From 1af30bab94cd772a81fa6a9998db0f6dde01c5f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 22 Mar 2013 13:32:54 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I31bcd942f18166658143b4dbd5695f66f4717a22 Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-af/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-am/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-ar/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-be/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-bg/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-ca/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-cs/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-da/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-de/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-el/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-en-rGB/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-es/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-et/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-fa/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-fi/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-fr/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-hi/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-hr/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-hu/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-in/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-it/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-iw/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-ja/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-ko/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-lt/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-lv/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-ms/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-nb/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-nl/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-pl/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-pt-rPT/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-pt/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-rm/strings.xml | 71 ++++++++++++++++++++++++-- java/res/values-ro/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-ru/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-sk/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-sl/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-sr/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-sv/strings.xml | 73 ++++++++++++++------------- java/res/values-sw/strings.xml | 80 +++++++++++++++--------------- java/res/values-th/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-tl/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-tr/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-uk/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-vi/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-zh-rCN/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- java/res/values-zu/strings.xml | 76 ++++++++++++++-------------- 49 files changed, 1942 insertions(+), 1730 deletions(-) diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index 07b4503e6..f0b47be0e 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-sleutelbord (AOSP)" + + + + + + + + "Invoeropsies" "Navorsing-loglêerbevele" - "Android-speltoetser (AOSP)" "Soek kontakname op" "Speltoetser gebruik inskrywings uit jou kontaklys" "Vibreer met sleuteldruk" @@ -128,6 +134,7 @@ "Steminvoer is gedeaktiveer" "Stel invoermetodes op" "Invoertale" + "Stuur terugvoer" "Invoertale" "Raak weer om te stoor" "Woordeboek beskikbaar" @@ -170,36 +177,34 @@ "Verstek" "Taal en invoer" "Kies invoermetode" - - "Woordeboekverskaffer" - "Woordeboekverskaffer" - "Woordeboek-diens" - "Woordeboek se opdateerinligting" - "Addisionele woordeboeke" - "Woordeboek beskikbaar" - "Instellings vir woordeboeke" - "Gebruikerwoordeboeke" - "Gebruikerwoordeboek" - "Woordeboek beskikbaar" - "Laai tans af" - "Geïnstalleer" - "Geïnstalleer, gedeaktiveer" - "Kan nie aan woordeboekdiens koppel nie" - "Geen woordeboeke beskikbaar nie" - "Herlaai" - "Laas opgedateer" - "Kontroleer vir opdaterings" - "Laai tans..." - "Hoofwoordeboek" - "Kanselleer" - "Installeer" - "Kanselleer aflaaisel" - "Deaktiveer" - "Aktiveer" - "Vee uit" - "Die gekose taal op jou mobiele toestel het \'n beskikbare woordeboek.<br/> Ons beveel aan dat die %1$s-woordeboek <b>afgelaai</b> word om jou tikervaring \'n beter een te maak.<br/> <br/> Dit kan \'n minuut of twee neem om oor 3G af te laai. Heffings mag geld as jy nie \'n <b>onbeperkte dataplan</b>.<br/> het nie As jy onseker oor jou dataplan is, beveel ons aan dat jy \'n WiFi-verbinding soek om outomaties te begin aflaai.<br/> <br/> Wenk: Jy kan woordeboeke aflaai en verwyder deur te gaan na <b>Taal en invoer</b> in die <b>Instellings</b>-kieslys van jou mobiele toestel." - "Laai nou af (%1$.1fMB)" - "Laai oor Wi-Fi af" - "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar" - "Druk om te hersien en af ​​te laai" + "Woordeboekverskaffer" + "Woordeboekverskaffer" + "Woordeboek-diens" + "Woordeboek se opdateerinligting" + "Voeg woordeboeke by" + "Woordeboek beskikbaar" + "Instellings vir woordeboeke" + "Gebruikerwoordeboeke" + "Gebruikerwoordeboek" + "Woordeboek beskikbaar" + "Laai tans af" + "Geïnstalleer" + "Geïnstalleer, gedeaktiveer" + "Kan nie aan woordeboekdiens koppel nie" + "Geen woordeboeke beskikbaar nie" + "Verfris" + "Laas opgedateer" + "Kontroleer vir opdaterings" + "Laai tans…" + "Hoofwoordeboek" + "Kanselleer" + "Installeer" + "Kanselleer" + "Vee uit" + "Die gekose taal op jou mobiele toestel het \'n beskikbare woordeboek.<br/> Ons beveel aan dat die %1$s-woordeboek <b>afgelaai</b> word om jou tikervaring te verbeter.<br/> <br/> Dit kan \'n minuut of twee neem om oor 3G af te laai. Heffings kan dalk geld as jy nie \'n <b>onbeperkte dataplan</b> het nie.<br/> As jy onseker oor jou dataplan is, beveel ons aan dat jy \'n Wi-Fi-verbinding soek om outomaties te begin aflaai.<br/> <br/> Wenk: Jy kan woordeboeke aflaai en verwyder deur te gaan na <b>Taal en invoer</b> in die <b>Instellings</b>-kieslys van jou mobiele toestel." + "Laai nou af (%1$.1f MB)" + "Laai oor Wi-Fi af" + "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar" + "Druk om te hersien en af te laai" + "Laai tans af: voorstelle vir %1$s sal binnekort gereed wees." diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml index 6f740a9b8..f6ccec71a 100644 --- a/java/res/values-am/strings.xml +++ b/java/res/values-am/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "የAndroid ቁልፍ ሰሌዳ (AOSP)" + + + + + + + + "ግቤት አማራጮች" "የጥናት የምዝግብ ማስታወሻ ትዕዛዞች" - "Android የፊደል ማረሚያ (AOSP)" "የእውቅያ ስሞችን ተመልከት" "ፊደል አራሚ ከእውቅያ ዝርዝርህ የገቡትን ይጠቀማል" "በቁልፍመጫንጊዜ አንዝር" @@ -128,6 +134,7 @@ "የድምፅ ግቤት ቦዝኗል" "ግቤት ሜተዶችን አዋቀር" "ቋንቋዎች አግቤት" + "ግብረ-መልስ ላክ" "ቋንቋዎች አግቤት" "ለማስቀመጥ እንደገና ንካ" "መዝገበ ቃላት አለ" @@ -170,39 +177,34 @@ "ነባሪ" "ቋንቋ እና ግቤት" "የግቤት ስልት ይምረጡ" - - "መዝገበ ቃላት አቅራቢ" - "መዝገበ ቃላት አቅራቢ" - "የመዝገበ ቃላት አገልግሎት" - "መዝገበ ቃላት ማዘመኛ መረጃ" - "እየታከሉ የሚያድጉ መዝገበ ቃላቶች" - "መዝገበ ቃላት ይገኛል" - "የመዝገበ ቃላት ቅንብሮች" - "የተጠቃሚ መዝገበ ቃላት" - "የተጠቃሚ መዝገበ ቃላት" - "መዝገበ ቃላት አለ" - "በአሁን ጊዜ በማውረድ ላይ" - "ተጭኗል" - "ተጭኗል፣ ተሰናክሏል" - "ወደ መዝገበ ቃላት አገልገሎት በማገናኘት ላይ ችግር" - "ምንም መዝገበ ቃላት የሉም" - "አድስ" - "ለመጨረሻ ጊዜ የዘመነው" - "ዝማኔዎችን በመፈተሽ ላይ" - "በመጫን ላይ…" - "ዋና መዝገበ ቃል" - "ተወው" - "ጫን" - "ማውረድን ተወው" - "አሰናክል" - "አንቃ" - "ሰርዝ" - - - - - - - "መዝገበ ቃላት ለ%1$s ይገኛል" - "ለመገምገምና ለማውረድ ተጫን" + "የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ" + "የመዝገበ-ቃላት አቅራቢ" + "የመዝገበ-ቃላት አገልግሎት" + "መዝገበ-ቃላት ዝማኔ መረጃ" + "ጭማሪ መዝገበ-ቃላት" + "መዝገበ-ቃላት ይገኛል" + "የመዝገበ-ቃላት ቅንብሮች" + "የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት" + "የተጠቃሚ መዝገበ-ቃላት" + "መዝገበ-ቃላት ይገኛል" + "በአሁን ጊዜ በመውረድ ላይ" + "ተጭኗል" + "ተጭኗል፣ ተሰናክሏል" + "ወደ መዝገበ-ቃላት አገልገሎት ማገናኘት ላይ ችግር" + "ምንም መዝገበ-ቃላት የሉም" + "አድስ" + "ለመጨረሻ ጊዜ የተዘመነው" + "ዝማኔዎችን በመፈለግ ላይ" + "በመጫን ላይ..." + "ዋና መዝገበ-ቃላት" + "ይቅር" + "ጫን" + "ሰርዝ" + "ሰርዝ" + "ተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ ላይ ለተመረጠው ቋንቋ የሚሆን መዝገበ-ቃላት ይገኛል።<br/> የትየባ ተሞክሮዎን ለማሻሻል የ%1$s መዝገበ-ቃላቱን <b>እንዲያወርዱ</b> እንመክራለን።<br/> <br/> ውርዱ በ3ጂ ላይ አንድ ወይም ሁለት ደቂቃ ሊወስድ ይችላል። <b>ያልተገደበ የውሂብ ዕቅድ</b> ከሌለዎት ክፍያዎች መከፈል ሊኖርባቸው ይችላል።<br/> የትኛው የውሂብ ዕቅድ እንዳለዎት እርግጠኛ ካልሆኑ ውርዱን በራስ-ሰር ለመጀመር የWi-Fi ግንኙነት እንዲፈልጉ እንመክራለን።<br/> <br/> ጠቃሚ ምክር፦ የተንቀሳቃሽ መሣሪያዎ <b>ቅንብሮች</b> ምናሌ ውስጥ ወዳለው <b>ቋንቋ እና ግብዓት</b> በመሄድ መዝገበ-ቃላትን ማውረድና ማስወገድ ይችላሉ።" + "አሁን አውርድ (%1$.1f ሜባ)" + "በWi-Fi አውርድ" + "መዝገበ-ቃላት ለ%1$s ይገኛል" + "ለመገምገምና ለማውረድ ይጫኑ" + "በማውረድ ላይ፦ የ%1$s ጥቆማ አስተያየቶች በቅርቡ ዝግጁ ይሆናሉ።" diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index 5668d59ea..f9b01d377 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "لوحة مفاتيح Android ‏(AOSP)" + + + + + + + + "خيارات الإرسال" "أوامر سجلات البحث" - "التدقيق الإملائي في Android‏ (AOSP)" "بحث في أسماء جهات الاتصال" "يستخدم المدقق الإملائي إدخالات من قائمة جهات الاتصال" "اهتزاز عند ضغط مفتاح" @@ -128,6 +134,7 @@ "الإدخال الصوتي مُعطل" "تهيئة طرق الإدخال" "لغات الإدخال" + "إرسال تعليقات" "لغات الإدخال" "المس مرة أخرى للحفظ" "القاموس متاح" @@ -170,39 +177,34 @@ "الافتراضية" "اللغة والإدخال" "اختيار أسلوب الإدخال" - - "مقدم القاموس" - "مقدم القاموس" - "خدمة القاموس" - "معلومات تحديث القاموس" - "القواميس الإضافية" - "قاموس متوفر" - "إعدادات القواميس" - "قواميس المستخدم" - "قاموس المستخدم" - "القاموس متاح" - "يتم حاليًا التنزيل" - "مثبت" - "مثبت، معطل" - "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس" - "لا تتوفر أية قواميس" - "تحديث" - "تاريخ آخر تحديث" - "جارٍ البحث عن تحديثات" - "تحميل..." - "القاموس الرئيسي" - "إلغاء" - "تثبيت" - "إلغاء التنزيل" - "تعطيل" - "تمكين" - "حذف" - - - - - - - "هناك قاموس متوفر للغة %1$s" - "اضغط للمراجعة والتنزيل" + "مقدم القاموس" + "مقدم القاموس" + "خدمة القاموس" + "معلومات تحديث القاموس" + "القواميس الإضافية" + "القاموس متاح" + "إعدادات القواميس" + "قواميس المستخدم" + "قاموس المستخدم" + "القاموس متاح" + "يتم حاليًا التنزيل" + "تم التثبيت" + "مثبت، معطل" + "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس" + "لا تتوفر أية قواميس" + "تحديث" + "تاريخ آخر تحديث" + "جارٍ البحث عن تحديثات" + "جارٍ التحميل..." + "القاموس الرئيسي" + "إلغاء" + "تثبيت" + "إلغاء" + "حذف" + "اللغة المحددة على جهازك الجوال تشتمل على قاموس متوفر.<br/> نوصي <b>بتنزيل</b> قاموس %1$s لتحسين تجربة الكتابة.<br/> <br/> قد يستغرق التنزيل دقيقة أو دقيقتين أكثر من المدة التي يستغرقها التنزيل عبر شبكة الجيل الثالث. قد تنطبق الرسوم إذا لم تكن مشتركًا في <b>خطة البيانات غير المحدودة</b>.<br/> إذا لم تكن متأكدًا من خطة البيانات المتوفرة لديك، فنحن نوصي بالبحث عن اتصال Wi-Fi لبدء عملية التنزيل تلقائيًا.<br/> <br/> نصيحة: يمكنك تنزيل القواميس وإزالتها عن طريق الانتقال إلى <b>اللغة والإدخال</b> في قائمة <b>إعدادات</b> في جهازك الجوَّال." + "التنزيل الآن (%1$.1f ميغابايت)" + "التنزيل عبر شبكة Wi-Fi" + "هناك قاموس متوفر للغة %1$s" + "اضغط للمراجعة والتنزيل" + "جارٍ التنزيل: ستتوفر اقتراحات للغة %1$s بعد قليل." diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml index d12e47c46..6c95cceba 100644 --- a/java/res/values-be/strings.xml +++ b/java/res/values-be/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Клавіятура Android (AOSP)" + + + + + + + + "Параметры ўводу" "Каманды гiсторыя даследаванняў" - "Iнструмент праверкi правапiсу для Android (AOSP)" "Шукаць імёны кантактаў" "Модуль праверкі правапісу выкарыстоўвае запісы са спісу кантактаў" "Вібрацыя пры націску клавіш" @@ -128,6 +134,7 @@ "Галасавы набор адкл." "Налада метадаў уводу" "Мовы ўводу" + "Адправіць водгук" "Мовы ўводу" "Дакраніцеся зноў, каб захаваць" "Слоўнік даступны" @@ -170,39 +177,34 @@ "Па змаўчанні" "Мова і ўвод" "Выберыце метад уводу" - - "Пастаўшчык слоўніка" - "Пастаўшчык слоўніка" - "Слоўнік" - "Інфармацыя абнаўлення слоўніка" - "Дадатковыя слоўнікі" - "Даступны слоўнік" - "Налады для слоўнікаў" - "Карыстальніцкія слоўнікі" - "Карыстальніцкі слоўнік" - "Даступны слоўнік" - "Спампоўваецца зараз" - "Усталяваны" - "Усталявана, адключана" - "Праблема падключэння да слоўніка" - "Слоўнікаў няма" - "Абнавіць" - "Апошняе абнаўленне" - "Праверка наяўнасці абнаўленняў" - "Загрузка..." - "Асноўны слоўнік" - "Адмена" - "Усталяваць" - "Адмяніць спампаванне" - "Адключыць" - "Уключыць" - "Выдаліць" - - - - - - - "Слоўнік для мовы \"%1$s\"" - "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць" + "Пастаўшчык слоўніка" + "Пастаўшчык слоўніка" + "Слоўнік" + "Інфармацыя абнаўлення слоўніка" + "Дадатковыя слоўнікі" + "Даступны слоўнік" + "Налады для слоўнікаў" + "Карыстальніцкія слоўнікі" + "Карыстацкі слоўнік" + "Даступны слоўнік" + "Спампоўваецца зараз" + "Усталявана" + "Усталявана, адключана" + "Праблема падключэння да слоўніка" + "Слоўнікаў няма" + "Абнавіць" + "Апошняе абнаўленне" + "Праверка наяўнасці абнаўленняў" + "Загрузка..." + "Асноўны слоўнік" + "Адмяніць" + "Усталяваць" + "Адмена" + "Выдаліць" + "Для выбранай мовы на мабільнай прыладзе ёсць слоўнік.<br/> Мы рэкамендуем <b>спампаваць</b> слоўнік для мовы \"%1$s\" для паляпшэння зручнасці набору.<br/> <br/> Спампоўка можа заняць хвіліну або дзве ў 3G-сетках. Калі ў вас няма <b>безлімітнага тарыфнага плану перадачы дадзеных</b>, могуць прымяняцца дадатковыя плацяжы<br/>. Калі вы не ведаеце дакладна, які ў вас тарыфны план, мы рэкамендуем знайсці падлучэнне да сеткі Wi-Fi, каб пачаць аўтаматычную спампоўку.<br/> <br/> Парада: можна спампоўваць і выдаляць слоўнікі, перайшоўшы ў раздзел <b>Мова і ўвод</b> у меню <b>Налады</b> вашай мабільнай прылады." + "Спампаваць зараз (%1$.1fМБ)" + "Спампаваць праз Wi-Fi" + "Слоўнік для мовы \"%1$s\"" + "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць" + "Загрузка: прапановы для мовы \"%1$s\" хутка з\'явяцца." diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 37eaa3346..58a6a7083 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Клавиатура на Android (AOSP)" + + + + + + + + "Опции за въвеждане" "Команди за рег. файл за проучвания" - "Програма за правописна проверка за Android (AOSP)" "Търсене на имена" "За проверка на правописа се ползват записи от списъка с контакти" "Да вибрира при натискане на клавиш" @@ -128,6 +134,7 @@ "Глас. въвежд. е деакт." "Конфигуриране на въвеждането" "Входни езици" + "Изпращане на отзиви" "Езици за въвеждане" "Докоснете отново, за да запазите" "Има достъп до речник" @@ -170,39 +177,34 @@ "Стандартни" "Език и въвеждане" "Избор на метод на въвеждане" - - "Доставчик на речника" - "Доставчик на речника" - "Услуга за речник" - "Информация за актуализацията на речниците" - "Добавени речници" - "Налице е речник" - "Настройки за речници" - "Потребителски речници" - "Потребителски речник" - "Речникът е налице" - "Изтеглят се понастоящем" - "Инсталирано" - "Инсталирано, деактивирано" - "Има проблем с връзката" - "Няма налични речници" - "Опресняване" - "Последна актуализация:" - "Проверява се за актуализации" - "Зарежда се..." - "Основен речник" - "Отказ" - "Инсталиране" - "Анулиране на изтеглянето" - "Деактивиране" - "Активиране" - "Изтриване" - - - - - - - "За %1$s е налице речник" - "Натиснете, за да прегледате и изтеглите" + "Доставчик на речника" + "Доставчик на речника" + "Услуга за речник" + "Информация за актуализацията на речниците" + "Добавени речници" + "Речникът е налице" + "Настройки за речници" + "Потребителски речници" + "Потребителски речник" + "Речникът е налице" + "Понастоящем се изтегля" + "Инсталиран" + "Инсталиран, деактивиран" + "Няма връзка с речниците" + "Няма налични речници" + "Опресняване" + "Последна актуализация:" + "Проверява се за актуализации" + "Зарежда се..." + "Основен речник" + "Отказ" + "Инсталиране" + "Отказ" + "Изтриване" + "Налице е речник за избрания език на мобилното ви устройство.<br/> Препоръчваме ви <b>dда изтеглите</b> речника за %1$s, за да подобрите практическата си работа при писане.<br/> <br/> Изтеглянето през 3G може да отнеме една до две минути. Възможно е да бъдете таксувани, ако нямате <b>неограничен план за данни</b>.<br/> В случай че не сте сигурни какъв е вашият план, ви препоръчваме да намерите Wi-Fi връзка, за да започнете автоматично изтеглянето.<br/> <br/> Съвет: Можете да изтегляте и премахвате речници, като отворите <b>Език и въвеждане</b> в менюто <b>Настройки</b> на мобилното си устройство." + "Изтегляне сега (%1$.1f МБ)" + "Изтегляне през Wi-Fi" + "За %1$s е налице речник" + "Натиснете, за да прегледате и изтеглите" + "Изтегля се: Предложенията за %1$s ще бъдат готови скоро." diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index c45b07c50..5539fee7e 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Teclat d\'Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opcions d\'entrada" "Recerca d\'ordres de reg." - "Corrector ortogràfic d\'Android (AOSP)" "Cerca noms de contactes" "El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de cont." "Vibra en prémer tecles" @@ -128,6 +134,7 @@ "Entr. veu desactiv." "Configura mètodes d\'entrada" "Idiomes d\'entrada" + "Envia comentaris" "Idiomes d\'entrada" "Torna a tocar per desar" "Diccionari disponible" @@ -170,36 +177,34 @@ "Predeterminat" "Idioma i introducció" "Selecció de mètodes d\'introducció" - - "Proveïdor de diccionaris" - "Proveïdor de diccionaris" - "Servei de diccionari" - "Informació d\'actualització del diccionari" - "Diccionaris complementaris" - "Diccionari disponible" - "Configuració dels diccionaris" - "Diccionaris de l\'usuari" - "Diccionari de l\'usuari" - "Diccionari disponible" - "S\'està baixant" - "Instal·lat" - "Instal·lat, desactivat" - "S\'ha produït un problema en connectar al servei de diccionari" - "No hi ha cap diccionari disponible." - "Actualitza" - "Última actualització" - "S\'està comprovant si hi ha actualitzacions" - "S\'està carregant..." - "Diccionari principal" - "Cancel·la" - "Instal·la" - "Cancel·la la baixada" - "Desactiva" - "Activa" - "Suprimeix" - "L\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil té un diccionari disponible.