "Установлен, отключен" - "Ошибка подключения" - "Словари недоступны" - "Обновить" - "Последнее обновление" - "Проверка обновлений..." - "Загрузка..." - "Основной словарь" - "Отмена" - "Установить" - "Отменить загрузку" - "Отключить" - "Включить" - "Удалить" - - - - - - - "Доступен словарь: %1$s" - "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить" + "Поставщик словарей" + "Поставщик словарей" + "Служба словарей" + "Обновления словаря" + "Дополнительные словари" + "Словарь доступен" + "Настройки словарей" + "Пользовательские словари" + "Пользовательский словарь" + "Доступен словарь" + "Загрузка…" + "Установлен" + "Установлен, отключен" + "Сбой подключения" + "Словарей нет" + "Обновить" + "Последнее обновление" + "Проверка обновлений…" + "Загрузка..." + "Основной словарь" + "Отмена" + "Установить" + "Отмена" + "Удалить" + "Доступен %1$s словарь для проверки правописания.<br/>Рекомендуем <b>установить</b> его, чтобы быстрее вводить текст.<br/><br/>Если вашим тарифом предусмотрена <b>безлимитная передача данных</b>, словарь можно загрузить через сеть 3G (это займет всего пару минут).<br/>Если вы не помните подробностей своего тарифного плана, лучше подключитесь к сети Wi-Fi (загрузка начнется автоматически).<br/><br/>Совет. Чтобы добавить, удалить или настроить словарь, откройте раздел <b>Язык и ввод</b> в настройках своего устройства." + "Загрузить (%1$.1f МБ)" + "Загрузить через Wi-Fi" + "Доступен словарь: %1$s" + "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить" + "Загрузка словаря: %1$s…" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 5d0820868..0821964d4 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Hlasový vstup je zakázaný" "Konfigurovať metódy vstupu" "Jazyky vstupu" + "Odoslať spätnú väzbu" "Jazyky vstupu" "Opätovným dotykom uložíte" "K dispozícii je slovník" @@ -170,39 +171,34 @@ "Predvolené" "Jazyk & vstup" "Zvoliť metódu vstupu" - - "Poskytovateľ slovníka" - "Poskytovateľ slovníka" - "Služba slovníka" - "Informácie aktualizácie slovníka" - "Doplnkové slovníky" - "K dispozícii je slovník" - "Nastavenia pre slovníky" - "Používateľské slovníky" - "Používateľský slovník" - "K dispozícii je slovník" - "Aktuálne preberanie" - "Nainštalovaný" - "Nainštalovaný, zakázaný" - "Problém s pripojením k službe slovníka" - "Slovníky nedostupné" - "Obnoviť" - "Posledná aktualizácia" - "Prebieha kontrola aktualizácií" - "Prebieha načítavanie..." - "Hlavný slovník" - "Zrušiť" - "Inštalovať" - "Zrušiť preberanie" - "Zakázať" - "Povoliť" - "Odstrániť" - - - - - - - "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s" - "Stlačením skontrolujete a prevezmete" + "Poskytovateľ slovníka" + "Poskytovateľ slovníka" + "Služba slovníka" + "Informácie aktualizácie slovníka" + "Doplnkové slovníky" + "K dispozícii je slovník" + "Nastavenia pre slovníky" + "Používateľské slovníky" + "Používateľský slovník" + "K dispozícii je slovník" + "Aktuálne sa preberá" + "Nainštalované" + "Nainštalovaný, zakázaný" + "Probl. s prip. k sl." + "Slovníky nedostupné" + "Obnoviť" + "Posledná aktualizácia" + "Prebieha kontrola aktualizácií" + "Načítava sa..." + "Hlavný slovník" + "Zrušiť" + "Inštalovať" + "Zrušiť" + "Odstrániť" + "Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Slovník jazyka %1$s vám odporúčame <b>prevziať</b>. Pomôže vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G môže preberanie chvíľu trvať. Ak nemáte <b>neobmedzený dátový program</b>, môžu sa účtovať poplatky.<br/> Ak s určitosťou neviete aký dátový program používate, vyhľadajte pripojenie k sieti Wi-Fi a preberanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky môžete v mobilnom zariadení preberať a odstraňovať v časti <b>Jazyk a vstup</b> ponuky <b>Nastavenia</b>." + "Prevziať (%1$.1f MB)" + "Prevziať cez sieť Wi-Fi" + "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s" + "Stlačením skontrolujete a prevezmete" + "Preberanie: návrhy pre jazyk %1$s budú čoskoro k dispozícii." diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index 97e55186b..15bb57c1a 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Glas. vnos je onem." "Nastavitev načinov vnosa" "Jeziki vnosa" + "Pošljite povratne informacije" "Jeziki vnosa" "Dotaknite se še enkrat, da shranite" "Slovar je na voljo" @@ -170,36 +171,34 @@ "Privzeto" "Jezik in vnos" "Izbira načina vnosa" - - "Slovar" - "Storitev slovarja" - "Slovar" - "Podatki o posodobitvi slovarja" - "Dodatni slovarji" - "Slovar je na voljo" - "Nastavitve za slovarje" - "Uporabniški slovar" - "Uporabniški slovar" - "Slovar je na voljo" - "Trenutno se prenaša" - "Nameščeno" - "Nameščen, onemogočen" - "Težava s povezavo" - "Ni slovarjev" - "Osveži" - "Nazadnje posodobljeno" - "Preverjanje, ali so na voljo posodobitve" - "Nalaganje ..." - "Glavni slovar" - "Prekliči" - "Namesti" - "Prekliči prenos" - "Onemogoči" - "Omogoči" - "Izbriši" - "Za izbran jezik v mob. napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: %1$s.<br/> <br/> Prenos prek povezave UMTS lahko traja minuto ali dve. Če nimate <b>neomejen. prenosa podatkov</b>.<br/>, ga boste morda morali plačati. Če ne veste, kateri pod. paket imate, poiščite omrežje Wi-Fi, da prenos začnete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>." - "Prenesi zdaj (%1$.1f MB)" - "Prenos prek povezave Wi-Fi" - "Slovar je na voljo za jezik %1$s" - "Pritisnite za pregled in prenos" + "Ponudnik slovarja" + "Ponudnik slovarja" + "Storitev slovarja" + "Podatki o posodobitvi slovarja" + "Dodatni slovarji" + "Slovar je na voljo" + "Nastavitve za slovarje" + "Uporabniški slovarji" + "Uporabniški slovar" + "Slovar je na voljo" + "Trenutno se prenaša" + "Nameščen" + "Nameščen, onemogočen" + "Težava s povezavo" + "Ni slovarjev" + "Osveži" + "Nazadnje posodobljeno" + "Iskanje posodobitev" + "Nalaganje ..." + "Glavni slovar" + "Prekliči" + "Namesti" + "Prekliči" + "Izbriši" + "Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: %1$s.<br/> <br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. Če nimate <b>neomejenega podatkovnega paketa</b>.<br/>, boste morda morali plačati prenos podatkov. Če ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporočamo, da poiščete omrežje Wi-Fi in prenos začnete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>." + "Prenesi zdaj (%1$.1f MB)" + "Prenos prek povezave Wi-Fi" + "Slovar je na voljo za jezik %1$s" + "Pritisnite za pregled in prenos" + "Predlogi za prenos za jezik %1$s bodo kmalu pripravljeni." diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 9b3022342..47099a03a 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Гласовни унос је онемогућен" "Конфигурисање метода уноса" "Језици за унос" + "Пошаљи повратне информације" "Језици уноса" "Поново додирните да бисте сачували" "Речник је доступан" @@ -170,39 +171,34 @@ "Подразумевано" "Језик и унос" "Избор метода уноса" - - "Добављач речника" - "Добављач речника" - "Услуга речника" - "Информације о ажурирању речника" - "Помоћни речници" - "Речник је доступан" - "Подешавања за речнике" - "Кориснички речници" - "Кориснички речник" - "Речник је доступан" - "Тренутно се преузима" - "Инсталирано" - "Инсталиран, онемогућен" - "Нема услуге речника" - "Нема доступних речника" - "Освежи" - "Последње ажурирање" - "Тражење ажурирања" - "Учитавање..." - "Главни речник" - "Откажи" - "Инсталирај" - "Откажи преузимање" - "Онемогући" - "Омогући" - "Избриши" - - - - - - - "Речник је доступан за %1$s" - "Притисните за преглед и преузимање" + "Добављач речника" + "Добављач речника" + "Услуга речника" + "Информације о ажурирању речника" + "Помоћни речници" + "Речник је доступан" + "Подешавања за речнике" + "Кориснички речници" + "Кориснички речник" + "Речник је доступан" + "Тренутно се преузима" + "Инсталиран је" + "Инсталиран је и онемогућен" + "Проблем при повезивању с услугом речника" + "Нема доступних речника" + "Освежи" + "Последње ажурирање" + "Тражење ажурирања" + "Учитавање..." + "Главни речник" + "Откажи" + "Инсталирај" + "Откажи" + "Избриши" + "Доступан је речник за изабрани језик на мобилном уређају.