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts mitjançant 3G. És possible que s\'apliquin càrrecs si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/> Si no estàs segur de quin pla de dades tens, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per començar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i eliminar diccionaris si vas a la secció <b>Idioma i entrada</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil." - "Baixa ara (%1$.1f MB)" - "Baixa mitjançant Wi-Fi" - "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s" - "Prem per opinar i per baixar" + "Proveïdor de diccionaris" + "Proveïdor de diccionaris" + "Servei de diccionari" + "Informació d\'actualització del diccionari" + "Diccionaris complementaris" + "Diccionari disponible" + "Configuració dels diccionaris" + "Diccionaris de l\'usuari" + "Diccionari de l\'usuari" + "Diccionari disponible" + "S\'està baixant" + "Instal·lat" + "Instal·lat, desactivat" + "Error en connectar amb el diccionari" + "Cap diccion. dispon." + "Actualitza" + "Última actualització" + "S\'està comprovant si hi ha actualitzacions" + "S\'està carregant..." + "Diccionari principal" + "Cancel·la" + "Instal·la" + "Cancel·la" + "Suprimeix" + "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al teu dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari de %1$s per millorar la teva experiència d\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot trigar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>.<br/&gt, és possible que s\'apliquin càrrecs. Si no estàs segur de les característiques del teu pla de dades, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: Pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i entrada de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil." + "Baixa ara (%1$.1f MB)" + "Baixa mitjançant Wi-Fi" + "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s" + "Prem per revisar-lo i per baixar-lo" + "Baixada: els suggeriments per a %1$s estaran disponibles ben aviat." diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 503ce1b54..c7261ba7f 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Klávesnice Android (AOSP)" + + + + + + + + "Možnosti zadávání textu a dat" "Příkazy vývoj. protokolu" - "Kontrola pravopisu Android (AOSP)" "Vyhledat kontakty" "Kontrola pravopisu používá záznamy z vašeho seznamu kontaktů." "Při stisku klávesy vibrovat" @@ -128,6 +134,7 @@ "Hlasový vstup vypnut" "Konfigurace metod zadávání" "Vstupní jazyky" + "Odeslat zpětnou vazbu" "Vstupní jazyky" "Opětovným dotykem provedete uložení" "Slovník k dispozici" @@ -170,39 +177,34 @@ "Výchozí" "Jazyk a zadávání" "Výběr metody zadávání dat" - - "Poskytovatel slovníku" - "Poskytovatel slovníku" - "Služba slovníku" - "Informace o aktualizaci slovníku" - "Doplňkové slovníky" - "Je k dispozici slovník" - "Nastavení pro slovníky" - "Uživatelské slovníky" - "Uživatelský slovník" - "K dispozici je slovník" - "Aktuální stahování" - "Nainstalováno" - "Nainstalováno, zakázáno" - "Probl. s přip. k sl." - "Žádné slovníky" - "Aktualizovat" - "Poslední aktualizace" - "Kontrola aktualizací" - "Načítání..." - "Hlavní slovník" - "Zrušit" - "Nainstalovat" - "Zrušit stahování" - "Zakázat" - "Povolit" - "Smazat" - - - - - - - "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s" - "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete" + "Poskytovatel slovníku" + "Poskytovatel slovníku" + "Služba slovníku" + "Informace o aktualizaci slovníku" + "Doplňkové slovníky" + "Slovník k dispozici" + "Nastavení slovníků" + "Uživatelské slovníky" + "Uživatelský slovník" + "Slovník k dispozici" + "Aktuální stahování" + "Nainstalováno" + "Nainstalováno, zakázáno" + "Chyba přip. k slovníku" + "Žádné slovníky" + "Aktualizovat" + "Poslední aktualizace" + "Kontrola aktualizací" + "Načítání..." + "Hlavní slovník" + "Zrušit" + "Instalovat" + "Zrušit" + "Smazat" + "Pro vybraný jazyk mobilního zařízení je k dispozici slovník.<br/> Doporučujeme slovník pro jazyk %1$s <b>stáhnout</b>. Usnadníte si tím zadávání textu.<br/> <br/> V síti 3G bude stahování chvíli trvat. Pokud nemáte <b>neomezený datový tarif</b>, mohou vám být účtovány poplatky.<br/> Jestliže si nejste jisti, jaký datový tarif máte, doporučujeme vám najít připojení Wi-Fi. Stahování se pak zahájí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky můžete stahovat a odstraňovat v nabídce mobilního zařízení <b>Jazyk a vstup</b> v <b>Nastavení</b>." + "Stáhnout ihned (%1$.1f MB)" + "Stáhnout pouze přes Wi-Fi" + "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s" + "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete" + "Stahování: návrhy pro jazyk %1$s budou brzy k dispozici." diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index af472f723..1ed998359 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-tastatur (AOSP)" + + + + + + + + "Indstillinger for input" "Forskningslogkommandoer" - "Android-stavekontrol (AOSP)" "Slå kontaktnavne op" "Stavekontrollen bruger poster fra listen over kontaktpersoner" "Vibration ved tastetryk" @@ -128,6 +134,7 @@ "Stemmeinput deaktiveret" "Konfigurer inputmetoder" "Inputsprog" + "Send feedback" "Inputsprog" "Tryk igen for at gemme" "Ordbog er tilgængelig" @@ -170,36 +177,34 @@ "Standard" "Sprog og input" "Vælg inputmetode" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Ordbogstjeneste" - "Opdateringsoplysninger for ordbøger" - "Tillægsordbøger" - "Der er en tilgængelig ordbog" - "Indstillinger for ordbøger" - "Brugerordbøger" - "Brugerordbog" - "Ordbog er tilgængelig" - "Downloader i øjeblikket" - "Installeret" - "Installeret, deaktiveret" - "Uden ordbogstjeneste" - "Ingen tilg. ordbøger" - "Opdater" - "Sidst opdateret" - "Søger efter opdateringer" - "Indlæser..." - "Hovedordbog" - "Annuller" - "Installer" - "Annuller download" - "Deaktiver" - "Aktivér" - "Slet" - "Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> %1$s-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet afgifter, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnemt du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip: Du kan downloade og fjerne ordbøger ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed." - "Download nu (%1$.1f MB)" - "Download via Wi-Fi" - "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s" - "Tryk for at gennemgå og downloade" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Ordbogstjeneste" + "Opdateringsoplysninger for ordbøger" + "Tillægsordbøger" + "Ordbog er tilgængelig" + "Indstillinger for ordbøger" + "Brugerordbøger" + "Brugerordbog" + "Ordbog er tilgængelig" + "Downloader i øjeblikket" + "Installeret" + "Installeret, deaktiveret" + "Ingen ordbogstjeneste" + "Ingen tilg. ordbøger" + "Opdater" + "Sidst opdateret" + "Søger efter opdateringer" + "Indlæser..." + "Hovedordbog" + "Annuller" + "Installer" + "Annuller" + "Slet" + "Det valgte sprog på din mobilenhed har en tilgængelig ordbog.<br/> Vi anbefaler, at du <b>downloader</b> %1$s-ordbogen for at forbedre din skriveoplevelse.<br/> <br/> Downloaden kan tage 1-2 minutter via 3G. Der bliver muligvis opkrævet et gebyr, hvis du ikke har et <b>ubegrænset dataabonnement</b>.<br/>. Hvis du ikke er sikker på, hvilket dataabonnement du har, anbefaler vi, at du finder en Wi-Fi-forbindelse for at starte automatisk download.<br/> <br/>Tip! Du kan downloade og fjerne ordbøger ved at gå til <b>Sprog og input </b> i menuen <b>Indstillinger</b> på din mobilenhed." + "Download nu (%1$.1f MB)" + "Download via Wi-Fi" + "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s" + "Tryk for at gennemgå og downloade" + "Downloader: Der vil snart være forslag klar på %1$s." diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index 7ef3d0043..9816621c6 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-Tastatur (AOSP)" + + + + + + + + "Eingabeoptionen" "Forschungsprotokollbefehle" - "Android-Rechtschreibprüfung (AOSP)" "Kontaktnamen prüfen" "Rechtschreibprüfung kann Einträge aus meiner Kontaktliste verwenden" "Bei Tastendruck vibrieren" @@ -128,6 +134,7 @@ "Spracheingabe deaktiviert" "Eingabemethoden konfigurieren" "Eingabesprachen" + "Feedback geben" "Eingabesprachen" "Zum Speichern erneut berühren" "Wörterbuch verfügbar" @@ -170,36 +177,34 @@ "Standard" "Sprache & Eingabe" "Eingabemethode wählen" - - "Wörterbuchbereitstellung" - "Wörterbuchbereitstellung" - "Wörterbuch" - "Update-Informationen für Wörterbuch" - "Erweiterte Wörterbücher" - "Wörterbuch verfügbar" - "Einstellungen für Wörterbücher" - "Meine Wörterbücher" - "Mein Wörterbuch" - "Wörterbuch verfügbar" - "Aktuelle Downloads" - "Installiert" - "Installiert, deaktiviert" - "Kein Wörterbuchdienst" - "Keine Wörterbücher" - "Aktualisieren" - "Zuletzt aktualisiert" - "Suche nach Updates..." - "Wird geladen..." - "Allgemeines Wörterbuch" - "Abbrechen" - "Installieren" - "Download abbrechen" - "Deaktivieren" - "Aktivieren" - "Löschen" - "Für die auf dem Mobilgerät ausgewählte Sprache ist ein Wörterbuch verfügbar.<br/> <b>Laden Sie das %1$s-Wörterbuch herunter</b> und verbessern Sie Ihre Eingabeerfahrung.<br/> <br/>Der Download über 3G kann ein bis zwei Minuten dauern. Falls Sie keine <b>Datenflatrate</b> haben, fallen eventuell Gebühren an.<br/> Sollten Sie sich nicht sicher sein, welchen Datentarif Sie haben, suchen Sie eine WLAN-Verbindung, um den Download automatisch zu starten.<br/> <br/>Tipp: Im Menü <b>Einstellungen</b> Ihres Mobilgeräts können Sie unter <b>Sprache & Eingabe</b> Wörterbücher herunterladen und entfernen." - "Jetzt herunterladen (%1$.1f MB)" - "Über WLAN herunterladen" - "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar." - "Zum Lesen und Herunterladen drücken" + "Wörterbuchbereitstellung" + "Wörterbuchbereitstellung" + "Wörterbuch" + "Update-Informationen für Wörterbuch" + "Erweiterte Wörterbücher" + "Wörterbuch verfügbar" + "Einstellungen für Wörterbücher" + "Meine Wörterbücher" + "Mein Wörterbuch" + "Wörterbuch verfügbar" + "Wird heruntergeladen..." + "Installiert" + "Installiert, deaktiviert" + "Kein Wörterbuchdienst" + "Keine Wörterbücher" + "Aktualisieren" + "Zuletzt aktualisiert" + "Suche nach Updates..." + "Wird geladen..." + "Allgemeines Wörterbuch" + "Abbrechen" + "Installieren" + "Abbrechen" + "Löschen" + "Für die auf dem Mobilgerät ausgewählte Sprache ist ein Wörterbuch verfügbar.<br/> <b>Laden Sie das %1$s-Wörterbuch herunter</b> und verbessern Sie Ihre Eingabeerfahrung.<br/> <br/>Der Download über 3G kann ein bis zwei Minuten dauern. Falls Sie keine <b>Datenflatrate</b> haben, fallen eventuell Gebühren an.<br/> Sollten Sie sich nicht sicher sein, welchen Datentarif Sie haben, suchen Sie eine WLAN-Verbindung, um den Download automatisch zu starten.<br/> <br/>Tipp: Im Menü <b>Einstellungen</b> Ihres Mobilgeräts können Sie unter <b>Sprache & Eingabe</b> Wörterbücher herunterladen und entfernen." + "Jetzt herunterladen (%1$.1f MB)" + "Über WLAN herunterladen" + "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar." + "Zum Lesen und Herunterladen drücken" + "Download wurde gestartet: Vorschläge für %1$s sind in Kürze bereit." diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index 74ffcf97c..f3b84c60b 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Πληκτρολόγιο Android (AOSP)" + + + + + + + + "Επιλογές εισόδου" "Έρευνα εντολών καταγραφής" - "Ορθογραφικός έλεγχος Android (AOSP)" "Αναζήτηση ονομάτων επαφών" "Ο ορθογρ. έλεγχος χρησιμοπ. καταχωρίσεις από τη λίστα επαφών σας" "Δόνηση κατά το πάτημα πλήκτρων" @@ -128,6 +134,7 @@ "Απεν. φωνητ. είσοδος" "Διαμόρφωση μεθόδων εισαγωγής" "Γλώσσες εισόδου" + "Αποστολή σχολίων" "Γλώσσες εισόδου" "Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση" "Λεξικό διαθέσιμο" @@ -170,39 +177,34 @@ "Προεπιλογή" "Γλώσσα και εισαγωγή" "Επιλογή μεθόδου εισαγωγής" - - "Παροχέας λεξικού" - "Παροχέας λεξικού" - "Υπηρεσία λεξικού" - "Ενημέρωση πληροφοριών λεξικού" - "Πρόσθετα λεξικά" - "Διαθέσιμο λεξικό" - "Ρυθμίσεις για λεξικά" - "Λεξικά χρήστη" - "Λεξικό χρήστη" - "Διαθέσιμο λεξικό" - "Λήψη αυτήν τη στιγμή" - "Εγκατεστημένο" - "Εγκαταστάθηκε, απενεργοποιήθηκε" - "Πρόβλ.σύνδ.στο λεξ." - "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα λεξικά" - "Ανανέωση" - "Τελευταία ενημέρωση" - "Έλεγχος για ενημερώσεις" - "Φόρτωση..." - "Κύριο λεξικό" - "Ακύρωση" - "Εγκατάσταση" - "Ακύρωση λήψης" - "Απενεργοποίηση" - "Ενεργοποίηση" - "Διαγραφή" - - - - - - - "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s" - "Πατήστε για έλεγχο και λήψη" + "Παροχέας λεξικού" + "Παροχέας λεξικού" + "Υπηρεσία λεξικού" + "Ενημέρωση πληροφοριών λεξικού" + "Πρόσθετα λεξικά" + "Διαθέσιμο λεξικό" + "Ρυθμίσεις για λεξικά" + "Λεξικά χρήστη" + "Λεξικό χρήστη" + "Διαθέσιμο λεξικό" + "Λήψη αυτήν τη στιγμή" + "Εγκαταστάθηκε" + "Εγκαταστάθηκε, απενεργοποιήθηκε" + "Πρόβλ. σύνδ. στο λεξικό." + "Δεν υπάρχουν λεξικά" + "Ανανέωση" + "Τελευταία ενημέρωση" + "Έλεγχος για ενημερώσεις" + "Φόρτωση…" + "Κύριο λεξικό" + "Ακύρωση" + "Εγκατάσταση" + "Ακύρωση" + "Διαγραφή" + "Η επιλ. γλώσσα στην κιν. συσκευή σας διαθέτει λεξικό.<br/> Προτείνουμε να <b>κάνετε λήψη</b> του λεξικού %1$s για να βελτ. την πληκτρολόγηση.<br/> <br/> Για τη λήψη μπορεί να χρειαστούν 1 ή 2 λεπτά μέσω 3G. Ίσως ισχύουν χρεώσεις αν δεν έχετε <b>πρόγρ. απερ. δεδομ.</b>.<br/> Αν δεν γνωρίζετε ποιο πρόγ. δεδ. έχετε, προτείνουμε να βρείτε μια σύνδ. Wi-Fi για να ξεκιν. αυτόμ. η λήψη.<br/> <br/> Συμβουλή: Μπορείτε να λάβετε και να καταργ. λεξικά, από την περιοχή <b>Γλώσσα και εισαγωγή</b>, στο μενού <b>Ρυθμίσεις</b> της κιν. συσκ." + "Άμεση λήψη (%1$.1fMB)" + "Λήψη μέσω Wi-Fi" + "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s" + "Πατήστε για έλεγχο και λήψη" + "Λήψη: Οι προτάσεις για τα %1$s θα είναι έτοιμες σύντομα." diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml index 3bb7babc8..2dfa8aa48 100644 --- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android keyboard (AOSP)" + + + + + + + + "Input options" "Research Log Commands" - "Android spell checker (AOSP)" "Look up contact names" "Spell checker uses entries from your contact list" "Vibrate on key-press" @@ -128,6 +134,7 @@ "Voice input is disabled" "Configure input methods" "Input languages" + "Send feedback" "Input languages" "Touch again to save" "Dictionary available" @@ -170,36 +177,34 @@ "Default" "Language & input" "Choose input method" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Dictionary Service" - "Dictionary update information" - "Add-on dictionaries" - "Dictionary available" - "Settings for dictionaries" - "User dictionaries" - "User dictionary" - "Dictionary available" - "Currently downloading" - "Installed" - "Installed, disabled" - "Problem while connecting to dictionary service" - "No dictionaries available" - "Refresh" - "Last updated" - "Checking for updates" - "Loading..." - "Main dictionary" - "Cancel" - "Install" - "Cancel download" - "Disable" - "Enable" - "Delete" - "The selected language on your mobile device has an available dictionary.<br/> We recommend <b>downloading</b> the %1$s dictionary to improve your typing experience.<br/> <br/> The download could take a minute or two over 3G. Charges may apply if you don\'t have an <b>unlimited data plan</b>.<br/> If you are not sure which data plan you have, we recommend finding a Wifi connection to start the download automatically.<br/> <br/> Tip: You can download and remove dictionaries by going to <b>Language & input</b> in the <b>Settings</b> menu of your mobile device." - "Download now (%1$.1fMB)" - "Download over Wifi" - "A dictionary is available for %1$s" - "Press to review and download" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Service" + "Dictionary update information" + "Add-on dictionaries" + "Dictionary available" + "Settings for dictionaries" + "User dictionaries" + "User dictionary" + "Dictionary available" + "Currently downloading" + "Installed" + "Installed, disabled" + "Problem connecting to dictionary service" + "No dictionaries available" + "Refresh" + "Last updated" + "Checking for updates" + "Loading..." + "Main dictionary" + "Cancel" + "Install" + "Cancel" + "Delete" + "The selected language on your mobile device has an available dictionary.