<br/> Препоручујемо да <b>преузмете </b> речник за %1$s да бисте побољшали доживљај куцања.<br/> <br/> Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате <b>претплатнички пакет без ограничења</b>.<br/> Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.<br/> <br/> Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате тако што ћете посетити <b>Језик и унос</b> у менију <b>Подешавања</b> мобилног уређаја." + "Преузми одмах (%1$.1f MB)" + "Преузми преко Wi-Fi-ја" + "Речник је доступан за %1$s" + "Притисните за преглед и преузимање" + "Преузимање: Предлози за %1$s ће ускоро бити спремни." diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index 24ea428a6..636323453 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Röstinmatning inaktiv" "Konfigurera inmatningsmetoder" "Inmatningsspråk" + "Skicka feedback" "Inmatningsspråk" "Spara genom att trycka igen" "En ordlista är tillgänglig" @@ -170,36 +171,34 @@ "Standard" "Språk & inmatning" "Välj inmatningsmetod" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Ordbokstjänst" - "Uppdateringsinformation för ordlista" - "Tilläggsordlistor" - "En ordlista är tillgänglig" - "Inställningar för ordlistor" - "Egna ordlistor" - "Egen ordlista" - "En ordlista är tillgänglig" - "Hämtas för närvarande" - "Installerad" - "Installerad, inaktiverad" - "Problem med att ansluta till ordlistetjänsten" - "Det finns inga ordböcker" - "Uppdatera" - "Senast uppdaterad" - "Söker efter uppdateringar" - "Läser in ..." - "Huvudordlistan" - "Avbryt" - "Installera" - "Avbryt hämtning" - "Inaktivera" - "Aktivera" - "Ta bort" - "Det finns en ordlista för språket du har valt i enheten.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> den %1$s ordlistan.<br/> <br/> Det kan ta någon minut att hämta den över 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett abonnemang med <b>obegränsad datatrafik</b>.<br/> Om du är osäker på ditt abonnemang rekommenderar vi att du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk och hämtar ordlistan automatiskt.<br/> <br/> Tips! Du kan hämta och ta bort ordlistor under <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på enheten." - "Hämta nu (%1$.1f MB)" - "Hämta över Wi-Fi" - "En ordlista är tillgänglig för %1$s" - "Tryck om du vill granska och hämta" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Ordlistetjänst" + "Uppdateringsinformation för ordlista" + "Tilläggsordlistor" + "En ordlista är tillgänglig" + "Inställningar för ordlistor" + "Egna ordlistor" + "Egen ordlista" + "En ordlista är tillgänglig" + "Hämtar för närvarande" + "Installerad" + "Installerad, inaktiverad" + "Problem med att ansluta till ordlistetjänsten" + "Inga ordlistor finns" + "Uppdatera" + "Informationen uppdaterades senast" + "Söker efter uppdateringar" + "Läser in ..." + "Huvudordlista" + "Avbryt" + "Installera" + "Avbryt" + "Ta bort" + "Det finns en ordlista för språket du har valt i din mobila enhet.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> ordlistan för %1$s så att det blir enklare att skriva.<br/> <br/> Det kan ta någon minut att hämta den via 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett abonnemang med <b>obegränsad datatrafik</b>.<br/> Om du är osäker på vilket abonnemang du har rekommenderar vi att du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk och hämtar ordlistan automatiskt.<br/> <br/> Tips! Du kan hämta och ta bort ordlistor under <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på den mobila enheten." + "Hämta nu (%1$.1f MB)" + "Hämta via Wi-Fi" + "En ordlista är tillgänglig för %1$s" + "Tryck om du vill granska och hämta" + "Hämtar: förslag för %1$s är snart klara." diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index a9747531f..eb9c46917 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -89,7 +89,7 @@ "Futa" "Alama" "Herufi" - "Namba" + "Nambari" "Mipangilio" "Kichupo" "Nafasi" @@ -113,7 +113,7 @@ "tarehe" "tarehe na wakati" "barua pepe" - "inatuma ujumbe" + "Utumaji ujumbe" "nambari" "simu" "maandishi" @@ -128,6 +128,7 @@ "Uingizaji sauti umelemazwa" "Sanidi mbinu za uingizaji" "Lugha za uingizaji" + "Tuma maoni" "Lugha zinazoruhusiwa" "Gusa tena ili kuhifadhi" "Kamusi inapatikana" @@ -170,39 +171,34 @@ "Chaguo-msingi" "Lugha na uingizaji" "Chagua mbinu ya kuingiza data" - - "Mtoaji Kamusi" - "Mtoaji Kamusi" - "Huduma ya Kamusi" - "Maelezo ya kusasisha kamusi" - "Nyongeza za kamusi" - "Kamusi inapatikana" - "Mipangilio ya kamusi" - "Kamusi ya mtumiaji" - "Kamusi ya mtumiaji" - "Kamusi inapatikana" - "Inapakua sasa" - "Imesakinishwa" - "kusakinisha, imelemazwa" - "Tatizo kuunganisha kwa huduma ya kamusi" - "Hakuna kamusi inapatikana" - "Zimua" - "Mara ya mwisho kusasishwa" - "Inatafuta visasishi..." - "Inapakia..." - "Kamusi kuu" - "Katisha" - "Sakinisha" - "Ghairi kupakua" - "Lemaza" - "Wezesha" - "Futa" - - - - - - - "Kamusi inapatikana ya %1$s" - "Bonyeza ili kukagua na kupakua" + "Mtoaji Kamusi" + "Mtoaji Kamusi" + "Huduma ya Kamusi" + "Maelezo ya kusasisha kamusi" + "Nyongeza za kamusi" + "Kamusi inapatikana" + "Mipangilio ya kamusi" + "Kamusi ya mtumiaji" + "Kamusi ya mtumiaji" + "Kamusi inapatikana" + "Inapakua sasa" + "Imesakinishwa" + "Imesakinishwa, haitumiki" + "Tatizo wakati wa kuunganisha kwenye huduma ya kamusi" + "Hakuna kamusi inayopatikana" + "Onyesha upya" + "Mara ya mwisho kusasishwa" + "Inatafuta sasisho..." + "Inapakia..." + "Kamusi kuu" + "Ghairi" + "Sakinisha" + "Ghairi" + "Futa" + "Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.<br/> Tunapendekeza<b>upakuaji wa kamusi</b> %1$s ili kuboresha hali yako ya kucharaza.<br/> <br/> Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye 3G. Unaweza kutozwa pesa ikiwa huna mpango wa data <b>usio na kipimo </b>.<br/>Ikiwa huna uhakika na mpango wa data ulio nao, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.<br/> <br/> Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye<b>Ingizo la & Lugha</b> katika <b>menyu ya Mipangilio</b> ya kifaa chako cha mkononi." + "Pakua sasa (%1$.1fMB)" + "Pakua kupitia kwenye Wi-Fi" + "Kamusi inapatikana ya %1$s" + "Bonyeza ili kukagua na kupakua" + "Inapakua: mapendekezo ya %1$s yatakuwa tayari hivi karibuni." diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index 2cf91305d..d5368f40d 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "ปิดใช้งานป้อนข้อมูลด้วยเสียง" "กำหนดค่าวิธีการป้อนข้อมูล" "ภาษาในการป้อนข้อมูล" + "ส่งข้อเสนอแนะ" "ภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล" "แตะอีกครั้งเพื่อบัน​​ทึก" "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" @@ -170,39 +171,34 @@ "ค่าเริ่มต้น" "ภาษาและการป้อนข้อมูล" "เลือกวิธีการป้อนข้อมูล" - - "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" - "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" - "บริการพจนานุกรม" - "ข้อมูลอัปเดตสำหรับพจนานุกรม" - "พจนานุกรม Add-On" - "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" - "การตั้งค่าสำหรับพจนานุกรม" - "พจนานุกรมผู้ใช้" - "พจนานุกรมผู้ใช้" - "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" - "กำลังดาวน์โหลดอยู่" - "ติดตั้งแล้ว" - "ติดตั้งแล้วแต่ปิดใช้งาน" - "พบปัญหาขณะเชื่อมต่อ" - "ไม่มีพจนานุกรม" - "รีเฟรช" - "ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ" - "กำลังตรวจสอบการอัปเดต..." - "กำลังโหลด..." - "พจนานุกรมหลัก" - "ยกเลิก" - "ติดตั้ง" - "ยกเลิกการดาวน์โหลด" - "ปิดใช้งาน" - "เปิดใช้งาน" - "ลบ" - - - - - - - "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s" - "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด" + "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" + "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" + "บริการพจนานุกรม" + "ข้อมูลอัปเดตสำหรับพจนานุกรม" + "พจนานุกรมส่วนเสริม" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" + "การตั้งค่าสำหรับพจนานุกรม" + "พจนานุกรมผู้ใช้" + "พจนานุกรมผู้ใช้" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" + "กำลังดาวน์โหลดอยู่" + "ติดตั้งแล้ว" + "ติดตั้งแล้วแต่ปิดใช้งาน" + "พบปัญหาขณะเชื่อมต่อ" + "ไม่มีพจนานุกรม" + "รีเฟรช" + "ปรับปรุงแก้ไขครั้งล่าสุด" + "กำลังตรวจสอบการอัปเดต" + "กำลังโหลด..." + "พจนานุกรมหลัก" + "ยกเลิก" + "ติดตั้ง" + "ยกเลิก" + "ลบ" + "ภาษาที่คุณเลือกใช้ในอุปกรณ์เคลื่อนที่มีพจนานุกรมที่สามารถใช้ได้<br/> เราขอแนะนำให้คุณ <b>ดาวน์โหลด</b> พจนานุกรม %1$s เพื่อรับประสบการณ์การพิมพ์ที่ดียิ่งขึ้น<br/> <br/>การดาวน์โหลดจะใช้เวลาหนึ่งถึงสองนาทีผ่านทาง 3G ซึ่งอาจมีการเรียกเก็บเงินหากคุณไม่ได้ใช้ <b>แผนบริการข้อมูลแบบไม่จำกัดปริมาณ</b> <br/>หากคุณไม่แน่ใจว่าคุณใช้แผนบริการข้อมูลแบบใด เราขอแนะนำให้คุณเชื่อมต่อ WiFi เพื่อเริ่มการดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br/> <br/>เคล็ดลับ: คุณสามารถดาวน์โหลดและนำพจนานุกรมออกได้โดยไปที่ <b>ภาษาและการป้อนข้อมูล</b> ในเมนู <b>การตั้งค่า</b> ในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ" + "ดาวน์โหลดเลย (%1$.1fMB)" + "ดาวน์โหลดผ่าน WiFi" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s" + "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด" + "กำลังดาวน์โหลด: คำแนะนำสำหรับ %1$s จะพร้อมใช้งานเร็วๆ นี้" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index ad5714dff..10ee7ed59 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Hindi pinagana ang voice input" "I-configure ang mga pamamaraan ng pag-input" "Mag-input ng mga wika" + "Magpadala ng feedback" "Mga wika ng input" "Pinduting muli upang i-save" "Available ang diksyunaryo" @@ -170,39 +171,34 @@ "Default" "Wika at input" "Pumili ng pamamaraan ng pag-input" - - "Provider ng Diksyunaryo" - "Provider ng Diksyunaryo" - "Serbisyo ng Diksyunaryo" - "Impormasyon ng pag-update sa diksyunaryo" - "Mga diksyunaryo na add-on" - "Available ang diksyunaryo" - "Mga setting para sa mga diksyunaryo" - "Mga diksyunaryo ng user" - "Diksyunaryo ng user" - "Available ang diksyunaryo" - "Kasalukuyang nagda-download" - "Naka-install" - "Naka-install, hindi pinagana" - "Problema sa pagkonekta sa serbisyo ng diksyunaryo" - "Walang available na mga diksyunaryo" - "I-refresh" - "Huling na-update" - "Tumitingin ng mga update" - "Naglo-load..." - "Pangunahing diksyunaryo" - "Kanselahin" - "I-install" - "Kanselahin ang pag-download" - "Huwag paganahin" - "Paganahin" - "Tanggalin" - - - - - - - "Available ang isang diksyunaryo para sa %1$s" - "Pindutin upang suriin at i-download" + "Provider ng Diksyunaryo" + "Provider ng Diksyunaryo" + "Serbisyo ng Diksyunaryo" + "Impormasyon ng update sa diksyunaryo" + "Mga add-on na diksyunaryo" + "Available ang diksyunaryo" + "Mga setting para sa mga diksyunaryo" + "Mga diksyunaryo ng user" + "Diksyunaryo ng user" + "Available ang diksyunaryo" + "Kasalukuyang dina-download" + "Na-install na" + "Naka-install, hindi pinagana" + "Di makakonekta sa serbisyong diksyunaryo" + "Walang mga diksyunaryo" + "I-refresh" + "Huling na-update" + "Tumitingin ng mga update" + "Naglo-load..." + "Pangunahing diksyunaryo" + "Kanselahin" + "I-install" + "Kanselahin" + "Tanggalin" + "May available na diksyunaryo ang piniling wika sa iyong mobile device.<br/> Inirerekomenda namin ang <b>pag-download</b> sa diksyunaryong %1$s upang mapabuti ang iyong karanasan sa pag-type.<br/> <br/> Maaaring umabot ng isa hanggang dalawang minuto ang pag-download gamit ang 3G. Maaaring may malapat na mga pagsingil kung wala kang <b>data plan na walang limitasyon</b>.