<br/> We recommend <b>downloading</b> the %1$s dictionary to improve your typing experience.<br/> <br/> The download could take a minute or two over 3G. Charges may apply if you don\'t have an <b>unlimited data plan</b>.<br/> If you are not sure which data plan you have, we recommend finding a Wi-Fi connection to start the download automatically.<br/> <br/> Tip: You can download and remove dictionaries by going to <b>Language & input</b> in the <b>Settings</b> menu of your mobile device." + "Download now (%1$.1fMB)" + "Download over Wi-Fi" + "A dictionary is available for %1$s" + "Press to review and download" + "Downloading: suggestions for %1$s will be ready soon." diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index 0d0aa1430..c7f20aae3 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Teclado de Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opciones de entrada" "Comandos registro invest." - "Corrector ortográfico de Android (AOSP)" "Buscar nombres contactos" "El corrector ortográfico usa entradas de tu lista de contactos." "Vibrar al pulsar teclas" @@ -128,6 +134,7 @@ "La entrada por voz está inhabilitada" "Configurar métodos de entrada" "Idiomas de entrada" + "Enviar comentarios" "Idiomas de entrada" "Vuelve a tocar para guardar." "Diccionario disponible" @@ -170,36 +177,34 @@ "Predeterminado" "Teclado e idioma" "Seleccionar método de entrada" - - "Proveedor de diccionarios" - "Proveedor de diccionarios" - "Servicio de diccionarios" - "Información acerca de la actualización del diccionario" - "Diccionarios complementarios" - "Diccionario disponible" - "Configuración de los diccionarios" - "Diccionarios del usuario" - "Diccionario del usuario" - "Diccionario disponible" - "Descarga en curso" - "Instalado" - "Instalado, inhabilitado" - "Err. conex. con dic." - "No hay diccionarios." - "Actualizar" - "Última actualización" - "Buscando las actualizaciones" - "Cargando…" - "Diccionario principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar la descarga" - "Inhabilitar" - "Activar" - "Eliminar" - "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil." - "Descargar ahora ( %1$.1f MB)" - "Descargar mediante Wi-Fi" - "Hay un diccionario disponible de %1$s." - "Pulsa para consultar y descargar" + "Proveedor de diccionarios" + "Proveedor de diccionarios" + "Servicio de diccionarios" + "Información acerca de la actualización de diccionarios" + "Diccionarios complementarios" + "Diccionario disponible" + "Configuración para diccionarios" + "Diccionarios del usuario" + "Diccionario del usuario" + "Diccionario disponible" + "Descargando actualmente" + "Instalado" + "Instalado, inhabilitado" + "Err. conex. con dic." + "No hay diccionarios." + "Actualizar" + "Última actualización" + "Buscando actualizaciones" + "Cargando..." + "Diccionario principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: Puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Teclado e idioma</b> del menú <b>Configuración</b> del dispositivo móvil." + "Descargar ahora (%1$.1f MB)" + "Descargar por Wi-Fi" + "Hay un diccionario disponible de %1$s." + "Pulsar para opinar y descargar" + "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve." diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index 95846efa7..c38ef633a 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Teclado Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opciones entrada texto" "Comandos registro investigación" - "Corrector de Android (AOSP)" "Nombres de contactos" "Añadir nombres de tu lista de contactos al corrector" "Vibrar al pulsar tecla" @@ -128,6 +134,7 @@ "Entrada de voz inhabilitada" "Configurar métodos de entrada" "Idiomas" + "Enviar comentarios" "Idiomas de entrada" "Toca otra vez para guardar." "Hay un diccionario disponible" @@ -170,36 +177,34 @@ "Predeterminado" "Idioma y entrada de texto" "Selecciona un método de entrada" - - "Proveedor del diccionario" - "Proveedor del diccionario" - "Servicio de diccionario" - "Información de actualización del diccionario" - "Diccionarios complementarios" - "Diccionario disponible" - "Ajustes de diccionarios" - "Diccionarios del usuario" - "Diccionario del usuario" - "Hay un diccionario disponible" - "Descargas en curso" - "Instalado" - "Instalado (inhabilitado)" - "Error al conectar" - "No hay diccionarios" - "Actualizar" - "Última actualización" - "Buscando actualizaciones" - "Cargando..." - "Diccionario principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar descarga" - "Inhabilitar" - "Habilitar" - "Eliminar" - "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, es posible que se apliquen cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma e introducción de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil." - "Descargar ahora (%1$.1f MB)" - "Descargar mediante Wi-Fi" - "Hay un diccionario disponible de %1$s" - "Pulsa para comprobar y descargar" + "Proveedor del diccionario" + "Proveedor del diccionario" + "Servicio de diccionario" + "Información de actualización del diccionario" + "Diccionarios complementarios" + "Diccionario disponible" + "Ajustes de diccionarios" + "Diccionarios del usuario" + "Diccionario del usuario" + "Diccionario disponible" + "Descargando..." + "Instalado" + "Instalado (inhabilitado)" + "Error al conectar" + "No hay diccionarios" + "Actualizar" + "Última actualización" + "Buscando actualizaciones" + "Cargando..." + "Diccionario principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "Hay un diccionario disponible para el idioma seleccionado en tu dispositivo móvil.<br/> Te recomendamos que <b>descargues</b> el diccionario de %1$s para mejorar tu experiencia de escritura.<br/> <br/> La descarga puede tardar unos minutos en redes 3G. Si no tienes un <b>plan de datos ilimitado</b>, se pueden aplicar cargos.<br/> Si no conoces las características de tu plan de datos, te recomendamos que uses una conexión Wi-Fi para iniciar la descarga automáticamente.<br/> <br/> Sugerencia: puedes descargar y eliminar diccionarios en la sección <b>Idioma y entrada de texto</b> del menú <b>Ajustes</b> del dispositivo móvil." + "Descargar ahora (%1$.1f MB)" + "Descargar mediante Wi-Fi" + "Hay un diccionario disponible de %1$s" + "Pulsa para comprobar y descargar" + "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve." diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml index 0697cab11..8968bf4f8 100644 --- a/java/res/values-et/strings.xml +++ b/java/res/values-et/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-klaviatuur (AOSP)" + + + + + + + + "Sisestusvalikud" "Uuringulogi käsud" - "Androidi õigekirjakontroll (AOSP)" "Kontakti nimede kontroll." "Õigekirjakontroll kasutab teie kontaktisikute loendi sissekandeid" "Vibreeri klahvivajutusel" @@ -128,6 +134,7 @@ "Kõnesisend on keelatud" "Sisestusmeetodite seadistamine" "Sisestuskeeled" + "Saatke tagasisidet" "Sisestuskeeled" "Salvestamiseks puudutage uuesti" "Sõnastik saadaval" @@ -170,36 +177,34 @@ "Vaikeväärtus" "Keeled ja sisestamine" "Valige sisestusmeetod" - - "Sõnastikupakkuja" - "Sõnastikupakkuja" - "Sõnaraamatuteenus" - "Sõnastiku värskendamisteave" - "Pistiksõnastikud" - "Sõnastik on saadaval" - "Sõnastike seaded" - "Kasutajasõnastikud" - "Kasutajasõnastik" - "Sõnastik on saadaval" - "Praegu allalaadimisel" - "Installitud" - "Installitud, keelatud" - "Tõrge sõnast. ühend." - "Sõnastikke pole" - "Värskenda" - "Viimati värskendatud" - "Värskenduste otsimine" - "Laadimine ..." - "Põhisõnastik" - "Tühista" - "Installi" - "Tühista allalaadimine" - "Keela" - "Luba" - "Kustuta" - "Mobiilseadmes valitud keelele on saadaval sõnastik.<br/> Teksti sisestamiseks soovitame <b>alla laadida</b> sõnastiku %1$s.<br/> <br/> 3G kaudu allalaadimisele võib kuluda minut või paar. Kehtida võivad tasud, kui te ei kasuta <b>piiramatut andmepaketti</b>.<br/> Kui te ei tea, millist andmepaketti kasutate, soovitame allalaadimise automaatseks käivitamiseks leida WiFi-ühenduse.<br/> <br/> Nõuanne: sõnastikke saate alla laadida ja eemaldada, tehes valiku <b>Keele & sisend</b> mobiilseadme menüüs <b>Seaded</b>." - "Laadi kohe alla (%1$.1f MB)" - "Laadi alla WiFi kaudu" - "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval" - "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks" + "Sõnastikupakkuja" + "Sõnastikupakkuja" + "Sõnastikuteenus" + "Sõnastiku värskendamisteave" + "Pistiksõnastikud" + "Sõnastik on saadaval" + "Sõnastike seaded" + "Kasutaja sõnastikud" + "Kasutaja sõnastik" + "Sõnastik on saadaval" + "Praegu allalaadimisel" + "Installitud" + "Installitud, keelatud" + "Probleem sõnastikuga ühendumisel" + "Sõnastikke pole" + "Värskenda" + "Viimati värskendatud" + "Värskenduste otsimine" + "Laadimine ..." + "Peamine sõnastik" + "Tühista" + "Installi" + "Tühista" + "Kustuta" + "Mobiilseadmes valitud keelele on saadaval sõnastik.<br/> Teksti mugavamaks sisestamiseks soovitame <b>alla laadida</b> %1$s keele sõnastiku.<br/> <br/> 3G kaudu allalaadimisele võib kuluda minut või paar. Kehtida võivad tasud, kui te ei kasuta <b>piiramatut andmepaketti</b>.<br/> Kui te ei tea, millist andmepaketti kasutate, soovitame allalaadimise automaatseks käivitamiseks leida WiFi-ühenduse.<br/> <br/> Nõuanne: sõnastikke saate alla laadida ja eemaldada, tehes valiku <b>Keel ja sisestamine</b> mobiilseadme menüüs <b>Seaded</b>." + "Laadi kohe alla (%1$.1f MB)" + "Laadi alla WiFi kaudu" + "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval" + "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks" + "Allalaadimine: %1$s keele soovitused on varsti saadaval." diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index ecc7e28f5..723ecd631 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "صفحه‌کلید (Android (AOSP" + + + + + + + + "گزینه‌های ورودی" "فرمان‌های گزارش‌گیری پژوهش" - "غلط‌گیر املای Android (AOSP)" "جستجوی نام مخاطبین" "غلط‌گیر املا از ورودی‌های لیست مخاطبین شما استفاده می‌کند" "لرزش با فشار کلید" @@ -132,6 +138,7 @@ "ورودی صدا غیرفعال است" "پیکربندی روش‌های ورودی" "زبان‌های ورودی" + "ارسال بازخورد" "زبان‌های ورودی" "برای ذخیره دوباره لمس کنید" "دیکشنری موجود است" @@ -174,39 +181,34 @@ "پیش‌فرض" "زبان و ورودی" "انتخاب روش ورودی" - - "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" - "ارائه دهنده فرهنگ لغت" - "سرویس فرهنگ لغت" - "اطلاعات به‌روزرسانی فرهنگ لغت" - "فرهنگ‌های لغت افزودنی" - "فرهنگ لغت در دسترس" - "تنظیمات برای فرهنگ‌ لغت‌ها" - "فرهنگ‌های لغت کاربر" - "فرهنگ‌ لغت کاربر" - "فرهنگ لغت موجود است" - "موارد در حال دانلود کنونی" - "نصب شد" - "نصب شد، غیرفعال شد" - "مشکل اتصال به سرویس فرهنگ لغت" - "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست" - "بازخوانی" - "تاریخ آخرین به‌روزرسانی" - "درحال بررسی به‌روزرسانی‌ها" - "در حال بارگیری..." - "فرهنگ‌ لغت اصلی" - "لغو" - "نصب" - "لغو دانلود" - "غیرفعال کردن" - "فعال کردن" - "حذف" - - - - - - - "یک فرهنگ لغت برای %1$s در دسترس است" - "برای مرور و دانلود فشار دهید" + "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" + "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" + "سرویس فرهنگ لغت" + "اطلاعات به‌روزرسانی فرهنگ لغت" + "فرهنگ‌ لغت‌های افزودنی" + "فرهنگ لغت موجود است" + "تنظیمات برای فرهنگ‌ لغت‌ها" + "فرهنگ‌های لغت کاربر" + "فرهنگ‌ لغت کاربر" + "فرهنگ لغت موجود است" + "موارد در حال دانلود فعلی" + "نصب شده" + "نصب شد، غیرفعال شد" + "مشکل اتصال به سرویس فرهنگ لغت" + "هیچ فرهنگ لغتی موجود نیست" + "بازخوانی" + "آخرین به‌روزرسانی" + "در حال بررسی به‌روزرسانی‌ها" + "در حال بارگیری…" + "فرهنگ‌ لغت اصلی" + "لغو" + "نصب" + "لغو" + "حذف" + "برای زبان انتخاب شده در دستگاه همراه شما فرهنگ لغتی موجود است.<br/> توصیه می‌کنیم فرهنگ لغت %1$s را <b>دانلود کنید</b> تا بهتر تایپ کنید.<br/> <br/> دانلود از طریق 3G ممکن است چند لحظه طول بکشد. اگر <b>طرح داده نامحدود</b> نداشته باشید ممکن است برایتان هزینه داشته باشد.<br/> اگر مطمئن نیستید طرح داده شما چیست٬ توصیه می‌کنیم یک اتصال Wi-Fi پیدا کنید تا دانلود بطور خودکار شروع شود.<br/> <br/> نکته: می‌توانید فرهنگ لغت را با رفتن به منوی <b>زبان و ورودی</b> در <b>تنظیمات</b> در دستگاه همراه خود دانلود و حذف کنید." + "هم‌اکنون بارگیری شود (%1$.1f مگابایت)" + "دانلود ازطریق Wi-Fi" + "یک فرهنگ لغت برای %1$s موجود است" + "برای مرور و دانلود فشار دهید" + "دانلود لغات پیشنهادی برای %1$s به زودی شروع می‌شود." diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 624e4e6de..2e6e4d1ce 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-näppäimistö (AOSP)" + + + + + + + + "Syöttövalinnat" "Tutkimuslokin komennot" - "Android-oikoluku (AOSP)" "Hae kontaktien nimiä" "Oikeinkirjoituksen tarkistus käyttää kontaktiluettelosi tietoja." "Käytä värinää näppäimiä painettaessa" @@ -128,6 +134,7 @@ "Ääniohjaus on pois käytöstä" "Määritä syöttötavat" "Syöttökielet" + "Lähetä palautetta" "Syöttökielet" "Tallenna koskettamalla uudelleen" "Sanakirja saatavilla" @@ -170,39 +177,34 @@ "Oletusarvot" "Kieli ja syöttötapa" "Valitse syöttötapa" - - "Sanakirjan tarjoaja" - "Sanakirjan tarjoaja" - "Sanakirjapalvelu" - "Sanakirjan päivitystiedot" - "Sanakirjalisäosat" - "Sanakirja saatavilla" - "Sanakirjojen asetukset" - "Käyttäjän sanakirjat" - "Käyttäjän sanakirja" - "Sanakirja saatavilla" - "Ladataan parhaillaan" - "Asennettu" - "Asennettu, poistettu käytöstä" - "Ongelma yhd. sanak.palveluun" - "Ei sanakirj. saatav." - "Päivitä" - "Viimeksi päivitetty" - "Tarkistetaan päivityksiä" - "Ladataan..." - "Pääsanakirja" - "Peruuta" - "Asenna" - "Peruuta lataus" - "Poista käytöstä" - "Ota käyttöön" - "Poista" - - - - - - - "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla" - "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen" + "Sanakirjan tarjoaja" + "Sanakirjan tarjoaja" + "Sanakirjapalvelu" + "Sanakirjan päivitystiedot" + "Sanakirjalisäosat" + "Sanakirja saatavilla" + "Sanakirjojen asetukset" + "Käyttäjän sanakirjat" + "Käyttäjän sanakirja" + "Sanakirja saatavilla" + "Ladataan parhaillaan" + "Asennettu" + "Asennettu, poistettu käytöstä" + "Ongelma yhdistettässä sanakirjapalveluun" + "Ei sanakirjoja saatavilla" + "Päivitä" + "Päivitetty viimeksi" + "Tarkistetaan päivityksiä" + "Ladataan…" + "Pääsanakirja" + "Peruuta" + "Asenna" + "Peruuta" + "Poista" + "Laitteesi käyttökielelle on saatavilla sanakirja.<br/> Suosittelemme %1$s-sanakirjan <b>lataamista</b>, sillä se helpottaa laitteella kirjoittamista.<br/> <br/> Lataus kestää useimmiten muutaman minuutin 3G-yhteydellä. Latauksesta saatetaan periä maksu, ellei käytössäsi ole <b>rajoittamatonta tiedonsiirtopakettia</b>.<br/> Jos et ole varma tiedonsiirtosopimuksesi tyypistä, etsi käyttöösi wifi-yhteys, niin lataus alkaa automaattisesti.<br/> <br/> Vinkki: voit ladata ja poistaa sanakirjoja mobiililaitteesi <b>Asetukset</b>-valikon <b>Kieli ja syöttötapa</b> -osiossa." + "Lataa nyt (%1$.1f Mt)" + "Lataa wifi-yhteydellä" + "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla" + "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen" + "Ladataan: pian ehdotuksia näytetään kielellä %1$s." diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index 7788e5cde..2b8e3cbae 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Clavier Android (AOSP)" + + + + + + + + "Options de saisie" "Commandes journaux rech." - "Correcteur orthographique Android (AOSP)" "Rechercher noms contacts" "Correcteur orthographique utilise entrées de liste de contacts." "Vibrer à chaque touche" @@ -128,6 +134,7 @@ "Saisie vocale désactivée" "Configurer les modes de saisie" "Langues de saisie" + "Envoyer des commentaires" "Langues de saisie" "Appuyer de nouveau pour enregistrer" "Dictionnaire disponible" @@ -170,36 +177,34 @@ "Par défaut" "Langue et saisie" "Sélectionnez le mode de saisie" - - "Fournisseur de dictionnaires" - "Fournisseur de dictionnaires" - "Service de dictionnaires" - "Informations relatives à la mise à jour des dictionnaires" - "Dictionnaires complémentaires" - "Dictionnaire disponible" - "Paramètres des dictionnaires" - "Dictionnaires personnels" - "Dictionnaire personnel" - "Dictionnaire disponible" - "En cours de téléchargement…" - "Installé" - "Installé, désactivé" - "Pas de service dictionnaire." - "Aucun dictionnaire." - "Actualiser" - "Dernière mise à jour" - "Recherche de mises à jour en cours…" - "Chargement…" - "Dictionnaire principal" - "Annuler" - "Installer" - "Annuler le téléchargement" - "Désactiver" - "Activer" - "Supprimer" - "Un dictionnaire est disponible pour la langue sélectionnée sur votre appareil mobile.<br/> Nous vous invitons à <b>télécharger</b> le dictionnaire %1$s pour faciliter votre saisie.<br/> <br/> Le téléchargement peut prendre une à deux minutes via une connexion 3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un <b>forfait Internet illimité</b>.<br/> Si vous n\'êtes pas sûr de votre forfait, nous vous conseillons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour lancer automatiquement le téléchargement.<br/> <br/> Astuce : Vous pouvez télécharger et supprimer des dictionnaires dans <b>Langue et saisie</b> du menu <b>Paramètres</b> de votre appareil mobile." - "Télécharger maintenant (%1$.1f Mo)" - "Télécharger via Wi-Fi" - "Un dictionnaire est disponible en %1$s" - "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire." + "Fournisseur de dictionnaires" + "Fournisseur de dictionnaires" + "Service de dictionnaires" + "Informations relatives à la mise à jour des dictionnaires" + "Dictionnaires complémentaires" + "Dictionnaire disponible" + "Paramètres des dictionnaires" + "Dictionnaires personnels" + "Dictionnaire personnel" + "Dictionnaire disponible" + "Téléchargement en cours…" + "Installé" + "Installé, désactivé" + "Pas de service dico." + "Aucun dictionnaire" + "Actualiser" + "Dernière mise à jour" + "Recherche de mises à jour en cours…" + "Chargement en cours..." + "Dictionnaire principal" + "Annuler" + "Installer" + "Annuler" + "Supprimer" + "Un dictionnaire est disponible pour la langue sélectionnée sur votre appareil mobile.<br/> Nous vous invitons à <b>télécharger</b> le dictionnaire %1$s pour faciliter votre saisie.<br/> <br/> Le téléchargement peut prendre une à deux minutes via une connexion 3G. Des frais peuvent s\'appliquer si vous ne disposez pas d\'un <b>forfait Internet illimité</b>.<br/> Si vous n\'êtes pas sûr de votre forfait, nous vous conseillons d\'utiliser une connexion Wi-Fi pour lancer automatiquement le téléchargement.<br/> <br/> Astuce : Vous pouvez télécharger et supprimer des dictionnaires dans la section <b>Langue et saisie</b> du menu <b>Paramètres</b> de votre appareil mobile." + "Télécharger (%1$.1f Mo)" + "Télécharger via Wi-Fi" + "Un dictionnaire est disponible en %1$s" + "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire." + "En cours de téléchargement. Des suggestions pour la langue suivante seront bientôt disponibles : %1$s." diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index 4676034b0..28c48791e 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android कीबोर्ड (AOSP)" + + + + + + + + "इनपुट विकल्‍प" "लॉग आदेशों का शोध करें" - "Android वर्तनी परीक्षक (AOSP)" "संपर्क नामों को खोजें" "वर्तनी परीक्षक आपकी संपर्क सूची की प्रविष्टियों का उपयोग करता है" "कुंजी दबाने पर कंपन करता है" @@ -128,6 +134,7 @@ "ध्‍वनि इनपुट अक्षम है" "इनपुट पद्धति कॉन्‍फ़िगर करें" "इनपुट भाषा" + "फ़ीडबैक भेजें" "इनपुट भाषाएं" "सहेजने के लिए पुन: स्‍पर्श करें" "शब्‍दकोश उपलब्‍ध है" @@ -170,39 +177,34 @@ "डिफ़ॉल्ट" "भाषा और इनपुट" "इनपुट पद्धति चुनें" - - "डिक्‍शनरी प्रदाता" - "डिक्‍शनरी प्रदाता" - "डिक्‍शनरी सेवा" - "डिक्‍शनरी अपडेट जानकारी" - "एड-ऑन डिक्शनरी" - "डिक्‍शनरी उपलब्‍ध" - "डिक्‍शनरी के लिए सेटिंग" - "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" - "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" - "डिक्शनरी उपलब्‍ध" - "वर्तमान में डाउनलोड हो रहा है" - "इंस्‍टॉल है" - "इंस्‍टॉल है, अक्षम है" - "डिक्‍श. सेवा से कनेक्‍ट करने में समस्‍या" - "कोई डिक्‍शनरी उपलब्‍ध नहीं" - "रीफ़्रेश करें" - "अंतिम अपडेट" - "अपडेट देखे जा रहे हैं" - "लोड हो रही है..." - "मुख्‍य डिक्‍शनरी" - "रद्द करें" - "इंस्‍टॉल करें" - "डाउनलोड रद्द करें" - "अक्षम करें" - "सक्षम करें" - "हटाएं" - - - - - - - "%1$s के लिए डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है" - "समीक्षा और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" + "डिक्‍शनरी प्रदाता" + "डिक्‍शनरी प्रदाता" + "डिक्‍शनरी सेवा" + "डिक्‍शनरी अपडेट जानकारी" + "एड-ऑन डिक्शनरी" + "डिक्शनरी उपलब्‍ध" + "डिक्‍शनरी की सेटिंग" + "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" + "उपयोगकर्ता डिक्शनरी" + "डिक्शनरी उपलब्‍ध" + "वर्तमान में डाउनलोड हो रही है" + "इंस्‍टॉल है" + "इंस्‍टॉल है, अक्षम है" + "डिक्शनरी सेवा से कनेक्ट करने में समस्या" + "डिक्‍शनरी अनुपलब्‍ध" + "रीफ़्रेश करें" + "अंतिम अपडेट" + "अपडेट देखे जा रहे हैं" + "लोड हो रही है..." + "मुख्‍य डिक्‍शनरी" + "रद्द करें" + "इंस्टॉल करें" + "रद्द करें" + "हटाएं" + "आपके मोबाइल उपकरण पर चयनित भाषा में डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है.<br/> आपके लेखन अनुभव को बेहतर बनाने के लिए हम %1$s डिक्‍शनरी को <b>डाउनलोड करने</b> की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> 3G पर डाउनलोड होने में एक या दो मिनट लग सकते हैं. यदि आपके पास <b>असीमित डेटा प्लान</b> नहीं है, तो शुल्‍क लग सकते हैं.<br/> यदि आप अपने डेटा प्लान के बारे में सुनिश्चित नहीं हैं, तो हम अपने आप डाउनलोड प्रारंभ करने के लिए Wi-Fi कनेक्‍शन ढूंढने की अनुशंसा करते हैं.<br/> <br/> युक्ति: आप अपने मोबाइल उपकरण पर <b>सेटिंग</b> मेनू में <b>भाषा और इनपुट</b> पर जाकर डिक्‍शनरी डाउनलोड कर सकते हैं और निकाल सकते हैं." + "अभी डाउनलोड करें (%1$.1fMB)" + "Wi-Fi से डाउनलोड करें" + "%1$s के लिए डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है" + "समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" + "डाउनलोड हो रहा है: %1$s के लिए सुझाव जल्दी ही तैयार हो जाएंगे." diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index 184535689..473287698 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android tipkovnica (AOSP)" + + + + + + + + "Opcije ulaza" "Istraživanje naredbi dnevnika" - "Androidova provjera pravopisa (AOSP)" "Potražite imena kontakata" "Provjera pravopisa upotrebljava unose iz vašeg popisa kontakata" "Vibracija pri pritisku na tipku" @@ -128,6 +134,7 @@ "Glas. unos onemog." "Konfiguriraj načine ulaza" "Jezici unosa" + "Slanje povratnih informacija" "Jezici unosa" "Dodirnite ponovo za spremanje" "Rječnik je dostupan" @@ -170,39 +177,34 @@ "Zadano" "Jezik i unos" "Odabir načina unosa" - - "Davatelj rječnika" - "Davatelj rječnika" - "Usluga rječnika" - "Ažurirane informacije rječnika" - "Rječnici - dodaci" - "Dostupan je rječnik" - "Postavke za rječnike" - "Korisnički rječnici" - "Korisnički rječnik" - "Rječnik je dostupan" - "Trenutačno u preuzimanju" - "Instalirano" - "Instalirano, onemogućeno" - "Nema usluge rječnika" - "Rječnici nedostupni" - "Osvježi" - "Zadnje ažuriranje" - "Provjera ažuriranja" - "Učitavanje..." - "Glavni rječnik" - "Odustani" - "Instaliraj" - "Otkaži preuzimanje" - "Onemogući" - "Omogući" - "Izbriši" - - - - - - - "Dostupan je rječnik za %1$s jezik" - "Pritisnite za pregled i preuzimanje" + "Davatelj rječnika" + "Davatelj rječnika" + "Usluga rječnika" + "Ažurirane informacije rječnika" + "Rječnici dodaci" + "Dostupan je rječnik" + "Postavke za rječnike" + "Korisnički rječnici" + "Korisnički rječnik" + "Dostupan je rječnik" + "Trenutačno se preuzima" + "Instalirano" + "Instalirano, onemogućeno" + "Nema usluge rječnika" + "Rječnici nedostupni" + "Osvježavanje" + "Zadnje ažuriranje" + "Provjera ažuriranja" + "Učitavanje..." + "Glavni rječnik" + "Odustani" + "Instaliraj" + "Odustani" + "Izbriši" + "Dostupan je rječnik za odabrani jezik na vašem uređaju.<br/> Preporučujemo <b>preuzimanje</b> rječnika za %1$s radi boljeg doživljaja unosa teksta.<br/> <br/> Na 3G mreži preuzimanje može potrajati minutu ili dvije. Može podlijegati naplati ako nemate <b>neograničenu podatkovnu tarifu</b>.<br/> Ako niste sigurni koju tarifu imate, preporučujemo da pronađete Wi-Fi mrežu i pokrenete automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: rječnike možete preuzeti i ukloniti u odjeljku <b>Jezik i unos</b> na izborniku <b>Postavke</b> na mobilnom uređaju." + "Preuzmi sada (%1$.1f MB)" + "Preuzmi putem Wi-Fi mreže" + "Dostupan je rječnik za %1$s jezik" + "Pritisnite za pregled i preuzimanje" + "Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će spremni uskoro." diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index 55cd3c235..68ca03e63 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-billentyűzet (AOSP)" + + + + + + + + "Beviteli beállítások" "Naplózási parancsok" - "Androidos helyesírás-ellenőrző (AOSP)" "Névjegyek keresése" "A helyesírás-ellenőrző használja a névjegyek bejegyzéseit" "Rezgés billentyű megnyomása esetén" @@ -128,6 +134,7 @@ "Hangbevivel KI" "Beviteli módok beállítása" "Beviteli nyelvek" + "Visszajelzés küldése" "Beviteli nyelvek" "Érintse meg újból a mentéshez" "Van elérhető szótár" @@ -170,39 +177,34 @@ "Alapértelmezett" "Nyelv és bevitel" "Beviteli mód kiválasztása" - - "Szótárszolgáltató" - "Szótárszolgáltató" - "Szótár szolgáltatás" - "Szótárfrissítéssel kapcsolatos információk" - "Bővítmények: szótárak" - "Van rendelkezésre álló szótár" - "Szótárak beállításai" - "Felhasználói szótárak" - "Felhasználói szótár" - "Van rendelkezésre álló szótár" - "Jelenlegi letöltések" - "Telepítve" - "Telepítve, kikapcsolva" - "Csatlakozási hiba" - "Nincs szótár" - "Frissítés" - "Utoljára frissítve" - "Frissítések keresése" - "Betöltés..." - "Fő szótár" - "Mégse" - "Telepítés" - "Letöltés megszakítása" - "Kikapcsolás" - "Bekapcsolás" - "Törlés" - - - - - - - "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár" - "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez" + "Szótárszolgáltató" + "Szótárszolgáltató" + "Szótárszolgáltatás" + "Szótárfrissítéssel kapcsolatos információk" + "Bővítmények: szótárak" + "Van rendelkezésre álló szótár" + "Szótárak beállításai" + "Felhasználói szótárak" + "Felhasználói szótár" + "Van rendelkezésre álló szótár" + "Jelenlegi letöltések" + "Telepítve" + "Telepítve, kikapcsolva" + "Csatlakozási hiba" + "Nincs szótár" + "Frissítés" + "Legutóbb frissítve" + "Frissítések keresése" + "Betöltés..." + "Fő szótár" + "Mégse" + "Telepítés" + "Mégse" + "Törlés" + "A mobileszközön kiválasztott nyelvhez szótár érhető el.<br/> A gépelési élmény javításához javasoljuk a(z) %1$s szótár <b>letöltését.<br/> <br/> A letöltés 3G hálózaton keresztül néhány percig tart. Ha <b>előfizetése nem korlátlan</b>, a letöltés költségekkel járhat.<br/> Ha nem biztos abban, hogy milyen adatcsomagot használ, javasoljuk, hogy keressen egy Wi-Fi kapcsolatot a letöltés automatikus elindításához.<br/> <br/> Tipp: a szótárakat a mobileszköz <b>Beállítások</b> menüjében a <b>Nyelv és bevitel</b> részben töltheti le és távolíthatja el." + "Töltse le most (%1$.1f MB)" + "Letöltés Wi-Fivel" + "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár" + "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez" + "Letöltés: a(z) %1$s nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhetők lesznek." diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index f9b028c05..e361e6951 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Keyboard Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opsi masukan" "Riset Perintah Log" - "Pemeriksa ejaan Android (AOSP)" "Cari nama kontak" "Pemeriksa ejaan menggunakan entri dari daftar kontak Anda" "Getar jika tombol ditekan" @@ -128,6 +134,7 @@ "Masukan suara dinonaktifkan" "Konfigurasikan metode masukan" "Bahasa masukan" + "Kirim masukan" "Bahasa masukan" "Sentuh lagi untuk menyimpan" "Kamus yang tersedia" @@ -170,39 +177,34 @@ "Default" "Bahasa & masukan" "Pilih metode masukan" - - "Penyedia Kamus" - "Penyedia Kamus" - "Layanan Kamus" - "Informasi pembaruan kamus" - "Kamus pengaya" - "Kamus tersedia" - "Setelan untuk kamus" - "Kamus pengguna" - "Kamus pengguna" - "Kamus yang tersedia" - "Saat ini sedang mengunduh" - "Terpasang" - "Terpasang, dinonaktifkan" - "Masalah koneksi ke layanan kamus" - "Tidak tersedia kamus" - "Segarkan" - "Terakhir diperbarui" - "Memeriksa pembaruan" - "Memuat..." - "Kamus utama" - "Batal" - "Pasang" - "Batalkan unduhan" - "Nonaktifkan" - "Aktifkan" - "Hapus" - - - - - - - "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s" - "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" + "Penyedia Kamus" + "Penyedia Kamus" + "Layanan Kamus" + "Informasi pembaruan kamus" + "Kamus add-on" + "Kamus yang tersedia" + "Setelan untuk kamus" + "Kamus pengguna" + "Kamus pengguna" + "Kamus yang tersedia" + "Saat ini sedang mengunduh" + "Terpasang" + "Terpasang, dinonaktifkan" + "Problem koneksi kamus" + "Tidak tersedia kamus" + "Segarkan" + "Terakhir diperbarui" + "Memeriksa pembaruan" + "Memuat..." + "Kamus utama" + "Batal" + "Pasang" + "Batal" + "Hapus" + "Bahasa pilihan pada perangkat seluler Anda memiliki kamus yang tersedia.<br/> Silakan <b>mengunduh</b> kamus %1$s untuk meningkatkan pengalaman pengetikan.<br/> <br/> Unduhan dapat berlangsung selama satu atau dua menit melalui 3G. Mungkin dikenakan tagihan data jika Anda tidak memiliki <b>paket data tak terbatas</b>.<br/> Jika tidak yakin paket data mana yang Anda miliki, sebaiknya Anda mencari sambungan Wi-Fi untuk memulai unduhan secara otomatis.<br/> <br/> Kiat: Anda dapat mengunduh atau menghapus kamus dengan membuka <b>Bahasa & masukan</b> di menu <b>Setelan</b> perangkat seluler Anda." + "Unduh sekarang (%1$.1fMB)" + "Unduh melalui Wi-Fi" + "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s" + "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" + "Mengunduh: saran untuk bahasa %1$s akan segera tersedia." diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 52a99c479..52c2bfa88 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Tastiera Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opzioni inserimento" "Ricerca comandi di log" - "Controllo ortografico Android (AOSP)" "Cerca in nomi contatti" "La funzione di controllo ortografico usa voci dell\'elenco contatti" "Vibrazione tasti" @@ -128,6 +134,7 @@ "Input vocale disatt." "Configura metodi di immissione" "Lingue comandi" + "Invia feedback" "Lingue comandi" "Tocca di nuovo per salvare" "Dizionario disponibile" @@ -170,36 +177,34 @@ "Predefinito" "Lingua e input" "Scegli il metodo di immissione" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Servizio dizionario" - "Informazioni aggiornate dizionari" - "Dizionari aggiuntivi" - "Dizionario disponibile" - "Impostazioni per dizionari" - "Dizionari utente" - "Dizionario utente" - "Dizionario disponibile" - "In fase di download" - "Installato" - "Installato, disabilitato" - "Problema conness. dizion." - "Nessun dizionario" - "Aggiorna" - "Ultimo aggiornamento" - "Verifica disponibilità aggiornamenti" - "Caricamento..." - "Dizionario principale" - "Annulla" - "Installa" - "Annulla download" - "Disattiva" - "Abilita" - "Elimina" - "La lingua selezionata sul tuo dispositivo mobile ha un dizionario disponibile.<br/> Ti consigliamo di <b>scaricare</b> il dizionario di %1$s per migliorare l\'esperienza di digitazione.<br/> <br/> Il download potrebbe richiedere un paio di minuti su reti 3G. Potrebbero essere applicate delle tariffe se non disponi di un <b>piano dati illimitato</b>.<br/> Se non sai bene quale piano dati è in uso, ti consigliamo di trovare una connessione Wi-Fi per avviare il download automaticamente.<br/> <br/> Suggerimento. Puoi scaricare e rimuovere i dizionari passando a <b>Lingue e immissione</b> nel menu <b>Impostazioni</b> del tuo dispositivo mobile." - "Scarica ora (%1$.1f MB)" - "Scarica tramite Wi-Fi" - "È disponibile un dizionario per %1$s" - "Premi per esaminare e scaricare" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Servizio dizionario" + "Informazioni aggiornamento dizionari" + "Dizionari aggiuntivi" + "Dizionario disponibile" + "Impostazioni per dizionari" + "Dizionari utente" + "Dizionario utente" + "Dizionario disponibile" + "In fase di download" + "Installato" + "Installato, disabilitato" + "Conness. diz. imposs" + "Nessun dizionario" + "Aggiorna" + "Ultimo aggiornamento" + "Verifica disponibilità aggiornamenti" + "Caricamento in corso..." + "Dizionario principale" + "Annulla" + "Installa" + "Annulla" + "Elimina" + "Per la lingua selezionata sul dispositivo mobile è disponibile un dizionario.<br/> Ti consigliamo di <b>scaricare</b> il dizionario in %1$s per migliorare l\'esperienza di digitazione.<br/> <br/> Il download potrebbe richiedere un paio di minuti su 3G. Potrebbero essere applicati costi se non disponi di un <b>piano dati illimitato</b>.<br/> Se non sei sicuro di quale sia il tuo piano dati, dovresti trovare una connessione Wi-Fi per avviare il download automaticamente.<br/> <br/> Suggerimento. Puoi scaricare e rimuovere dizionari passando a <b>Lingue e immissione</b> nel menu <b>Impostazioni</b> del dispositivo mobile." + "Scarica ora (%1$.1f MB)" + "Scarica tramite Wi-Fi" + "È disponibile un dizionario per %1$s" + "Premi per esaminare e scaricare" + "Download: i suggerimenti per %1$s saranno pronti a breve." diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index 9e5411bfb..a2359378d 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "מקלדת Android ‏(AOSP)" + + + + + + + + "אפשרויות קלט" "פקודות יומן מחקר" - "בודק האיות של Android ‏(AOSP)" "חפש שמות של אנשי קשר" "בודק האיות משתמש בערכים מרשימת אנשי הקשר שלך" "רטט בלחיצה על מקשים" @@ -128,6 +134,7 @@ "הקלט הקולי מושבת" "הגדרת שיטות קלט" "שפות קלט" + "שלח משוב" "שפות קלט" "גע שוב כדי לשמור" "מילון זמין" @@ -170,36 +177,34 @@ "ברירת מחדל" "שפה וקלט" "בחירת שיטת קלט" - - "ספק המילון" - "ספק המילון" - "שירות מילון" - "פרטי עדכון מילון" - "הוספת מילונים" - "מילון זמין" - "הגדרות עבור מילונים" - "מילוני משתמש" - "מילון משתמש" - "מילון זמין" - "מוריד כעת" - "מותקן" - "מותקן, מושבת" - "בעיה בהתחברות לשירות המילון" - "אין מילונים זמינים" - "רענן" - "עודכן לאחרונה" - "מחפש עדכונים" - "טוען..." - "מילון ראשי" - "ביטול" - "התקן" - "בטל הורדה" - "השבת" - "הפוך לפעיל" - "מחק" - "לשפה הנבחרת במכשיר הנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנו ממליצים <b>להוריד</b> את המילון ב%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> ההורדה עשויה לארוך דקה או שתיים ב-3G. ייתכן שתחויב אם אין לך <b>תוכנית נתונים בלתי מוגבלת</b>.<br/> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנו ממליצים לחפש חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/> <br/> טיפ: ניתן להוריד ולהסיר מילונים ב<b>שפה וקלט</b> בתפריט <b>הגדרות</b> של המכשיר הנייד שלך." - "הורד עכשיו (%1$.1fMB)" - "הורד באמצעות Wi-Fi" - "יש מילון זמין עבור %1$s" - "לחץ כדי לעיין ולהוריד" + "ספק המילון" + "ספק המילון" + "שירות מילון" + "פרטי עדכון מילון" + "תוספי מילונים" + "מילון זמין" + "הגדרות עבור מילונים" + "מילוני משתמש" + "מילון משתמש" + "מילון זמין" + "מוריד כעת" + "מותקן" + "מותקן, מושבת" + "בעיה בהתחברות לשירות המילון" + "אין מילונים זמינים" + "רענן" + "עודכן לאחרונה" + "מחפש עדכונים" + "טוען..." + "מילון ראשי" + "ביטול" + "התקן" + "בטל" + "מחק" + "לשפה הנבחרת במכשיר הנייד שלך יש מילון זמין.<br/> אנו ממליצים <b>להוריד</b> את המילון ב%1$s כדי לשפר את חוויית ההקלדה.<br/> <br/> ההורדה עשויה לארוך דקה או שתיים ב-3G. ייתכן שתחויב אם אין לך <b>תוכנית נתונים בלתי מוגבלת</b>.<br/> אם אינך בטוח איזו תוכנית נתונים יש לך, אנו ממליצים לחפש חיבור Wi-Fi כדי להתחיל בהורדה באופן אוטומטי.<br/> <br/> טיפ: ניתן להוריד ולהסיר מילונים ב<b>שפה וקלט</b> בתפריט <b>הגדרות</b> של המכשיר הנייד שלך." + "הורד עכשיו (%1$.1fMB)" + "הורד באמצעות Wi-Fi" + "יש מילון זמין עבור %1$s" + "לחץ כדי לעיין ולהוריד" + "מוריד: הצעות ב%1$s יהיו מוכנות בקרוב." diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 5464d6058..a3da75200 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Androidキーボード(AOSP)" + + + + + + + + "入力オプション" "ログコマンドの検索" - "Androidスペルチェッカー(AOSP)" "連絡先名の検索" "スペルチェッカーでは連絡先リストのエントリを使用します" "キー操作バイブ" @@ -128,6 +134,7 @@ "音声入力は無効です" "入力方法を設定" "入力言語" + "フィードバックを送信" "入力言語" "保存するにはもう一度タップ" "辞書を利用できます" @@ -170,39 +177,34 @@ "デフォルト" "言語と入力" "入力方法の選択" - - "辞書提供元" - "辞書提供元" - "辞書" - "辞書のアップデート情報" - "アドオン辞書" - "辞書を利用できます" - "辞書の設定" - "単語リスト" - "単語リスト" - "辞書を利用できます" - "ダウンロードしています" - "インストール済み" - "インストール済み、無効" - "辞書に接続できません" - "辞書はありません" - "更新" - "最終更新日" - "アップデートを確認しています" - "読み込み中..." - "メイン辞書" - "キャンセル" - "インストール" - "ダウンロードをキャンセル" - "無効にする" - "有効にする" - "削除" - - - - - - - "%1$sの辞書を利用できます" - "押すと確認/ダウンロードできます" + "辞書提供元" + "辞書提供元" + "辞書" + "辞書のアップデート情報" + "アドオン辞書" + "辞書を利用できます" + "辞書の設定" + "単語リスト" + "単語リスト" + "辞書を利用できます" + "ダウンロード中" + "インストール済み" + "インストール済み、無効" + "辞書に接続できません" + "辞書はありません" + "更新" + "最終更新" + "アップデートを確認しています" + "読み込んでいます..." + "メイン辞書" + "キャンセル" + "インストール" + "キャンセル" + "削除" + "お使いの携帯端末で選択した言語に対応する辞書があります。<br/>入力機能をより快適にご利用いただくため、%1$sの辞書の<b>ダウンロード</b>をおすすめします。<br/> <br/>3G経由の場合、ダウンロードに要する時間は1~2分です。<b>定額制のデータプラン</b>をご利用でない場合は通信料が発生する可能性があります。<br/>ご利用のデータプランが不明な場合は、自動的にダウンロードが開始されるWi-Fi接続を探すことをおすすめします。<br/> <br/>ヒント: 辞書のダウンロードや削除は、お使いの携帯端末の[<b>設定</b>]メニューの[<b>言語と入力</b>]で行えます。" + "今すぐダウンロード(%1$.1fMB)" + "Wi-Fi経由でダウンロード" + "%1$sの辞書を利用できます" + "押すと確認/ダウンロードできます" + "ダウンロード中: %1$sの入力候補をまもなく利用できます。" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index ca1c2ea6e..1f4596bbc 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android 키보드(AOSP)" + + + + + + + + "입력 옵션" "로그 명령 탐색" - "Android 맞춤법 검사기(AOSP)" "연락처 이름 조회" "맞춤법 검사기가 주소록의 항목을 사용합니다." "키를 누를 때 진동 발생" @@ -128,6 +134,7 @@ "음성 입력이 사용 중지됨" "입력 방법 설정" "입력 언어" + "의견 보내기" "입력 언어" "저장하려면 다시 터치" "사전 사용 가능" @@ -170,39 +177,34 @@ "기본값" "언어 및 키보드" "입력 방법 선택" - - "사전 제공업체" - "사전 제공업체" - "사전 서비스" - "사전 업데이트 정보" - "사전 추가" - "사전 사용 가능" - "사전 설정" - "사용자 사전" - "사용자 사전" - "사전 사용 가능" - "현재 다운로드 중" - "설치됨" - "설치 완료되었으나 사용 중지됨" - "사전 서비스에 연결하는 동안 문제가 발생했습니다." - "사용할 수 있는 사전이 없습니다." - "새로고침" - "최근 업데이트" - "업데이트를 확인하는 중" - "로드 중..." - "기본 사전" - "취소" - "설치" - "다운로드 취소" - "사용 중지" - "사용" - "삭제" - - - - - - - "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다." - "검토하고 다운로드하려면 누르세요." + "사전 제공업체" + "사전 제공업체" + "사전 서비스" + "사전 업데이트 정보" + "사전 추가" + "사전 사용 가능" + "사전 설정" + "사용자 사전" + "사용자 사전" + "사전 사용 가능" + "현재 다운로드 중" + "설치됨" + "설치 완료되었으나 사용 중지됨" + "사전 서비스에 연결하는 중에 문제가 발생했습니다." + "사용할 수 있는 사전이 없습니다." + "새로고침" + "최종 업데이트" + "업데이트를 확인하는 중" + "로드 중..." + "기본 사전" + "취소" + "설치" + "취소" + "삭제" + "기기에서 선택한 언어로 사용할 수 있는 사전이 있습니다.<br/> %1$s 사전을 <b>다운로드</b>하여 입력 환경을 개선해 보세요..<br/> <br/> 3G로 다운로드하는 경우 1-2분 정도 걸립니다. <b>무제한 데이터 요금제</b>가 아닌 경우 요금이 청구됩니다.<br/> 사용 중인 데이터 요금제를 잘 모르는 경우 Wi-Fi에 연결할 수 있는 곳을 찾아 자동 다운로드를 시작하는 것이 좋습니다.<br/> <br/> 도움말: 사전을 다운로드하거나 삭제하려면 <b>언어 및 키보드</b>로 이동하면 되며 이는 휴대기기의 <b>설정</b> 메뉴에 있습니다." + "지금 다운로드(%1$.1fMB)" + "Wi-Fi를 통해 다운로드" + "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다." + "검토하고 다운로드하려면 누르세요." + "다운로드 중: %1$s에 대한 추천항목이 곧 준비됩니다." diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index 49d9aec2a..307b5f234 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "„Android“ klaviatūra (AOSP)" + + + + + + + + "Įvesties parinktys" "Tyrinėti žurnalo komandas" - "„Android“ rašybos tikrinimo programa (AOSP)" "Kontaktų vardų paieška" "Rašybos tikrinimo progr. naudoja įrašus, esančius kontaktų sąraše" "Vibruoti, kai paspaudžiami klavišai" @@ -128,6 +134,7 @@ "Balso įv. neleidž." "Konfigūruoti įvesties metodus" "Įvesties kalbos" + "Siųsti atsiliepimą" "Įvesties kalbos" "Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą" "Žodynas galimas" @@ -170,39 +177,34 @@ "Numatytieji" "Kalba ir įvestis" "Pasirinkite įvesties metodą" - - "Žodyno teikėjas" - "Žodyno teikėjas" - "Žodyno paslauga" - "Žodyno atnaujinimo informacija" - "Papildomi žodynai" - "Žodynas galimas" - "Žodynų nustatymai" - "Naudotojo žodynai" - "Naudotojo žodynas" - "Žodynas galimas" - "Šiuo metu atsisiunčiama" - "Įdiegta" - "Įdiegta, neleidžiama" - "Prisijungimo prie žodyno paslaugos problema" - "Nėra galimų žodynų" - "Atnaujinti" - "Paskutinį kartą atnaujinta" - "Ieškoma naujinių" - "Įkeliama..." - "Pagrindinis žodynas" - "Atšaukti" - "Įdiegti" - "Atšaukti atsisiuntimą" - "Neleisti" - "Įgalinti" - "Ištrinti" - - - - - - - "Galimas %1$s žodynas" - "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte" + "Žodyno teikėjas" + "Žodyno teikėjas" + "Žodyno paslauga" + "Žodyno atnaujinimo informacija" + "Papildomi žodynai" + "Galimas žodynas" + "Žodynų nustatymai" + "Naudotojo žodynai" + "Naudotojo žodynas" + "Galimas žodynas" + "Šiuo metu atsisiunčiama" + "Įdiegta" + "Įdiegta, neleidžiama" + "Prisijung. problema" + "Nėra galimų žodynų" + "Atnaujinti" + "Paskutinį kartą atnaujinta" + "Ieškoma naujinių" + "Įkeliama..." + "Pagrindinis žodynas" + "Atšaukti" + "Įdiegti" + "Atšaukti" + "Ištrinti" + "Galimas mobiliajame įrenginyje pasirinktos kalbos žodynas.<br/> Rekomenduojame <b>atsisiųsti</b> %1$s žodyną, kad būtų patogiau įvesti tekstą.<br/> <br/> Atsisiuntimas per 3G turėtų trukti 1–2 min. Jei neturite <b>neribotų duomenų plano</b>, galite būti apmokestinti.<br/> Jei nežinote, kokį planą turite, rekomenduojame rasti „Wi-Fi“ ryšį, kad atsisiuntimas prasidėtų automatiškai.<br/> <br/> Patarimas: galite atsisiųsti ir pašalinti žodynus mobiliojo įrenginio meniu <b>Nustatymai</b> skiltyje <b>Kalba ir įvestis</b>." + "Atsisiųsti dabar (%1$.1f MB)" + "Atsisiųsti per „Wi-Fi“" + "Galimas %1$s žodynas" + "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte" + "Atsisiunčiama. Netrukus bus galimi %1$s pasiūlymai." diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 4d6fb3c01..0241583f6 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android tastatūra (AOSP)" + + + + + + + + "Ievades opcijas" "Izpētes žurnāla komandas" - "Android pareizrakstības pārbaudītājs (AOSP)" "Meklēt kontaktp. vārdus" "Pareizrakst. pārbaudītājs lieto ierakstus no kontaktp. saraksta." "Vibrēt, nospiežot taustiņu" @@ -128,6 +134,7 @@ "Balss iev. atspējota" "Ievades metožu konfigurēšana" "Ievades valodas" + "Sūtīt atsauksmes" "Ievades valodas" "Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu." "Ir pieejama vārdnīca." @@ -170,36 +177,34 @@ "Noklusējums" "Valoda un ievade" "Ievades metodes izvēle" - - "Vārdnīcas nodrošinātājs" - "Vārdnīcas nodrošinātājs" - "Vārdnīcas pakalpojums" - "Vārdnīcas atjauninājuma informācija" - "Pievienojumvārdnīcas" - "Vārdnīca ir pieejama" - "Vārdnīcu iestatījumi" - "Lietotāja vārdnīcas" - "Lietotāja vārdnīca" - "Vārdnīca ir pieejama." - "Notiek lejupielāde." - "Instalēta" - "Instalēta, atspējota" - "Problēma, savien. ar vārdn. pak." - "Vārdn. nav pieejamas" - "Atsvaidzināt" - "Pēdējo reizi atjaunināts" - "Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninājumi." - "Notiek ielāde..." - "Galvenā vārdnīca" - "Atcelt" - "Instalēt" - "Atcelt lejupielādi" - "Atspējot" - "Iespējot" - "Dzēst" - "Mobilajā ierīcē atlasītajai valodai ir pieejama vārdnīca.<br/> Ieteicams <b>lejupielādēt</b> %1$s vārdnīcu, lai uzlabotu rakstīšanas iespējas.<br/> <br/> Lejupielāde, izmantojot 3G, aizņems dažas minūtes. Ja nelietojat <b>neierobežotu datu plānu</b>, var tikt piemērota maksa.<br/> Ja nezināt, kādu datu plānu lietojat, atrodiet Wi-Fi savienojumu, lai automātiski sāktu lejupielādi.<br/> <br/> Padoms: vārdnīcas var lejupielādēt un noņemt mobilās ierīces izvēlnes <b>Iestatījumi</b> sadaļā <b>Valodas ievade</b>." - "Lejupielādēt tūlīt (%1$.1f MB)" - "Lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi" - "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s" - "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu" + "Vārdnīcas nodrošinātājs" + "Vārdnīcas nodrošinātājs" + "Vārdnīcas pakalpojums" + "Vārdnīcas atjauninājuma informācija" + "Pievienojumvārdnīcas" + "Vārdnīca ir pieejama" + "Vārdnīcu iestatījumi" + "Lietotāja vārdnīcas" + "Lietotāja vārdnīca" + "Vārdnīca ir pieejama" + "Pašreiz tiek lejupielādēta" + "Instalēta" + "Instalēta, atspējota" + "Nevar savien. ar vārdnīcas pakalp." + "Vārdn. nav pieejamas" + "Atsvaidzināt" + "Pēdējo reizi atjaunināts" + "Notiek pārbaude, vai ir pieejami atjauninājumi." + "Notiek ielāde..." + "Galvenā vārdnīca" + "Atcelt" + "Instalēt" + "Atcelt" + "Dzēst" + "Mobilajā ierīcē atlasītajai valodai ir pieejama vārdnīca.<br/>Ieteicams <b>lejupielādēt</b> vārdnīcu (%1$s), lai uzlabotu rakstīšanas iespējas.<br/><br/>Lejupielāde, izmantojot 3G tīklu, ilgs dažas minūtes. Ja nelietojat <b>neierobežotu datu plānu</b>, var tikt piemērota maksa.<br/>Ja nezināt, kādu datu plānu lietojat, ieteicams atrast Wi-Fi savienojumu, lai automātiski sāktu lejupielādi.<br/><br/>Padoms. Vārdnīcas var lejupielādēt un noņemt mobilās ierīces izvēlnes <b>Iestatījumi</b> sadaļā <b>Valoda un ievade</b>." + "Lejupielādēt tūlīt (%1$.1f MB)" + "Lejupielādēt, izmantojot Wi-Fi" + "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s" + "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu" + "Notiek lejupielāde. Drīz būs pieejami ieteikumi šādai valodai: %1$s." diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml index 7bcc28688..afb036a89 100644 --- a/java/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/res/values-ms/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Papan kekunci Android (AOSP)" + + + + + + + + "Pilihan input" "Arahan Log Penyelidikan" - "Penyemak ejaan Android (AOSP)" "Cari nama kenalan" "Penyemak ejaan menggunakan entri dari senarai kenalan anda" "Getar pada tekanan kekunci" @@ -128,6 +134,7 @@ "Input suara dilmphkn" "Konfigurasikan kaedah input" "Bahasa input" + "Hantar maklum balas" "Bahasa input" "Sentuh lagi untuk menyimpan" "Kamus tersedia" @@ -170,39 +177,34 @@ "Lalai" "Bahasa & input" "Pilih kaedah input" - - "Pembekal Kamus" - "Pembekal Kamus" - "Perkhidmatan Kamus" - "Maklumat kemas kini kamus" - "Kamus tambahan" - "Kamus tersedia" - "Tetapan untuk kamus" - "Kamus pengguna" - "Kamus pengguna" - "Kamus tersedia" - "Sedang memuat turun" - "Dipasang" - "Dipasang, dilumpuhkan" - "Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus" - "Tiada kamus tersedia" - "Muat semula" - "Kali terakhir dikemas kini" - "Menyemak kemas kini" - "Memuatkan..." - "Kamus utama" - "Batal" - "Pasang" - "Batalkan muat turun" - "Lumpuhkan" - "Dayakan" - "Padam" - - - - - - - "Kamus tersedia untuk %1$s" - "Tekan untuk mengulas dan memuat turun" + "Pembekal Kamus" + "Pembekal Kamus" + "Perkhidmatan Kamus" + "Maklumat kemas kini kamus" + "Kamus tambahan" + "Kamus tersedia" + "Tetapan untuk kamus" + "Kamus pengguna" + "Kamus pengguna" + "Kamus tersedia" + "Sedang memuat turun" + "Dipasang" + "Dipasang, dilumpuhkan" + "Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus" + "Tiada kamus tersedia" + "Muatkan semula" + "Kali terakhir dikemas kini" + "Menyemak kemas kini" + "Memuatkan..." + "Kamus utama" + "Batal" + "Pasang" + "Batal" + "Padam" + "Bahasa pilihan pada peranti mudah alih anda mempunyai kamus tersedia.<br/> Kami mengesyorkan <b>memuat turun</b> kamus %1$s untuk memperbaik pengalaman menaip anda.<br/> <br/> Muat turun boleh mengambil masa seminit atau dua melalui 3G. Caj mungkin dikenakan jika anda tidak mempunyai <b>pelan data tanpa had</b>.<br/> Jika anda tidak pasti jenis pelan data yang anda miliki, kami mengesyorkan agar anda mencari sambungan Wi-Fi untuk mula memuat turun secara automatik.<br/> <br/> Petua: Anda boleh memuat turun dan mengalih keluar kamus dengan pergi ke menu <b>Bahasa & input</b> dalam <b>Tetapan</b> peranti mudah alih anda." + "Muat turun sekarang (%1$.1fMB)" + "Muat turun melalui Wi-Fi" + "Kamus tersedia untuk %1$s" + "Tekan untuk mengulas dan memuat turun" + "Memuat turun: cadangan untuk %1$s akan sedia tidak lama lagi." diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 2e1d44ebd..5db141c06 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-tastatur (AOSP)" + + + + + + + + "Inndataalternativer" "Kommandoer for undersøkelseslogging" - "Android-stavekontroll (AOSP)" "Slå opp kontaktnavn" "Stavekontrollen bruker oppføringer fra kontaktlisten din" "Vibrer ved tastetrykk" @@ -128,6 +134,7 @@ "Taleinndata er deaktiv." "Konfigurer inndatametoder" "Inndataspråk" + "Send tilbakemelding" "Inndataspråk" "Trykk på nytt for å lagre" "Ordbok tilgjengelig" @@ -170,36 +177,34 @@ "Standard" "Språk og inndata" "Velg inndatametode" - - "Ordlisteleverandør" - "Ordlisteleverandør" - "Ordboktjeneste" - "Oppdateringsinformasjon for ordliste" - "Tilleggsordlister" - "Ordliste er tilgjengelig" - "Innstillinger for ordlister" - "Brukerordlister" - "Brukerordliste" - "Ordliste er tilgjengelig" - "Laster ned nå" - "Installert" - "Installert, deaktivert" - "Kan ikke koble til ordlistetjenesten" - "Fant ingen ordliste" - "Last inn på nytt" - "Sist oppdatert" - "Ser etter oppdateringer" - "Laster inn …" - "Hovedordliste" - "Avbryt" - "Installer" - "Avbryt nedlastingen" - "Deaktiver" - "Aktiver" - "Slett" - "Det valgte språket på mobileneheten din har en tilgjengelig ordliste.<br/> Vi anbefaler å <b>laste ned</b> ordlisten for %1$s. Dette forbedrer skriveopplevelsen din.<br/> <br/> Nedlastingen kan ta fra ett til to minutter via 3G. Belastninger kan påløpe hvis du ikke har et abonnement med <b>ubegrenset databruk</b>.<br/> Hvis du er usikker på hvilken abonnementstype du har, anbefaler vi deg å finne en Wi-Fi-tilkobling for å starte nedlastingen automatisk.<br/> <br/> Tips: Du kan laste ned og fjerne ordlister ved å gå til <b>Språk og inndata</b> i menyen for <b>Innstillinger</b> på mobilenheten din." - "Last ned nå (%1$.1f MB)" - "Last ned via Wi-Fi" - "En ordliste er tilgjengelig for %1$s" - "Trykk for å se gjennom og laste ned" + "Ordlisteleverandør" + "Ordlisteleverandør" + "Ordlistetjeneste" + "Oppdateringsinformasjon for ordliste" + "Tilleggsordlister" + "Ordliste tilgjengelig" + "Innstillinger for ordlister" + "Brukerordlister" + "Brukerordbok" + "Ordliste tilgjengelig" + "Laster ned nå" + "Installert" + "Installert, deaktivert" + "Kan ikke koble til ordlistetjenesten" + "Fant ingen ordlister" + "Last inn på nytt" + "Sist oppdatert" + "Ser etter oppdateringer ..." + "Laster inn …" + "Hovedordliste" + "Avbryt" + "Installer" + "Avbryt" + "Slett" + "Det valgte språket på mobilenheten din har en tilgjengelig ordliste.<br/> Vi anbefaler å <b>laste ned</b> ordlisten for %1$s. Dette forbedrer skriveopplevelsen din.<br/> <br/> Nedlastingen kan ta fra ett til to minutter via 3G. Belastninger kan påløpe hvis du ikke har et abonnement med <b>ubegrenset databruk</b>.<br/> Hvis du er usikker på hvilken abonnementstype du har, anbefaler vi deg å finne en Wi-Fi-tilkobling for å starte nedlastingen automatisk.