<br/> Kung hindi ka sigurado kung aling data plan ang mayroon ka, inirerekomenda naming maghanap ng koneksyon sa Wi-Fi upang awtomatikong simulan ang pag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Wika at input</b> sa menu na <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device." + "I-download ngayon (%1$.1fMB)" + "I-download gamit ang Wi-Fi" + "May available na diksyunaryo para sa %1$s" + "Pindutin upang suriin at i-download" + "Dina-download: malapit nang maging handa ang mga suhestiyon para sa %1$s." diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index 7e122ad7a..e60eb026a 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Sesle grş devre dışı" "Giriş yöntemlerini yapılandır" "Giriş dilleri" + "Geri bildirim gönder" "Giriş dilleri" "Kaydetmek için tekrar dokunun" "Sözlük kullanılabilir" @@ -170,39 +171,34 @@ "Varsayılan" "Dil ve giriş" "Giriş yöntemini seçin" - - "Sözlük Sağlayıcı" - "Sözlük Sağlayıcı" - "Sözlük Hizmeti" - "Sözlük güncelleme bilgileri" - "Ekli sözlükler" - "Kullanılabilecek sözlük var" - "Sözlükler için ayarlar" - "Kullanıcı sözlükleri" - "Kullanıcı sözlüğü" - "Sözlük kullanılabilir" - "Şu anda indiriliyor" - "Yüklendi" - "Yüklendi, devre dışı" - "Sözlük hizmetine bağlantı yok" - "Kullanılabilir sözlük yok" - "Yenile" - "Son güncelleme tarihi" - "Güncellemeler denetleniyor..." - "Yükleniyor..." - "Ana sözlük" - "İptal" - "Yükle" - "İndirmeyi iptal et" - "Devre dışı bırak" - "Etkinleştir" - "Sil" - - - - - - - "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük var" - "İncelemek ve indirmek için tıklayın" + "Sözlük Sağlayıcı" + "Sözlük Sağlayıcı" + "Sözlük Hizmeti" + "Sözlük güncelleme bilgileri" + "Ek sözlükler" + "Sözlük mevcut" + "Sözlükler için ayarlar" + "Kullanıcı sözlükleri" + "Kullanıcı sözlüğü" + "Sözlük mevcut" + "Şu anda indiriliyor" + "Yüklendi" + "Yüklendi, devre dışı bırakıldı" + "Sözlük hizmetine bağlantı sorunu" + "Kullanılabilir sözlük yok" + "Yenile" + "Son güncelleme tarihi" + "Güncellemeler denetleniyor" + "Yükleniyor..." + "Ana sözlük" + "İptal" + "Yükle" + "İptal" + "Sil" + "Mobil cihazınızda seçili dile ait kullanılabilir bir sözlük mevcut.<br/> Daha iyi yazabilmek için bu %1$s sözlüğü <b>indirmenizi</b> öneririz.<br/> <br/> İndirme işlemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. <b>Sınırsız veri planınız</b> yoksa ücret alınabilir.<br/> Ne tür bir veri planına sahip olduğunuzdan emin değilseniz, otomatik olarak indirmeye başlamak için bir Kablosuz bağlantı bulmanızı öneririz.<br/> <br/> İpucu: Sözlükleri, mobil cihazınızın <b>Ayarlar</b> menüsünde <b>Dil ve giriş</b> seçeneğine giderek indirebilir ve silebilirsiniz." + "Hemen indir (%1$.1f MB)" + "Kablosuz üzerinden indir" + "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük mevcut" + "İncelemek ve indirmek için basın" + "%1$s için önerilerin indirilmesine kısa süre içinde başlanacak." diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index 609c80b60..391b162e0 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Голос. ввід вимкнено" "Налаштування методів введення" "Мови вводу" + "Надіслати відгук" "Мови введення" "Торкніться знову, щоб зберегти" "Словник доступний" @@ -170,39 +171,34 @@ "За умовчанням" "Мова та введення" "Вибрати метод введення" - - "Постачальник словника" - "Постачальник словника" - "Послуга словника" - "Інформація про оновлення словника" - "Додаткові словники" - "Словник доступний" - "Налаштування для словників" - "Словники користувача" - "Словник користувача" - "Словник доступний" - "Зараз завантажується" - "Установлено" - "Установлено, вимкнено" - "Нема з’єднання зі словником" - "Словники недоступні" - "Оновити" - "Останнє оновлення" - "Перевірка наявності оновлень" - "Завантаження..." - "Основний словник" - "Скасувати" - "Установити" - "Скасувати завантаження" - "Вимкнути" - "Увімкнути" - "Видалити" - - - - - - - "Доступний словник для такої мови: %1$s" - "Натисніть, щоб переглянути та завантажити" + "Постачальник словника" + "Постачальник словника" + "Служба словника" + "Інформація про оновлення словника" + "Додаткові словники" + "Словник доступний" + "Налаштування для словників" + "Словники користувача" + "Словник користувача" + "Словник доступний" + "Зараз завантажується" + "Установлено" + "Установлено, вимкнено" + "Нема з’єднання зі службою словника" + "Словники недоступні" + "Оновити" + "Останнє оновлення" + "Перевірка наявності оновлень" + "Завантаження…" + "Основний словник" + "Скасувати" + "Установити" + "Скасувати" + "Видалити" + "Для вибраної на вашому мобільному пристрої мови доступний словник.