<br/> <br/> Tips: Du kan laste ned og fjerne ordlister ved å gå til <b>Språk og inndata</b> i menyen for <b>Innstillinger</b> på mobilenheten din." + "Last ned nå (%1$.1f MB)" + "Last ned via Wi-Fi" + "En ordliste er tilgjengelig for %1$s" + "Trykk for å se gjennom og laste ned" + "Laster ned: forslag blir snart tilgjengelige for %1$s." diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index 55aee63e9..176f828cc 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android-toetsenbord (AOSP)" + + + + + + + + "Invoeropties" "Opdrachten in onderzoekslogbestand" - "Spellingcontrole van Android (AOSP)" "Contactnamen opzoeken" "De spellingcontrole gebruikt items uit uw contactenlijst" "Trillen bij toetsaanslag" @@ -128,6 +134,7 @@ "Spraakinvoer is uit" "Invoermethoden configureren" "Invoertalen" + "Feedback verzenden" "Invoertalen" "Raak nogmaals aan om op te slaan" "Woordenboek beschikbaar" @@ -170,36 +177,34 @@ "Standaard" "Taal en invoer" "Invoermethode selecteren" - - "Woordenboekleverancier" - "Woordenboekleverancier" - "Woordenboekservice" - "Informatie over woordenboekupdate" - "Woordenboeken toevoegen" - "Woordenboek beschikbaar" - "Instellingen voor woordenboeken" - "Gebruikerswoordenboeken" - "Gebruikerswoordenboek" - "Woordenboek beschikbaar" - "Wordt gedownload" - "Geïnstalleerd" - "Geïnstalleerd, uitgeschakeld" - "Verbindingsprobleem woordenboekservice" - "Geen woordenboeken" - "Vernieuwen" - "Laatst bijgewerkt" - "Controleren op updates" - "Laden..." - "Algemeen woordenboek" - "Annuleren" - "Installeren" - "Download annuleren" - "Uitschakelen" - "Inschakelen" - "Verwijderen" - "Er is een woordenboek beschikbaar voor de geselecteerde taal op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het %1$s te <b>downloaden</b> om uw typevaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan een of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen door naar <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat te gaan." - "Nu downloaden (%1$.1f MB)" - "Downloaden via wifi" - "Er is een woordenboek beschikbaar voor %1$s" - "Druk om te controleren en te downloaden" + "Woordenboekleverancier" + "Woordenboekleverancier" + "Woordenboekservice" + "Informatie over woordenboekupdate" + "Woordenboeken toevoegen" + "Woordenboek beschikbaar" + "Instellingen voor woordenboeken" + "Gebruikerswoordenboeken" + "Gebruikerswoordenboek" + "Woordenboek beschikbaar" + "Wordt gedownload" + "Geïnstalleerd" + "Geïnstalleerd, uitgeschakeld" + "Verbindingsprobleem woordenboekservice" + "Geen woordenboeken" + "Vernieuwen" + "Laatst bijgewerkt" + "Controleren op updates" + "Wordt geladen…" + "Algemeen woordenboek" + "Annuleren" + "Installeren" + "Annuleren" + "Verwijderen" + "Er is een woordenboek voor de geselecteerde taal beschikbaar op uw mobiele apparaat.<br/> We raden u aan het woordenboek voor het %1$s te <b>downloaden</b> om uw typvaardigheid te verbeteren.<br/> <br/> De download kan één of twee minuten duren via 3G. Er kunnen kosten worden berekend als u geen <b>onbeperkt gegevensabonnement</b> heeft.<br/> Als u niet zeker weet welk gegevensabonnement u heeft, raden we u aan een wifi-verbinding te zoeken om de download automatisch te starten.<br/> <br/> Tip: u kunt woordenboeken downloaden en verwijderen via <b>Taal en invoer</b> in het menu <b>Instellingen</b> van uw mobiele apparaat." + "Nu downloaden (%1$.1f MB)" + "Downloaden via wifi" + "Er is een woordenboek beschikbaar voor het %1$s" + "Druk om te controleren en te downloaden" + "Downloaden: suggesties voor het %1$s zijn straks beschikbaar." diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index 68fed40ad..34a03f6d3 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Klawiatura Androida (AOSP)" + + + + + + + + "Opcje wprowadzania" "Polecenia dziennika badań" - "Sprawdzanie pisowni na Androidzie (AOSP)" "Przeszukaj kontakty" "Sprawdzanie pisowni bierze pod uwagę wpisy z listy kontaktów." "Wibracja przy naciśnięciu" @@ -128,6 +134,7 @@ "Rozpoznawanie mowy jest wyłączone" "Konfiguruj metody wprowadzania" "Języki wprowadzania" + "Prześlij opinię" "Języki wprowadzania" "Dotknij ponownie, aby zapisać" "Słownik dostępny" @@ -170,39 +177,34 @@ "Domyślne" "Język, klawiatura, głos" "Wybierz metodę wprowadzania" - - "Dostawca słownika" - "Dostawca słownika" - "Usługa słownika" - "Informacje o aktualizacji słownika" - "Słowniki dodatkowe" - "Dostępny słownik" - "Ustawienia słowników" - "Słowniki użytkownika" - "Słownik użytkownika" - "Słownik jest dostępny" - "Aktualnie pobierany" - "Zainstalowany" - "Zainstalowany, wyłączony" - "Problem z połączeniem z usługą słownika" - "Brak słowników" - "Odśwież" - "Ostatnia aktualizacja" - "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" - "Wczytywanie..." - "Słownik główny" - "Anuluj" - "Zainstaluj" - "Anuluj pobieranie" - "Wyłącz" - "Włącz" - "Usuń" - - - - - - - "Dla języka: %1$s jest dostępny słownik" - "Naciśnij, aby sprawdzić i pobrać" + "Dostawca słownika" + "Dostawca słownika" + "Usługa słownika" + "Informacje o aktualizacji słownika" + "Słowniki dodatkowe" + "Słownik dostępny" + "Ustawienia słowników" + "Słowniki użytkownika" + "Słownik użytkownika" + "Słownik dostępny" + "Aktualnie pobierany" + "Zainstalowany" + "Zainstalowany, wyłączony" + "Problem z połączeniem z usługą słownika" + "Brak słowników" + "Odśwież" + "Ostatnia aktualizacja" + "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" + "Wczytuję..." + "Słownik główny" + "Anuluj" + "Zainstaluj" + "Anuluj" + "Usuń" + "Dla języka, którego używasz na swoim urządzeniu przenośnym, jest dostępny słownik.<br/> Warto <b>pobrać</b> ten słownik %1$s, by ułatwić sobie pisanie.<br/> <br/> Pobieranie trwa do dwóch minut (przez 3G). Jeśli nie masz <b>abonamentu z nieograniczoną transmisją danych</b>, operator może naliczyć opłatę.<br/> Jeśli nie wiesz, jaki masz abonament, połącz się z Wi-Fi, by automatycznie rozpocząć pobieranie.<br/> <br/> Wskazówka: słowniki możesz pobierać i usuwać na urządzeniu w sekcji <b>Język, klawiatura, głos</b> w menu <b>Ustawienia</b>." + "Pobierz teraz (%1$.1f MB)" + "Pobierz przez Wi-Fi" + "Dostępny jest słownik %1$s" + "Naciśnij, by sprawdzić i pobrać" + "Pobieranie – wkrótce będą dostępne sugestie w tym języku: %1$s." diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index 15ff65b55..81e1485e1 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Teclado Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opções de introdução" "Comandos de Reg. Invest." - "Verificador ortográfico do Android (AOSP)" "Procurar nomes de contac." "O corretor ortográfico utiliza entradas da sua lista de contactos" "Vibrar ao primir as teclas" @@ -128,6 +134,7 @@ "Entr. voz desact." "Configurar métodos de introdução" "Idiomas de entrada" + "Enviar comentários" "Idiomas de introdução" "Toque novamente para guardar" "Dicionário disponível" @@ -170,36 +177,34 @@ "Predefinido" "Idioma e entrada de som" "Escolher o método de entrada" - - "Fornecedor de Dicionário" - "Fornecedor de Dicionário" - "Serviço de Dicionário" - "Informações de atualização do dicionário" - "Dicionários suplementares" - "Dicionário disponível" - "Definições dos dicionários" - "Dicionários do utilizador" - "Dicionário do utilizador" - "Dicionário disponível" - "Transferência em curso" - "Instalado" - "Instalado, desativado" - "Problema ao ligar ao serviço de dicionário" - "Sem dicionários disponíveis" - "Atualizar" - "Última atualização" - "A verificar existência de atualizações" - "A carregar..." - "Dicionário principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar transferência" - "Desativar" - "Ativar" - "Eliminar" - "O idioma selecionado no seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário %1$s para melhorar a sua experiência de introdução.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos via 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do seu dispositivo móvel." - "Transferir agora (%1$.1f MB)" - "Transferir via Wi-Fi" - "Está disponível um dicionário para %1$s" - "Prima para consultar e transferir" + "Fornecedor de Dicionário" + "Fornecedor de Dicionário" + "Serviço de Dicionário" + "Informações de atualização do dicionário" + "Dicionários suplementares" + "Dicionário disponível" + "Definições dos dicionários" + "Dicionários do utilizador" + "Dicionário do utilizador" + "Dicionário disponível" + "Transferência em curso" + "Instalado" + "Instalado, desativado" + "Problema ao ligar ao serviço de dicionário" + "Nenhum dicionário" + "Atualizar" + "Última atualização" + "A verificar existência de atualizações" + "A carregar..." + "Dicionário principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Eliminar" + "O idioma selecionado no dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário de %1$s para melhorar a sua experiência de introdução de texto.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos acima de 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do disp. móvel." + "Transferir agora (%1$.1f MB)" + "Transferir via Wi-Fi" + "Está disponível um dicionário para %1$s" + "Prima para consultar e transferir" + "A transferir: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve." diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index 313411565..880aca65d 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Teclado Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opções de entrada" "Pesq. comandos de reg." - "Corretor ortográfico do Android (AOSP)" "Buscar nomes de contatos" "O corretor ortográfico usa entradas de sua lista de contatos" "Vibrar ao tocar a tecla" @@ -128,6 +134,7 @@ "Texto por voz desat." "Configurar métodos de entrada" "Idiomas de entrada" + "Enviar comentários" "Idiomas de entrada" "Toque novamente para salvar" "Dicionário disponível" @@ -170,39 +177,34 @@ "Padrão" "Idioma e entrada" "Selecione o método de entrada" - - "Provedor de dicionário" - "Provedor de dicionário" - "Serviço de dicionário" - "Informações de atualização do dicionário" - "Dicionários complementares" - "Dicionário disponível" - "Configurações dos dicionários" - "Dicionário do usuário" - "Dicionário do usuário" - "Dicionário disponível" - "Download em andamento" - "Instalado" - "Instalado, desativado" - "Prob. de conexão c/ dic. de serv." - "Nenhum dicionário disponível" - "Atualizar" - "Última atualização" - "Verificando atualizações" - "Carregando..." - "Dicionário principal" - "Cancelar" - "Instalar" - "Cancelar download" - "Desativar" - "Permitir" - "Excluir" - - - - - - - "Há um dicionário disponível para %1$s" - "Pressione para consultar e fazer o download" + "Provedor de dicionário" + "Provedor de dicionário" + "Serviço de dicionário" + "Informações de atualização do dicionário" + "Dicionários complementares" + "Dicionário disponível" + "Configurações dos dicionários" + "Dicionários do usuário" + "Dicionário do usuário" + "Dicionário disponível" + "Download em andamento" + "Instalado" + "Instalado, desativado" + "Prob. conexão dic." + "Nenhum dicionário disponível" + "Atualizar" + "Última atualização" + "Verificando atualizações" + "Carregando..." + "Dicionário principal" + "Cancelar" + "Instalar" + "Cancelar" + "Excluir" + "O idioma selecionado em seu dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos <b>fazer o download</b> do dicionário de %1$s para melhorar sua experiência de digitação.<br/> O download pode levar um ou dois minutos por conexão 3G. Tarifas podem ser aplicáveis caso você não tenha um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se você não tem certeza quanto a seu plano de dados, recomendamos encontrar uma conexão Wi-Fi para iniciar o download automaticamente.<br/> Dica: você pode fazer o download de dicionários e removê-los acessando <b>Idioma e entrada</b> no menu <b>Configurações</b> de seu dispositivo móvel." + "Fazer o download agora (%1$.1f MB)" + "Fazer o download por Wi-Fi" + "Há um dicionário disponível para %1$s" + "Pressione para consultar e fazer o download" + "Download em andamento: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve." diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml index 5dad59fc2..4733814ca 100644 --- a/java/res/values-rm/strings.xml +++ b/java/res/values-rm/strings.xml @@ -20,14 +20,18 @@ - + + + + + + + - - @@ -226,6 +230,8 @@ "Linguas da cumonds vocals" + + @@ -307,4 +313,63 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Interrumper" + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index d4c39af5f..a62bfd274 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Tastatură Android (AOSP)" + + + + + + + + "Opţiuni de introducere text" "Comenzi jurnal cercetare" - "Verificator ortografic Android (AOSP)" "Verificare nume în agendă" "Verificatorul ortografic utilizează intrări din lista de contacte" "Vibrare la apăsarea tastei" @@ -128,6 +134,7 @@ "Intr. vocală dezact." "Configuraţi metodele de intrare" "Selectaţi limba" + "Trimiteți feedback" "Limbi de intrare" "Atingeţi din nou pentru a salva" "Dicţionar disponibil" @@ -170,39 +177,34 @@ "Prestabilit" "Limbă și introducere de text" "Alegeți metoda de introducere de text" - - "Furnizorul dicţionarului" - "Furnizorul dicţionarului" - "Serviciul Dicţionar" - "Informaţii privind actualizarea dicţionarului" - "Dicţionare suplimentare" - "Dicţionar disponibil" - "Setări pentru dicţionare" - "Dicţionarele utilizatorului" - "Dicţionarul utilizatorului" - "Dicţionar disponibil" - "Se descarcă acum" - "Instalat" - "Instalat, dezactivat" - "Nu se conect. dicţ." - "Niciun dicţionar" - "Actualizaţi" - "Data ultimei modificări" - "Se verifică existenţa actualizărilor" - "Se încarcă..." - "Dicţionar principal" - "Anulaţi" - "Instalaţi" - "Anulaţi descărcarea" - "Dezactivaţi" - "Activaţi" - "Ştergeţi" - - - - - - - "Este disponibil un dicţionar pentru %1$s" - "Apăsaţi pentru a examina şi pentru a descărca" + "Furnizor dicționar" + "Furnizor dicționar" + "Serviciu dicționar" + "Informații privind actualizarea dicționarului" + "Dicționare suplimentare" + "Dicționar disponibil" + "Setări pentru dicționare" + "Dicționarele utilizatorului" + "Dicționarul utilizatorului" + "Dicționar disponibil" + "Se descarcă acum" + "Instalat" + "Instalat, dezactivat" + "Eroare conectare la serviciu dicționar" + "Niciun dicționar" + "Actualizați" + "Data ultimei modificări" + "Se verifică existența actualizărilor" + "Se încarcă..." + "Dicționar principal" + "Anulaţi" + "Instalați" + "Anulați" + "Ștergeți" + "Limba selectată pe dispozitivul mobil are un dicționar disponibil.<br/> Vă recomandăm să <b>descărcați</b> dicționarul de %1$s pentru a vă îmbunătăți experiența la introducerea textului.<br/> <br/> Descărcarea prin 3G poate dura un minut sau două. Se pot aplica taxe dacă nu aveți un <b>plan de date nelimitat</b>.<br/> Dacă nu știți sigur ce plan de date aveți, găsiți o conexiune Wi-Fi și descărcați automat.<br/> <br/> Sfat: puteți să descărcați și să eliminați dicționare accesând <b>Limbă și introducere de text</b> din meniul <b>Setări</b>, pe dispozitivul mobil." + "Descărcați acum (%1$.1f MB)" + "Descărcați prin Wi-Fi" + "Este disponibil un dicționar pentru %1$s" + "Apăsați pentru examinare și descărcare" + "Se descarcă: sugestiile pentru %1$s vor fi gata în curând." diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 681c76dc3..dab73870e 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Клавиатура Android (AOSP)" + + + + + + + + "Настройки" "Все команды" - "Проверка правописания Android (AOSP)" "Поиск контактов" "Обращаться к списку контактов при проверке правописания" "Виброотклик клавиш" @@ -128,6 +134,7 @@ "Голосовой ввод откл." "Настройка способов ввода" "Языки ввода" + "Отправить отзыв" "Языки ввода" "Нажмите, чтобы сохранить" "Доступен словарь" @@ -170,39 +177,34 @@ "По умолчанию" "Язык и ввод" "Выберите способ ввода" - - "Поставщик словарей" - "Поставщик словарей" - "Служба словарей" - "Обновления словаря" - "Дополнительные словари" - "Словарь доступен" - "Настройки словарей" - "Пользовательские словари" - "Пользовательский словарь" - "Словарь доступен" - "Загрузка..." - "Установлен" - "Установлен, отключен" - "Ошибка подключения" - "Словари недоступны" - "Обновить" - "Последнее обновление" - "Проверка обновлений..." - "Загрузка..." - "Основной словарь" - "Отмена" - "Установить" - "Отменить загрузку" - "Отключить" - "Включить" - "Удалить" - - - - - - - "Доступен словарь: %1$s" - "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить" + "Поставщик словарей" + "Поставщик словарей" + "Служба словарей" + "Обновления словаря" + "Дополнительные словари" + "Словарь доступен" + "Настройки словарей" + "Пользовательские словари" + "Пользовательский словарь" + "Доступен словарь" + "Загрузка…" + "Установлен" + "Установлен, отключен" + "Сбой подключения" + "Словарей нет" + "Обновить" + "Последнее обновление" + "Проверка обновлений…" + "Загрузка..." + "Основной словарь" + "Отмена" + "Установить" + "Отмена" + "Удалить" + "Доступен %1$s словарь для проверки правописания.<br/>Рекомендуем <b>установить</b> его, чтобы быстрее вводить текст.<br/><br/>Если вашим тарифом предусмотрена <b>безлимитная передача данных</b>, словарь можно загрузить через сеть 3G (это займет всего пару минут).<br/>Если вы не помните подробностей своего тарифного плана, лучше подключитесь к сети Wi-Fi (загрузка начнется автоматически).<br/><br/>Совет. Чтобы добавить, удалить или настроить словарь, откройте раздел <b>Язык и ввод</b> в настройках своего устройства." + "Загрузить (%1$.1f МБ)" + "Загрузить через Wi-Fi" + "Доступен словарь: %1$s" + "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить" + "Загрузка словаря: %1$s…" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index 5d0820868..33e5485df 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Klávesnica Android (AOSP)" + + + + + + + + "Možnosti zadávania textu a údajov" "Príkazy denníka výskumu" - "Kontrola pravopisu Android (AOSP)" "Vyhľadať kontakty" "Kontrola pravopisu používa záznamy z vášho zoznamu kontaktov" "Pri stlačení klávesu vibrovať" @@ -128,6 +134,7 @@ "Hlasový vstup je zakázaný" "Konfigurovať metódy vstupu" "Jazyky vstupu" + "Odoslať spätnú väzbu" "Jazyky vstupu" "Opätovným dotykom uložíte" "K dispozícii je slovník" @@ -170,39 +177,34 @@ "Predvolené" "Jazyk & vstup" "Zvoliť metódu vstupu" - - "Poskytovateľ slovníka" - "Poskytovateľ slovníka" - "Služba slovníka" - "Informácie aktualizácie slovníka" - "Doplnkové slovníky" - "K dispozícii je slovník" - "Nastavenia pre slovníky" - "Používateľské slovníky" - "Používateľský slovník" - "K dispozícii je slovník" - "Aktuálne preberanie" - "Nainštalovaný" - "Nainštalovaný, zakázaný" - "Problém s pripojením k službe slovníka" - "Slovníky nedostupné" - "Obnoviť" - "Posledná aktualizácia" - "Prebieha kontrola aktualizácií" - "Prebieha načítavanie..." - "Hlavný slovník" - "Zrušiť" - "Inštalovať" - "Zrušiť preberanie" - "Zakázať" - "Povoliť" - "Odstrániť" - - - - - - - "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s" - "Stlačením skontrolujete a prevezmete" + "Poskytovateľ slovníka" + "Poskytovateľ slovníka" + "Služba slovníka" + "Informácie aktualizácie slovníka" + "Doplnkové slovníky" + "K dispozícii je slovník" + "Nastavenia pre slovníky" + "Používateľské slovníky" + "Používateľský slovník" + "K dispozícii je slovník" + "Aktuálne sa preberá" + "Nainštalované" + "Nainštalovaný, zakázaný" + "Probl. s prip. k sl." + "Slovníky nedostupné" + "Obnoviť" + "Posledná aktualizácia" + "Prebieha kontrola aktualizácií" + "Načítava sa..." + "Hlavný slovník" + "Zrušiť" + "Inštalovať" + "Zrušiť" + "Odstrániť" + "Pre vybratý jazyk mobilného zariadenia je k dispozícii slovník.<br/> Slovník jazyka %1$s vám odporúčame <b>prevziať</b>. Pomôže vám pri zadávaní textu.<br/> <br/> V sieti 3G môže preberanie chvíľu trvať. Ak nemáte <b>neobmedzený dátový program</b>, môžu sa účtovať poplatky.<br/> Ak s určitosťou neviete aký dátový program používate, vyhľadajte pripojenie k sieti Wi-Fi a preberanie sa spustí automaticky.<br/> <br/> Tip: Slovníky môžete v mobilnom zariadení preberať a odstraňovať v časti <b>Jazyk a vstup</b> ponuky <b>Nastavenia</b>." + "Prevziať (%1$.1f MB)" + "Prevziať cez sieť Wi-Fi" + "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s" + "Stlačením skontrolujete a prevezmete" + "Preberanie: návrhy pre jazyk %1$s budú čoskoro k dispozícii." diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index 97e55186b..37540c3f7 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Tipkovnica Android (AOSP)" + + + + + + + + "Možnosti vnosa" "Ukazi za dnevnik raziskav" - "Črkovalnik za Android (AOSP)" "Iskanje imen stikov" "Črkovalnik uporablja vnose s seznama stikov" "Vibriranje ob pritisku tipke" @@ -128,6 +134,7 @@ "Glas. vnos je onem." "Nastavitev načinov vnosa" "Jeziki vnosa" + "Pošljite povratne informacije" "Jeziki vnosa" "Dotaknite se še enkrat, da shranite" "Slovar je na voljo" @@ -170,36 +177,34 @@ "Privzeto" "Jezik in vnos" "Izbira načina vnosa" - - "Slovar" - "Storitev slovarja" - "Slovar" - "Podatki o posodobitvi slovarja" - "Dodatni slovarji" - "Slovar je na voljo" - "Nastavitve za slovarje" - "Uporabniški slovar" - "Uporabniški slovar" - "Slovar je na voljo" - "Trenutno se prenaša" - "Nameščeno" - "Nameščen, onemogočen" - "Težava s povezavo" - "Ni slovarjev" - "Osveži" - "Nazadnje posodobljeno" - "Preverjanje, ali so na voljo posodobitve" - "Nalaganje ..." - "Glavni slovar" - "Prekliči" - "Namesti" - "Prekliči prenos" - "Onemogoči" - "Omogoči" - "Izbriši" - "Za izbran jezik v mob. napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: %1$s.<br/> <br/> Prenos prek povezave UMTS lahko traja minuto ali dve. Če nimate <b>neomejen. prenosa podatkov</b>.<br/>, ga boste morda morali plačati. Če ne veste, kateri pod. paket imate, poiščite omrežje Wi-Fi, da prenos začnete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>." - "Prenesi zdaj (%1$.1f MB)" - "Prenos prek povezave Wi-Fi" - "Slovar je na voljo za jezik %1$s" - "Pritisnite za pregled in prenos" + "Ponudnik slovarja" + "Ponudnik slovarja" + "Storitev slovarja" + "Podatki o posodobitvi slovarja" + "Dodatni slovarji" + "Slovar je na voljo" + "Nastavitve za slovarje" + "Uporabniški slovarji" + "Uporabniški slovar" + "Slovar je na voljo" + "Trenutno se prenaša" + "Nameščen" + "Nameščen, onemogočen" + "Težava s povezavo" + "Ni slovarjev" + "Osveži" + "Nazadnje posodobljeno" + "Iskanje posodobitev" + "Nalaganje ..." + "Glavni slovar" + "Prekliči" + "Namesti" + "Prekliči" + "Izbriši" + "Za izbrani jezik v mobilni napravi je na voljo slovar.<br/> Za izboljšano izkušnjo tipkanja priporočamo, da <b>prenesete</b> slovar za ta jezik: %1$s.<br/> <br/> Prenos prek povezave 3G lahko traja minuto ali dve. Če nimate <b>neomejenega podatkovnega paketa</b>.<br/>, boste morda morali plačati prenos podatkov. Če ne veste, kateri podatkovni paket imate, priporočamo, da poiščete omrežje Wi-Fi in prenos začnete samodejno.<br/> <br/> Nasvet: Slovarje lahko prenesete in odstranite tako, da v meniju <b>Nastavitve</b> v mobilni napravi odprete <b>Jezik in vnos</b>." + "Prenesi zdaj (%1$.1f MB)" + "Prenos prek povezave Wi-Fi" + "Slovar je na voljo za jezik %1$s" + "Pritisnite za pregled in prenos" + "Predlogi za prenos za jezik %1$s bodo kmalu pripravljeni." diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index 9b3022342..8b8720f59 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android тастатура (AOSP)" + + + + + + + + "Опције уноса" "Команде евиденције истраживања" - "Android провера правописа (AOSP)" "Потражи имена контаката" "Контролор правописа користи уносе са листе контаката" "Вибрирај на притисак тастера" @@ -128,6 +134,7 @@ "Гласовни унос је онемогућен" "Конфигурисање метода уноса" "Језици за унос" + "Пошаљи повратне информације" "Језици уноса" "Поново додирните да бисте сачували" "Речник је доступан" @@ -170,39 +177,34 @@ "Подразумевано" "Језик и унос" "Избор метода уноса" - - "Добављач речника" - "Добављач речника" - "Услуга речника" - "Информације о ажурирању речника" - "Помоћни речници" - "Речник је доступан" - "Подешавања за речнике" - "Кориснички речници" - "Кориснички речник" - "Речник је доступан" - "Тренутно се преузима" - "Инсталирано" - "Инсталиран, онемогућен" - "Нема услуге речника" - "Нема доступних речника" - "Освежи" - "Последње ажурирање" - "Тражење ажурирања" - "Учитавање..." - "Главни речник" - "Откажи" - "Инсталирај" - "Откажи преузимање" - "Онемогући" - "Омогући" - "Избриши" - - - - - - - "Речник је доступан за %1$s" - "Притисните за преглед и преузимање" + "Добављач речника" + "Добављач речника" + "Услуга речника" + "Информације о ажурирању речника" + "Помоћни речници" + "Речник је доступан" + "Подешавања за речнике" + "Кориснички речници" + "Кориснички речник" + "Речник је доступан" + "Тренутно се преузима" + "Инсталиран је" + "Инсталиран је и онемогућен" + "Проблем при повезивању с услугом речника" + "Нема доступних речника" + "Освежи" + "Последње ажурирање" + "Тражење ажурирања" + "Учитавање..." + "Главни речник" + "Откажи" + "Инсталирај" + "Откажи" + "Избриши" + "Доступан је речник за изабрани језик на мобилном уређају.<br/> Препоручујемо да <b>преузмете </b> речник за %1$s да бисте побољшали доживљај куцања.<br/> <br/> Преузимање може да траје минут или два преко 3G мреже. Трошкови ће можда бити наплаћени ако немате <b>претплатнички пакет без ограничења</b>.<br/> Ако нисте сигурни који претплатнички пакет имате, препоручујемо да пронађете Wi-Fi везу да бисте аутоматски започели преузимање.<br/> <br/> Савет: Речнике можете да преузимате и уклањате тако што ћете посетити <b>Језик и унос</b> у менију <b>Подешавања</b> мобилног уређаја." + "Преузми одмах (%1$.1f MB)" + "Преузми преко Wi-Fi-ја" + "Речник је доступан за %1$s" + "Притисните за преглед и преузимање" + "Преузимање: Предлози за %1$s ће ускоро бити спремни." diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index 24ea428a6..6ceed109b 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Androids tangentbord (AOSP)" + + + + + + + + "Inmatningsalternativ" "Loggkommandon" - "Stavningskontroll i Android (AOSP)" "Sök namn på kontakter" "I stavningskontrollen används poster från kontaktlistan" "Vibrera vid tangenttryck" @@ -128,6 +134,7 @@ "Röstinmatning inaktiv" "Konfigurera inmatningsmetoder" "Inmatningsspråk" + "Skicka feedback" "Inmatningsspråk" "Spara genom att trycka igen" "En ordlista är tillgänglig" @@ -170,36 +177,34 @@ "Standard" "Språk & inmatning" "Välj inmatningsmetod" - - "Dictionary Provider" - "Dictionary Provider" - "Ordbokstjänst" - "Uppdateringsinformation för ordlista" - "Tilläggsordlistor" - "En ordlista är tillgänglig" - "Inställningar för ordlistor" - "Egna ordlistor" - "Egen ordlista" - "En ordlista är tillgänglig" - "Hämtas för närvarande" - "Installerad" - "Installerad, inaktiverad" - "Problem med att ansluta till ordlistetjänsten" - "Det finns inga ordböcker" - "Uppdatera" - "Senast uppdaterad" - "Söker efter uppdateringar" - "Läser in ..." - "Huvudordlistan" - "Avbryt" - "Installera" - "Avbryt hämtning" - "Inaktivera" - "Aktivera" - "Ta bort" - "Det finns en ordlista för språket du har valt i enheten.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> den %1$s ordlistan.<br/> <br/> Det kan ta någon minut att hämta den över 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett abonnemang med <b>obegränsad datatrafik</b>.<br/> Om du är osäker på ditt abonnemang rekommenderar vi att du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk och hämtar ordlistan automatiskt.<br/> <br/> Tips! Du kan hämta och ta bort ordlistor under <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på enheten." - "Hämta nu (%1$.1f MB)" - "Hämta över Wi-Fi" - "En ordlista är tillgänglig för %1$s" - "Tryck om du vill granska och hämta" + "Dictionary Provider" + "Dictionary Provider" + "Ordlistetjänst" + "Uppdateringsinformation för ordlista" + "Tilläggsordlistor" + "En ordlista är tillgänglig" + "Inställningar för ordlistor" + "Egna ordlistor" + "Egen ordlista" + "En ordlista är tillgänglig" + "Hämtar för närvarande" + "Installerad" + "Installerad, inaktiverad" + "Problem med att ansluta till ordlistetjänsten" + "Inga ordlistor finns" + "Uppdatera" + "Informationen uppdaterades senast" + "Söker efter uppdateringar" + "Läser in ..." + "Huvudordlista" + "Avbryt" + "Installera" + "Avbryt" + "Ta bort" + "Det finns en ordlista för språket du har valt i din mobila enhet.<br/> Vi rekommenderar att du <b>hämtar</b> ordlistan för %1$s så att det blir enklare att skriva.<br/> <br/> Det kan ta någon minut att hämta den via 3G. Avgifter kan tillkomma om du inte har ett abonnemang med <b>obegränsad datatrafik</b>.<br/> Om du är osäker på vilket abonnemang du har rekommenderar vi att du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk och hämtar ordlistan automatiskt.<br/> <br/> Tips! Du kan hämta och ta bort ordlistor under <b>Språk och inmatning</b> i menyn <b>Inställningar</b> på den mobila enheten." + "Hämta nu (%1$.1f MB)" + "Hämta via Wi-Fi" + "En ordlista är tillgänglig för %1$s" + "Tryck om du vill granska och hämta" + "Hämtar: förslag för %1$s är snart klara." diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index a9747531f..1e70e1c90 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Kicharazio cha Android (AOSP)" + + + + + + + + "Chaguo za uingizaji" "Amri za Kumbukumbu za Utafiti" - "Kikagua tahajia cha Android (AOSP)" "Angalia majina ya unaowasiliana nao" "Kikagua tahajia hutumia ingizo kutoka kwa orodha yako ya anwani" "Tetema unabofya kitufe" @@ -89,7 +95,7 @@ "Futa" "Alama" "Herufi" - "Namba" + "Nambari" "Mipangilio" "Kichupo" "Nafasi" @@ -113,7 +119,7 @@ "tarehe" "tarehe na wakati" "barua pepe" - "inatuma ujumbe" + "Utumaji ujumbe" "nambari" "simu" "maandishi" @@ -128,6 +134,7 @@ "Uingizaji sauti umelemazwa" "Sanidi mbinu za uingizaji" "Lugha za uingizaji" + "Tuma maoni" "Lugha zinazoruhusiwa" "Gusa tena ili kuhifadhi" "Kamusi inapatikana" @@ -170,39 +177,34 @@ "Chaguo-msingi" "Lugha na uingizaji" "Chagua mbinu ya kuingiza data" - - "Mtoaji Kamusi" - "Mtoaji Kamusi" - "Huduma ya Kamusi" - "Maelezo ya kusasisha kamusi" - "Nyongeza za kamusi" - "Kamusi inapatikana" - "Mipangilio ya kamusi" - "Kamusi ya mtumiaji" - "Kamusi ya mtumiaji" - "Kamusi inapatikana" - "Inapakua sasa" - "Imesakinishwa" - "kusakinisha, imelemazwa" - "Tatizo kuunganisha kwa huduma ya kamusi" - "Hakuna kamusi inapatikana" - "Zimua" - "Mara ya mwisho kusasishwa" - "Inatafuta visasishi..." - "Inapakia..." - "Kamusi kuu" - "Katisha" - "Sakinisha" - "Ghairi kupakua" - "Lemaza" - "Wezesha" - "Futa" - - - - - - - "Kamusi inapatikana ya %1$s" - "Bonyeza ili kukagua na kupakua" + "Mtoaji Kamusi" + "Mtoaji Kamusi" + "Huduma ya Kamusi" + "Maelezo ya kusasisha kamusi" + "Nyongeza za kamusi" + "Kamusi inapatikana" + "Mipangilio ya kamusi" + "Kamusi ya mtumiaji" + "Kamusi ya mtumiaji" + "Kamusi inapatikana" + "Inapakua sasa" + "Imesakinishwa" + "Imesakinishwa, haitumiki" + "Tatizo wakati wa kuunganisha kwenye huduma ya kamusi" + "Hakuna kamusi inayopatikana" + "Onyesha upya" + "Mara ya mwisho kusasishwa" + "Inatafuta sasisho..." + "Inapakia..." + "Kamusi kuu" + "Ghairi" + "Sakinisha" + "Ghairi" + "Futa" + "Lugha iliyochaguliwa kwenye kifaa chako cha mkononi ina kamusi inayopatikana.<br/> Tunapendekeza<b>upakuaji wa kamusi</b> %1$s ili kuboresha hali yako ya kucharaza.<br/> <br/> Upakuaji unaweza kuchukua dakika moja au mbili kukamilika kwenye 3G. Unaweza kutozwa pesa ikiwa huna mpango wa data <b>usio na kipimo </b>.<br/>Ikiwa huna uhakika na mpango wa data ulio nao, tunapendekeza utafute muunganisho wa Wi-Fi ili uanze upakuaji kiotomatiki.<br/> <br/> Kidokezo: Unaweza kupakua na kuondoa kamusi kwa kuenda kwenye<b>Ingizo la & Lugha</b> katika <b>menyu ya Mipangilio</b> ya kifaa chako cha mkononi." + "Pakua sasa (%1$.1fMB)" + "Pakua kupitia kwenye Wi-Fi" + "Kamusi inapatikana ya %1$s" + "Bonyeza ili kukagua na kupakua" + "Inapakua: mapendekezo ya %1$s yatakuwa tayari hivi karibuni." diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index 2cf91305d..28580762f 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android keyboard (AOSP)" + + + + + + + + "ตัวเลือกการป้อนข้อมูล" "คำสั่งบันทึกการวิจัย" - "แอนดรอยด์ตรวจสอบการสะกด (AOSP)" "ค้นหารายชื่อติดต่อ" "เครื่องมือตรวจการสะกดใช้รายการจากรายชื่อติดต่อของคุณ" "สั่นเมื่อกดปุ่ม" @@ -128,6 +134,7 @@ "ปิดใช้งานป้อนข้อมูลด้วยเสียง" "กำหนดค่าวิธีการป้อนข้อมูล" "ภาษาในการป้อนข้อมูล" + "ส่งข้อเสนอแนะ" "ภาษาสำหรับการป้อนข้อมูล" "แตะอีกครั้งเพื่อบัน​​ทึก" "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" @@ -170,39 +177,34 @@ "ค่าเริ่มต้น" "ภาษาและการป้อนข้อมูล" "เลือกวิธีการป้อนข้อมูล" - - "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" - "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" - "บริการพจนานุกรม" - "ข้อมูลอัปเดตสำหรับพจนานุกรม" - "พจนานุกรม Add-On" - "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" - "การตั้งค่าสำหรับพจนานุกรม" - "พจนานุกรมผู้ใช้" - "พจนานุกรมผู้ใช้" - "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" - "กำลังดาวน์โหลดอยู่" - "ติดตั้งแล้ว" - "ติดตั้งแล้วแต่ปิดใช้งาน" - "พบปัญหาขณะเชื่อมต่อ" - "ไม่มีพจนานุกรม" - "รีเฟรช" - "ปรับปรุงล่าสุดเมื่อ" - "กำลังตรวจสอบการอัปเดต..." - "กำลังโหลด..." - "พจนานุกรมหลัก" - "ยกเลิก" - "ติดตั้ง" - "ยกเลิกการดาวน์โหลด" - "ปิดใช้งาน" - "เปิดใช้งาน" - "ลบ" - - - - - - - "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s" - "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด" + "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" + "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" + "บริการพจนานุกรม" + "ข้อมูลอัปเดตสำหรับพจนานุกรม" + "พจนานุกรมส่วนเสริม" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" + "การตั้งค่าสำหรับพจนานุกรม" + "พจนานุกรมผู้ใช้" + "พจนานุกรมผู้ใช้" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งาน" + "กำลังดาวน์โหลดอยู่" + "ติดตั้งแล้ว" + "ติดตั้งแล้วแต่ปิดใช้งาน" + "พบปัญหาขณะเชื่อมต่อ" + "ไม่มีพจนานุกรม" + "รีเฟรช" + "ปรับปรุงแก้ไขครั้งล่าสุด" + "กำลังตรวจสอบการอัปเดต" + "กำลังโหลด..." + "พจนานุกรมหลัก" + "ยกเลิก" + "ติดตั้ง" + "ยกเลิก" + "ลบ" + "ภาษาที่คุณเลือกใช้ในอุปกรณ์เคลื่อนที่มีพจนานุกรมที่สามารถใช้ได้<br/> เราขอแนะนำให้คุณ <b>ดาวน์โหลด</b> พจนานุกรม %1$s เพื่อรับประสบการณ์การพิมพ์ที่ดียิ่งขึ้น<br/> <br/>การดาวน์โหลดจะใช้เวลาหนึ่งถึงสองนาทีผ่านทาง 