<br/> Радимо <b>завантажити</b> словник для цієї мови (%1$s), щоб покращити введення тексту.<br/> <br/> У мережі 3G завантаження триває 1–2 хвилини. Якщо у вас не <b>безлімітний тарифний план Інтернету</b>, може стягуватися плата.<br/> Якщо ви не впевнені щодо тарифного плану, радимо скористатися з’єднанням Wi-Fi, щоб автоматично почати завантаження.<br/> <br/> Порада: завантажувати та вилучати словники можна в меню <b>Налаштування</b> в розділі <b>Мова та введення</b> вашого мобільного пристрою." + "Завантажити зараз (%1$.1f Mб)" + "Завантажити через Wi-Fi" + "Доступний словник для такої мови: %1$s" + "Натисніть, щоб переглянути та завантажити" + "Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: %1$s." diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index 12d05bbde..fd04d3e8a 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Nhập liệu bằng giọng nói đã bị tắt" "Định cấu hình phương thức nhập" "Ngôn ngữ nhập" + "Gửi phản hồi" "Ngôn ngữ nhập" "Chạm lại để lưu" "Có sẵn từ điển" @@ -170,39 +171,34 @@ "Mặc định" "Ngôn ngữ và phương thức nhập" "Chọn phương thức nhập" - - "Nhà cung cấp từ điển" - "Nhà cung cấp từ điển" - "Dịch vụ từ điển" - "Thông tin cập nhật từ điển" - "Từ điển phụ trợ" - "Có sẵn từ điển" - "Cài đặt dành cho từ điển" - "Từ điển người dùng" - "Từ điển người dùng" - "Có sẵn từ điển" - "Hiện đang tải xuống" - "Đã cài đặt" - "Đã cài đặt, bị tắt" - "Lỗi knối d.vụ t.điển" - "Không có từ điển nào" - "Làm mới" - "Cập nhật lần cuối" - "Đang kiểm tra cập nhật" - "Đang tải..." - "Từ điển chính" - "Hủy" - "Cài đặt" - "Hủy tải xuống" - "Tắt" - "Bật" - "Xóa" - - - - - - - "Có sẵn từ điển cho %1$s" - "Nhấn để xem lại và tải xuống" + "Nhà cung cấp từ điển" + "Nhà cung cấp từ điển" + "Dịch vụ từ điển" + "Thông tin cập nhật từ điển" + "Từ điển bổ sung" + "Từ điển có sẵn" + "Cài đặt cho từ điển" + "Từ điển người dùng" + "Từ điển người dùng" + "Từ điển có sẵn" + "Hiện đang tải xuống" + "Đã cài đặt" + "Đã cài đặt, bị tắt" + "Lỗi knối d.vụ t.điển" + "Không có từ điển nào" + "Làm mới" + "Cập nhật lần cuối" + "Đang kiểm tra cập nhật" + "Đang tải..." + "Từ điển chính" + "Hủy" + "Cài đặt" + "Hủy" + "Xóa" + "Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.<br/> Bạn nên <b>tải xuống</b> từ điển %1$s để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.<br/> <br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có <b>gói dữ liệu không giới hạn</b>.<br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.<br/> <br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới <b>Ngôn ngữ và nhập</b> trong trình đơn <b>Cài đặt</b> trên thiết bị di động của mình." + "Tải xuống bây giờ (%1$.1fMB)" + "Tải xuống qua Wi-Fi" + "Có sẵn từ điển cho %1$s" + "Nhấn để xem lại và tải xuống" + "Tải xuống: đề xuất đối với %1$s sẽ sớm sẵn sàng." diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0e2fd7c8e..0e8f3564c 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "语音输入功能已停用" "配置输入法" "输入语言" + "发送反馈" "输入语言" "再次触摸即可保存" "有可用词典" @@ -170,39 +171,34 @@ "默认" "语言和输入法" "选择输入法" - - "词典大全" - "词典大全" - "字典服务" - "词典更新信息" - "附加词典" - "词典可供下载" - "词典设置" - "用户词典" - "用户词典" - "词典可供下载" - "目前正在下载" - "已安装" - "已安装,已停用" - "连接到词典服务时发生问题" - "没有可用的词典" - "刷新" - "最后更新时间" - "正在检查更新" - "正在加载..." - "主词典" - "取消" - "安装" - "取消下载" - "停用" - "启用" - "删除" - - - - - - - "%1$s词典可供下载" - "按此通知即可查看和下载" + "词典提供程序" + "词典提供程序" + "词典服务" + "词典更新信息" + "附加词典" + "词典现已可下载" + "词典设置" + "用户词典" + "用户词典" + "词典现已可下载" + "目前正在下载" + "已安装" + "已安装,但目前已停用" + "连接到词典服务时发生问题" + "没有可供下载的词典" + "刷新" + "上次更新时间" + "正在检查更新" + "正在加载..." + "主词典" + "取消" + "安装" + "取消" + "删除" + "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 Wi-Fi 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。" + "立即下载 (%1$.1fMB)" + "通过 Wi-Fi 下载" + "%1$s词典现已可下载" + "按此通知即可查看和下载" + "下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index ae4a48f81..c5d55e628 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "語音輸入已停用" "設定輸入法" "輸入語言" + "提供意見" "輸入語言" "再次輕觸即可儲存" "可使用字典" @@ -170,39 +171,34 @@ "預設" "語言與輸入設定" "選擇輸入法" - - "字典提供者" - "字典提供者" - "字典服務" - "字典更新資訊" - "外掛字典" - "字典可供下載" - "字典設定" - "使用者字典" - "使用者字典" - "可用的字典" - "目前正在下載" - "已安裝" - "已安裝但目前停用" - "連線至字典服務時發生問題" - "沒有可用的字典" - "重新整理" - "上次更新時間" - "正在檢查更新" - "載入中..." - "主要字典" - "取消" - "安裝" - "取消下載" - "停用" - "啟用" - "刪除" - - - - - - - "支援「%1$s」字典" - "按下即可查看並下載" + "字典提供者" + "字典提供者" + "字典服務" + "字典更新資訊" + "外掛字典" + "可用的字典" + "字典設定" + "使用者字典" + "使用者字典" + "可用的字典" + "正在下載" + "已安裝" + "已安裝但目前停用" + "連線至字典服務時發生問題" + "沒有可用的字典" + "重新整理" + "上次更新時間:" + "正在檢查更新" + "載入中..." + "主要字典" + "取消" + "安裝" + "取消" + "刪除" + "您的行動裝置設定的語言,現有字典可供使用。<br/> 建議您<b>下載</b>%1$s字典,加強輸入功能。<br/> <br/> 透過 3G 網路下載約需一兩分鐘。若無<b>無限行動上網資費方案</b>,可能必須另外付費。<br/>若不確定行動上網資費方案為何,可以等連上 Wi-Fi 網路後再自動下載。<br/> <br/>提示:進入行動裝置的 [設定] 選單,選擇 [語言和輸入] 即可下載及移除字典。<b></b><b></b>" + "立即下載 (%1$.1fMB)" + "透過 Wi-Fi 下載" + "支援%1$s字典" + "按下即可查看並下載" + "下載中:即將啟用%1$s字詞建議服務。" diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml index 9e11821a6..84f797cb7 100644 --- a/java/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/res/values-zu/strings.xml @@ -128,6 +128,7 @@ "Okufakwayo ngezwi kuvinjelwe" "Misa izindlela zokufakwayo" "Izilimi zokufakwayo" + "Thumela impendulo" "Izilimi zokufakwayo" "Thinta futhi ukuze ulondoloze" "Isichazamazwi siyatholakala" @@ -170,39 +171,34 @@ "Okuzenzakalelayo" "Ulimi nokokufakwayo" "Khetha indlela yokufaka" - - "Umhlinzeki Wesichazamazwi" - "Umhlinzeki Wesichazamazwi" - "Insiza yesichazamazwi" - "Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi" - "Faka izichazamazwi" - "Isichazamazwi siyatholakala" - "Izilungiselelo zezichazamazwi" - "Sebenzisa isichazamazwi" - "Isichazamazwi Somsebenzisi" - "Isichazamazwi siyatholakala" - "Okwamanje iyalayisha" - "Kufakiwe" - "Kufakiwe, kumisiwe" - "Inkinga yokuxhumaniseka esevisini yesichazamazwi" - "Azikho izachazimazwi ezikhona" - "Vuselela" - "Igcine ukulungiswa:" - "Ihlola izibuyekezo..." - "Kuyalayisha..." - "Isichazimazwi sakho ngqangi" - "Khansela" - "Faka" - "Khansela ukulayisha" - "Yenza kungasebenzi" - "Vumela" - "Susa" - - - - - - - "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala" - "Cindezela ukuze ubuyekeze bese ulanda" + "Umhlinzeki wesichazamazwi" + "Umhlinzeki wesichazamazwi" + "Isevisi yesichazamazwi" + "Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi" + "Izichazamazwi ezingezwayo" + "Isichazamazwi siyatholakala" + "Izilungiselelo zezichazamazwi" + "Izichazamazwi zomsebenzisi" + "Isichazamazwi somsebenzisi" + "Isichazamazwi siyatholakala" + "Okwamanje iyalanda" + "Kufakiwe" + "Kufakiwe, kukhutshaziwe" + "Inkinga yokuxhumanisa kusevisi yesichazamazwi" + "Azikho izachazimazwi ezitholakalayo" + "Qala kabusha" + "Igcine ukulungiswa" + "Ihlola izibuyekezo" + "Iyalayisha..." + "Isichazamazwi sakho esisemqoka" + "Khansela" + "Faka" + "Khansela" + "Susa" + "Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula linesichazamazwi esitholakalayo.<br/> Sincoma <b>ukulanda</b> isichazamazwi sesi-%1$s ukwenza kangcono isipiliyoni sakho sokuthayipha.<br/> <br/> Ukulanda ukungathatha iminithi noma amaminithi amabili nge-3G. Amashaja angasebenza uma ungenalo <b>icebo ledatha elinganqunyelwe</b>.<br/> Uma ungenasiqinisekiso sokuthi iliphi icebo ledatha onalo, sincoma ukuthola uxhumo lwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalelayo.<br/> <br/> Ithiphu: Ungalanda futhi ususe izichazamazwi ngokuya ku-<b>Ulimi nokungenayo</b> kumenyu ye-<b>Izilungiselelo</b> yedivayisi yakho yeselula." + "Landa manje (%1$.1fMB)" + "Landa nge-Wi-Fi" + "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala" + "Cindezela ukuze ubuyekeze uphinde ulande" + "Ukulanda: iziphakamiso ze-%1$s zizolunga maduze."