3G ซึ่งอาจมีการเรียกเก็บเงินหากคุณไม่ได้ใช้ <b>แผนบริการข้อมูลแบบไม่จำกัดปริมาณ</b> <br/>หากคุณไม่แน่ใจว่าคุณใช้แผนบริการข้อมูลแบบใด เราขอแนะนำให้คุณเชื่อมต่อ WiFi เพื่อเริ่มการดาวน์โหลดอัตโนมัติ<br/> <br/>เคล็ดลับ: คุณสามารถดาวน์โหลดและนำพจนานุกรมออกได้โดยไปที่ <b>ภาษาและการป้อนข้อมูล</b> ในเมนู <b>การตั้งค่า</b> ในอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ" + "ดาวน์โหลดเลย (%1$.1fMB)" + "ดาวน์โหลดผ่าน WiFi" + "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s" + "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด" + "กำลังดาวน์โหลด: คำแนะนำสำหรับ %1$s จะพร้อมใช้งานเร็วๆ นี้" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index ad5714dff..04127ab61 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android keyboard (AOSP)" + + + + + + + + "Mga pagpipilian sa input" "Cmmnd sa Log ng Pnnliksik" - "Pang-check ng pagbabaybay ng Android (AOSP)" "Maghanap pangalan contact" "Gumagamit pang-check pagbabaybay entry sa iyong listahan contact" "Mag-vibrate sa keypress" @@ -128,6 +134,7 @@ "Hindi pinagana ang voice input" "I-configure ang mga pamamaraan ng pag-input" "Mag-input ng mga wika" + "Magpadala ng feedback" "Mga wika ng input" "Pinduting muli upang i-save" "Available ang diksyunaryo" @@ -170,39 +177,34 @@ "Default" "Wika at input" "Pumili ng pamamaraan ng pag-input" - - "Provider ng Diksyunaryo" - "Provider ng Diksyunaryo" - "Serbisyo ng Diksyunaryo" - "Impormasyon ng pag-update sa diksyunaryo" - "Mga diksyunaryo na add-on" - "Available ang diksyunaryo" - "Mga setting para sa mga diksyunaryo" - "Mga diksyunaryo ng user" - "Diksyunaryo ng user" - "Available ang diksyunaryo" - "Kasalukuyang nagda-download" - "Naka-install" - "Naka-install, hindi pinagana" - "Problema sa pagkonekta sa serbisyo ng diksyunaryo" - "Walang available na mga diksyunaryo" - "I-refresh" - "Huling na-update" - "Tumitingin ng mga update" - "Naglo-load..." - "Pangunahing diksyunaryo" - "Kanselahin" - "I-install" - "Kanselahin ang pag-download" - "Huwag paganahin" - "Paganahin" - "Tanggalin" - - - - - - - "Available ang isang diksyunaryo para sa %1$s" - "Pindutin upang suriin at i-download" + "Provider ng Diksyunaryo" + "Provider ng Diksyunaryo" + "Serbisyo ng Diksyunaryo" + "Impormasyon ng update sa diksyunaryo" + "Mga add-on na diksyunaryo" + "Available ang diksyunaryo" + "Mga setting para sa mga diksyunaryo" + "Mga diksyunaryo ng user" + "Diksyunaryo ng user" + "Available ang diksyunaryo" + "Kasalukuyang dina-download" + "Na-install na" + "Naka-install, hindi pinagana" + "Di makakonekta sa serbisyong diksyunaryo" + "Walang mga diksyunaryo" + "I-refresh" + "Huling na-update" + "Tumitingin ng mga update" + "Naglo-load..." + "Pangunahing diksyunaryo" + "Kanselahin" + "I-install" + "Kanselahin" + "Tanggalin" + "May available na diksyunaryo ang piniling wika sa iyong mobile device.<br/> Inirerekomenda namin ang <b>pag-download</b> sa diksyunaryong %1$s upang mapabuti ang iyong karanasan sa pag-type.<br/> <br/> Maaaring umabot ng isa hanggang dalawang minuto ang pag-download gamit ang 3G. Maaaring may malapat na mga pagsingil kung wala kang <b>data plan na walang limitasyon</b>.<br/> Kung hindi ka sigurado kung aling data plan ang mayroon ka, inirerekomenda naming maghanap ng koneksyon sa Wi-Fi upang awtomatikong simulan ang pag-download.<br/> <br/> Tip: Maaari kang mag-download at mag-alis ng mga diksyunaryo sa pamamagitan ng pagpunta sa <b>Wika at input</b> sa menu na <b>Mga Setting</b> ng iyong mobile device." + "I-download ngayon (%1$.1fMB)" + "I-download gamit ang Wi-Fi" + "May available na diksyunaryo para sa %1$s" + "Pindutin upang suriin at i-download" + "Dina-download: malapit nang maging handa ang mga suhestiyon para sa %1$s." diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index 7e122ad7a..f238f20d2 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android klavye (AOSP)" + + + + + + + + "Giriş seçenekleri" "Araştırma Günlüğü Komutları" - "Android yazım denetleyici (AOSP)" "Kişi adlarını denetle" "Yazım denetleyici, kişi listenizdeki girişleri kullanır" "Tuşa basıldığında titret" @@ -128,6 +134,7 @@ "Sesle grş devre dışı" "Giriş yöntemlerini yapılandır" "Giriş dilleri" + "Geri bildirim gönder" "Giriş dilleri" "Kaydetmek için tekrar dokunun" "Sözlük kullanılabilir" @@ -170,39 +177,34 @@ "Varsayılan" "Dil ve giriş" "Giriş yöntemini seçin" - - "Sözlük Sağlayıcı" - "Sözlük Sağlayıcı" - "Sözlük Hizmeti" - "Sözlük güncelleme bilgileri" - "Ekli sözlükler" - "Kullanılabilecek sözlük var" - "Sözlükler için ayarlar" - "Kullanıcı sözlükleri" - "Kullanıcı sözlüğü" - "Sözlük kullanılabilir" - "Şu anda indiriliyor" - "Yüklendi" - "Yüklendi, devre dışı" - "Sözlük hizmetine bağlantı yok" - "Kullanılabilir sözlük yok" - "Yenile" - "Son güncelleme tarihi" - "Güncellemeler denetleniyor..." - "Yükleniyor..." - "Ana sözlük" - "İptal" - "Yükle" - "İndirmeyi iptal et" - "Devre dışı bırak" - "Etkinleştir" - "Sil" - - - - - - - "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük var" - "İncelemek ve indirmek için tıklayın" + "Sözlük Sağlayıcı" + "Sözlük Sağlayıcı" + "Sözlük Hizmeti" + "Sözlük güncelleme bilgileri" + "Ek sözlükler" + "Sözlük mevcut" + "Sözlükler için ayarlar" + "Kullanıcı sözlükleri" + "Kullanıcı sözlüğü" + "Sözlük mevcut" + "Şu anda indiriliyor" + "Yüklendi" + "Yüklendi, devre dışı bırakıldı" + "Sözlük hizmetine bağlantı sorunu" + "Kullanılabilir sözlük yok" + "Yenile" + "Son güncelleme tarihi" + "Güncellemeler denetleniyor" + "Yükleniyor..." + "Ana sözlük" + "İptal" + "Yükle" + "İptal" + "Sil" + "Mobil cihazınızda seçili dile ait kullanılabilir bir sözlük mevcut.<br/> Daha iyi yazabilmek için bu %1$s sözlüğü <b>indirmenizi</b> öneririz.<br/> <br/> İndirme işlemi 3G üzerinden bir veya iki dakika sürebilir. <b>Sınırsız veri planınız</b> yoksa ücret alınabilir.<br/> Ne tür bir veri planına sahip olduğunuzdan emin değilseniz, otomatik olarak indirmeye başlamak için bir Kablosuz bağlantı bulmanızı öneririz.<br/> <br/> İpucu: Sözlükleri, mobil cihazınızın <b>Ayarlar</b> menüsünde <b>Dil ve giriş</b> seçeneğine giderek indirebilir ve silebilirsiniz." + "Hemen indir (%1$.1f MB)" + "Kablosuz üzerinden indir" + "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük mevcut" + "İncelemek ve indirmek için basın" + "%1$s için önerilerin indirilmesine kısa süre içinde başlanacak." diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index 609c80b60..42a0b9f26 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Клавіатура Android (AOSP)" + + + + + + + + "Парам. введення" "Команди журналу дослідж." - "Засіб перевірки орфографії Android (AOSP)" "Шукати імена контактів" "Програма перевірки правопису використ. записи зі списку контактів" "Вібр. при натисканні клавіш" @@ -128,6 +134,7 @@ "Голос. ввід вимкнено" "Налаштування методів введення" "Мови вводу" + "Надіслати відгук" "Мови введення" "Торкніться знову, щоб зберегти" "Словник доступний" @@ -170,39 +177,34 @@ "За умовчанням" "Мова та введення" "Вибрати метод введення" - - "Постачальник словника" - "Постачальник словника" - "Послуга словника" - "Інформація про оновлення словника" - "Додаткові словники" - "Словник доступний" - "Налаштування для словників" - "Словники користувача" - "Словник користувача" - "Словник доступний" - "Зараз завантажується" - "Установлено" - "Установлено, вимкнено" - "Нема з’єднання зі словником" - "Словники недоступні" - "Оновити" - "Останнє оновлення" - "Перевірка наявності оновлень" - "Завантаження..." - "Основний словник" - "Скасувати" - "Установити" - "Скасувати завантаження" - "Вимкнути" - "Увімкнути" - "Видалити" - - - - - - - "Доступний словник для такої мови: %1$s" - "Натисніть, щоб переглянути та завантажити" + "Постачальник словника" + "Постачальник словника" + "Служба словника" + "Інформація про оновлення словника" + "Додаткові словники" + "Словник доступний" + "Налаштування для словників" + "Словники користувача" + "Словник користувача" + "Словник доступний" + "Зараз завантажується" + "Установлено" + "Установлено, вимкнено" + "Нема з’єднання зі службою словника" + "Словники недоступні" + "Оновити" + "Останнє оновлення" + "Перевірка наявності оновлень" + "Завантаження…" + "Основний словник" + "Скасувати" + "Установити" + "Скасувати" + "Видалити" + "Для вибраної на вашому мобільному пристрої мови доступний словник.<br/> Радимо <b>завантажити</b> словник для цієї мови (%1$s), щоб покращити введення тексту.<br/> <br/> У мережі 3G завантаження триває 1–2 хвилини. Якщо у вас не <b>безлімітний тарифний план Інтернету</b>, може стягуватися плата.<br/> Якщо ви не впевнені щодо тарифного плану, радимо скористатися з’єднанням Wi-Fi, щоб автоматично почати завантаження.<br/> <br/> Порада: завантажувати та вилучати словники можна в меню <b>Налаштування</b> в розділі <b>Мова та введення</b> вашого мобільного пристрою." + "Завантажити зараз (%1$.1f Mб)" + "Завантажити через Wi-Fi" + "Доступний словник для такої мови: %1$s" + "Натисніть, щоб переглянути та завантажити" + "Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: %1$s." diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index 12d05bbde..3fba39dd1 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Bàn phím Android (AOSP)" + + + + + + + + "Tùy chọn nhập" "Lệnh ghi nhật ký cho nghiên cứu" - "Trình kiểm tra chính tả Android (AOSP)" "Tra cứu tên liên hệ" "Trình kiểm tra chính tả sử dụng các mục nhập từ danh sách liên hệ của bạn" "Rung khi nhấn phím" @@ -128,6 +134,7 @@ "Nhập liệu bằng giọng nói đã bị tắt" "Định cấu hình phương thức nhập" "Ngôn ngữ nhập" + "Gửi phản hồi" "Ngôn ngữ nhập" "Chạm lại để lưu" "Có sẵn từ điển" @@ -170,39 +177,34 @@ "Mặc định" "Ngôn ngữ và phương thức nhập" "Chọn phương thức nhập" - - "Nhà cung cấp từ điển" - "Nhà cung cấp từ điển" - "Dịch vụ từ điển" - "Thông tin cập nhật từ điển" - "Từ điển phụ trợ" - "Có sẵn từ điển" - "Cài đặt dành cho từ điển" - "Từ điển người dùng" - "Từ điển người dùng" - "Có sẵn từ điển" - "Hiện đang tải xuống" - "Đã cài đặt" - "Đã cài đặt, bị tắt" - "Lỗi knối d.vụ t.điển" - "Không có từ điển nào" - "Làm mới" - "Cập nhật lần cuối" - "Đang kiểm tra cập nhật" - "Đang tải..." - "Từ điển chính" - "Hủy" - "Cài đặt" - "Hủy tải xuống" - "Tắt" - "Bật" - "Xóa" - - - - - - - "Có sẵn từ điển cho %1$s" - "Nhấn để xem lại và tải xuống" + "Nhà cung cấp từ điển" + "Nhà cung cấp từ điển" + "Dịch vụ từ điển" + "Thông tin cập nhật từ điển" + "Từ điển bổ sung" + "Từ điển có sẵn" + "Cài đặt cho từ điển" + "Từ điển người dùng" + "Từ điển người dùng" + "Từ điển có sẵn" + "Hiện đang tải xuống" + "Đã cài đặt" + "Đã cài đặt, bị tắt" + "Lỗi knối d.vụ t.điển" + "Không có từ điển nào" + "Làm mới" + "Cập nhật lần cuối" + "Đang kiểm tra cập nhật" + "Đang tải..." + "Từ điển chính" + "Hủy" + "Cài đặt" + "Hủy" + "Xóa" + "Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.<br/> Bạn nên <b>tải xuống</b> từ điển %1$s để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.<br/> <br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có <b>gói dữ liệu không giới hạn</b>.<br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.<br/> <br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới <b>Ngôn ngữ và nhập</b> trong trình đơn <b>Cài đặt</b> trên thiết bị di động của mình." + "Tải xuống bây giờ (%1$.1fMB)" + "Tải xuống qua Wi-Fi" + "Có sẵn từ điển cho %1$s" + "Nhấn để xem lại và tải xuống" + "Tải xuống: đề xuất đối với %1$s sẽ sớm sẵn sàng." diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0e2fd7c8e..cba33224b 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android 键盘 (AOSP)" + + + + + + + + "输入选项" "研究记录命令" - "Android 拼写检查工具 (AOSP)" "查找联系人姓名" "拼写检查工具会使用您的联系人列表中的条目" "按键振动" @@ -128,6 +134,7 @@ "语音输入功能已停用" "配置输入法" "输入语言" + "发送反馈" "输入语言" "再次触摸即可保存" "有可用词典" @@ -170,39 +177,34 @@ "默认" "语言和输入法" "选择输入法" - - "词典大全" - "词典大全" - "字典服务" - "词典更新信息" - "附加词典" - "词典可供下载" - "词典设置" - "用户词典" - "用户词典" - "词典可供下载" - "目前正在下载" - "已安装" - "已安装,已停用" - "连接到词典服务时发生问题" - "没有可用的词典" - "刷新" - "最后更新时间" - "正在检查更新" - "正在加载..." - "主词典" - "取消" - "安装" - "取消下载" - "停用" - "启用" - "删除" - - - - - - - "%1$s词典可供下载" - "按此通知即可查看和下载" + "词典提供程序" + "词典提供程序" + "词典服务" + "词典更新信息" + "附加词典" + "词典现已可下载" + "词典设置" + "用户词典" + "用户词典" + "词典现已可下载" + "目前正在下载" + "已安装" + "已安装,但目前已停用" + "连接到词典服务时发生问题" + "没有可供下载的词典" + "刷新" + "上次更新时间" + "正在检查更新" + "正在加载..." + "主词典" + "取消" + "安装" + "取消" + "删除" + "支持您移动设备上所选语言的词典现已可供下载啦!<br/>建议您<b>下载</b>这部%1$s词典,以享受更好的输入体验。<br/><br/>通过 3G 进行下载可能需要 1 到 2 分钟的时间。如果您使用的不是<b>无流量限制的套餐</b>,则可能需要支付一定的费用。<br/>如果您不确定自己使用的是哪种流量套餐,建议您使用 Wi-Fi 连接自动开始下载。<br/><br/>提示:您可以访问移动设备的<b>设置</b>菜单中的<b>语言和输入法</b>,来下载和删除词典。" + "立即下载 (%1$.1fMB)" + "通过 Wi-Fi 下载" + "%1$s词典现已可下载" + "按此通知即可查看和下载" + "下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index ae4a48f81..9a4896974 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Android 鍵盤 (AOSP)" + + + + + + + + "輸入選項" "研究紀錄指令" - "Android 拼字檢查 (AOSP)" "查詢聯絡人姓名" "拼字檢查程式使用您的聯絡人清單項目" "按鍵時震動" @@ -128,6 +134,7 @@ "語音輸入已停用" "設定輸入法" "輸入語言" + "提供意見" "輸入語言" "再次輕觸即可儲存" "可使用字典" @@ -170,39 +177,34 @@ "預設" "語言與輸入設定" "選擇輸入法" - - "字典提供者" - "字典提供者" - "字典服務" - "字典更新資訊" - "外掛字典" - "字典可供下載" - "字典設定" - "使用者字典" - "使用者字典" - "可用的字典" - "目前正在下載" - "已安裝" - "已安裝但目前停用" - "連線至字典服務時發生問題" - "沒有可用的字典" - "重新整理" - "上次更新時間" - "正在檢查更新" - "載入中..." - "主要字典" - "取消" - "安裝" - "取消下載" - "停用" - "啟用" - "刪除" - - - - - - - "支援「%1$s」字典" - "按下即可查看並下載" + "字典提供者" + "字典提供者" + "字典服務" + "字典更新資訊" + "外掛字典" + "可用的字典" + "字典設定" + "使用者字典" + "使用者字典" + "可用的字典" + "正在下載" + "已安裝" + "已安裝但目前停用" + "連線至字典服務時發生問題" + "沒有可用的字典" + "重新整理" + "上次更新時間:" + "正在檢查更新" + "載入中..." + "主要字典" + "取消" + "安裝" + "取消" + "刪除" + "您的行動裝置設定的語言,現有字典可供使用。<br/> 建議您<b>下載</b>%1$s字典,加強輸入功能。<br/> <br/> 透過 3G 網路下載約需一兩分鐘。若無<b>無限行動上網資費方案</b>,可能必須另外付費。<br/>若不確定行動上網資費方案為何,可以等連上 Wi-Fi 網路後再自動下載。<br/> <br/>提示:進入行動裝置的 [設定] 選單,選擇 [語言和輸入] 即可下載及移除字典。<b></b><b></b>" + "立即下載 (%1$.1fMB)" + "透過 Wi-Fi 下載" + "支援%1$s字典" + "按下即可查看並下載" + "下載中:即將啟用%1$s字詞建議服務。" diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml index 9e11821a6..e360750dc 100644 --- a/java/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/res/values-zu/strings.xml @@ -20,10 +20,16 @@ - "Ikhibhodi ye-Android (AOSP)" + + + + + + + + "Okukhethwa kukho kokungenayo" "Imiyalo yefayela lokungena lokucwaninga" - "Isihloli sokupela se-Android (AOSP)" "Bheka amagama woxhumana nabo" "Isihloli sokupela sisebenzisa okungenayo kusuka kuhlu lalabo oxhumana nabo" "Dlidlizelisa ngokucindezela inkinobho" @@ -128,6 +134,7 @@ "Okufakwayo ngezwi kuvinjelwe" "Misa izindlela zokufakwayo" "Izilimi zokufakwayo" + "Thumela impendulo" "Izilimi zokufakwayo" "Thinta futhi ukuze ulondoloze" "Isichazamazwi siyatholakala" @@ -170,39 +177,34 @@ "Okuzenzakalelayo" "Ulimi nokokufakwayo" "Khetha indlela yokufaka" - - "Umhlinzeki Wesichazamazwi" - "Umhlinzeki Wesichazamazwi" - "Insiza yesichazamazwi" - "Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi" - "Faka izichazamazwi" - "Isichazamazwi siyatholakala" - "Izilungiselelo zezichazamazwi" - "Sebenzisa isichazamazwi" - "Isichazamazwi Somsebenzisi" - "Isichazamazwi siyatholakala" - "Okwamanje iyalayisha" - "Kufakiwe" - "Kufakiwe, kumisiwe" - "Inkinga yokuxhumaniseka esevisini yesichazamazwi" - "Azikho izachazimazwi ezikhona" - "Vuselela" - "Igcine ukulungiswa:" - "Ihlola izibuyekezo..." - "Kuyalayisha..." - "Isichazimazwi sakho ngqangi" - "Khansela" - "Faka" - "Khansela ukulayisha" - "Yenza kungasebenzi" - "Vumela" - "Susa" - - - - - - - "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala" - "Cindezela ukuze ubuyekeze bese ulanda" + "Umhlinzeki wesichazamazwi" + "Umhlinzeki wesichazamazwi" + "Isevisi yesichazamazwi" + "Ulwazi lokubuyekeza isichazamazwi" + "Izichazamazwi ezingezwayo" + "Isichazamazwi siyatholakala" + "Izilungiselelo zezichazamazwi" + "Izichazamazwi zomsebenzisi" + "Isichazamazwi somsebenzisi" + "Isichazamazwi siyatholakala" + "Okwamanje iyalanda" + "Kufakiwe" + "Kufakiwe, kukhutshaziwe" + "Inkinga yokuxhumanisa kusevisi yesichazamazwi" + "Azikho izachazimazwi ezitholakalayo" + "Qala kabusha" + "Igcine ukulungiswa" + "Ihlola izibuyekezo" + "Iyalayisha..." + "Isichazamazwi sakho esisemqoka" + "Khansela" + "Faka" + "Khansela" + "Susa" + "Ulimi olukhethiwe kudivayisi yakho yeselula linesichazamazwi esitholakalayo.<br/> Sincoma <b>ukulanda</b> isichazamazwi sesi-%1$s ukwenza kangcono isipiliyoni sakho sokuthayipha.<br/> <br/> Ukulanda ukungathatha iminithi noma amaminithi amabili nge-3G. Amashaja angasebenza uma ungenalo <b>icebo ledatha elinganqunyelwe</b>.<br/> Uma ungenasiqinisekiso sokuthi iliphi icebo ledatha onalo, sincoma ukuthola uxhumo lwe-Wi-Fi ukuze uqale ukulanda ngokuzenzakalelayo.<br/> <br/> Ithiphu: Ungalanda futhi ususe izichazamazwi ngokuya ku-<b>Ulimi nokungenayo</b> kumenyu ye-<b>Izilungiselelo</b> yedivayisi yakho yeselula." + "Landa manje (%1$.1fMB)" + "Landa nge-Wi-Fi" + "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala" + "Cindezela ukuze ubuyekeze uphinde ulande" + "Ukulanda: iziphakamiso ze-%1$s zizolunga maduze."