diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml
index 90f321b01..f5a6245a4 100644
--- a/java/res/values-af/strings.xml
+++ b/java/res/values-af/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Raak weer om te stoor"
"Woordeboek beskikbaar"
"Aktiveer gebruikerterugvoer"
- "Help hierdie invoermetode-redigeerder te verbeter deur gebruikstatistiek en omvalverslae outomaties na Google te stuur."
+
+
"Sleutelbordtema"
"Engels (VK)"
"Engels (VS)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Nie nou nie"
"Dieselfde invoerstyl bestaan reeds: %s"
"Bruikbaarheidstudie-modus"
- "Sleutellangdrukvertraging-instellings"
- "Sleuteldruk se vibrasie-tydsduurinstellings"
- "Sleuteldruk se klankvolume-instellings"
+
+
+
+
+
+
"Lees eksterne woordeboeklêer"
"Geen woordeboeklêers in die aflaaiselsvouer nie"
"Kies \'n woordeboeklêer om te installeer"
diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml
index 7a6dd1d16..23add874b 100644
--- a/java/res/values-am/strings.xml
+++ b/java/res/values-am/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"ለማስቀመጥ እንደገና ንካ"
"መዝገበ ቃላት አለ"
"የተጠቃሚ ግብረ ምላሽ አንቃ"
- "ወደ Google የተሰናከለ ሪፖርቶች እና አጠቃቀም ስታስቲክስ በራስ ሰር በመላክ ይህን ግቤት ሜተድ አርትኢ እገዛ ያሻሽላል።"
+
+
"የቁልፍ ሰሌዳ ገጽታ"
"እንግሊዘኛ (የታላቋ ብሪታንያ)"
"እንግሊዘኛ (ዩ.ኤስ)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"አሁን አልፈልግም"
"ተመሳሳዩ የግብዓት ቅጥ አስቀድሞ አለ፦ %s"
"የተገልጋይነት ጥናት ሁነታ"
- "የቁልፍ ረጅም ጭነት መዘግየት ቅንብሮች"
- "ቁልፍ ተጫን በቅንጅቶች ወቅት ንዝረት"
- "ቁልፍ ተጫን የድምጽ መጠን ቅንብሮች"
+
+
+
+
+
+
"ውጫዊ የመዝገበቃላት ፋይል አንብብ"
"በውርዶች አቃፊው ውስጥ ምንም የመዝገበ-ፋይሎች የሉም"
"የሚጭኑት የመዝገበ-ቃላት ፋይል ይምረጡ"
diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml
index e9f92373c..f364bcf22 100644
--- a/java/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/res/values-ar/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"المس مرة أخرى للحفظ"
"القاموس متاح"
"تمكين ملاحظات المستخدم"
- "المساعدة في تحسين محرر طريقة الإرسال هذا من خلال إرسال إحصاءات الاستخدام وتقارير الأعطال تلقائيًا إلى Google."
+
+
"مظهر لوحة المفاتيح"
"الإنجليزية (المملكة المتحدة)"
"الإنجليزية (الولايات المتحدة)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"ليس الآن"
"نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s"
"وضع سهولة الاستخدام"
- "إعدادات تأخير الضغط الطويل للمفاتيح"
- "إعدادات مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح"
- "إعدادات مستوى صوت الضغط على المفاتيح"
+
+
+
+
+
+
"قراءة ملف قاموس خارجي"
"ليست هناك ملفات قواميس في مجلد التنزيلات"
"تحديد ملف قاموس للتثبيت"
diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml
index c32a56d1d..2d3fcfb00 100644
--- a/java/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/res/values-be/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Дакраніцеся зноў, каб захаваць"
"Слоўнік даступны"
"Уключыць зваротную сувязь з карыстальнікамі"
- "Дапамажыце палепшыць гэты рэдактар метаду ўводу, аўтаматычна адпраўляючы статыстыку выкарыстання і справаздачы аб збоях Google."
+
+
"Тэма клавіятуры"
"Англійская (ЗК)"
"Англійская (ЗША)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Не цяпер"
"Такі метад уводу ўжо існуе: %s"
"Рэжым даследвання выкарыстальнасці"
- "Налады адмены доўгага нацiску клавiшы"
- "Налады працягласцi вiбрацыi пры нацiску"
- "Налады гучнасцi пры нацiску"
+
+
+
+
+
+
"Чытанне знешняга файла слоўніка"
"У папцы загрузак няма файлаў слоўніка"
"Вылучыце файл слоўніка для ўсталёўкі"
diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml
index 5feac034b..486219846 100644
--- a/java/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/res/values-bg/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Докоснете отново, за да запазите"
"Има достъп до речник"
"Активиране на отзивите от потребителите"
- "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."
+
+
"Тема на клавиатурата"
"английски (Великобритания)"
"английски (САЩ)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Не сега"
"Същият стил на въвеждане вече съществува: %s"
"Режим за изучаване на използваемостта"
- "Настройки за забавяне при продължително натискане на клавишите"
- "Настройки за продължителност на вибрирането при натискане на клавиш"
- "Настройки за силата на звука при натискане на клавиш"
+
+
+
+
+
+
"Четене на файл за външен речник"
"В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник"
"Изберете файл за речника, който да инсталирате"
diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index 3ebf6397c..93336c692 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Torna a tocar per desar"
"Diccionari disponible"
"Activa els comentaris de l\'usuari"
- "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google."
+
+
"Tema del teclat"
"Anglès (Regne Unit)"
"Anglès (EUA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ara no"
"Ja existeix aquest estil d\'entrada: %s"
"Mode d\'estudi d\'usabilitat"
- "Configuració del retard per mantenir premuda una tecla"
- "Configuració de durada de vibracions en prémer tecles"
- "Configuració del volum de so en prémer tecles"
+
+
+
+
+
+
"Lectura d\'un fitxer de diccionari extern"
"No hi ha cap fitxer de diccionari a la carpeta Baixades"
"Selecció d\'un fitxer de diccionari per instal·lar"
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml
index 050ae6481..355d681d3 100644
--- a/java/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/res/values-cs/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Opětovným dotykem provedete uložení"
"Slovník k dispozici"
"Aktivovat zasílání statistik užívání a zpráv o selhání"
- "Automatickým zasíláním statistik o užívání editoru zadávání dat a zpráv o jeho selhání do Googlu můžete přispět k vylepšení tohoto nástroje."
+
+
"Motiv klávesnice"
"angličtina (Velká Británie)"
"angličtina (USA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Teď ne"
"Tento styl zadávání již existuje: %s"
"Režim studie použitelnosti"
- "Nastavení prodlevy dlouhého stisknutí kláves"
- "Délka vibrace při stisku klávesy"
- "Hlasitost při stisknutí klávesy"
+
+
+
+
+
+
"Číst soubor externího slovníku"
"Ve složce Stažené nejsou žádné soubory slovníků."
"Vyberte soubor slovníku k instalaci"
diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml
index 034c98f62..8b4ea0795 100644
--- a/java/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/res/values-da/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Tryk igen for at gemme"
"Ordbog er tilgængelig"
"Aktivér brugerfeedback"
- "Vær med til at forbedre denne inputmetode ved at sende anvendelsesstatistikker og rapporter om nedbrud til Google."
+
+
"Tastaturtema"
"Engelsk (Storbritannien)"
"Engelsk (USA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ikke nu"
"Denne inputstil findes allerede: %s"
"Tilstand for brugsstudie"
- "Forsinkelsesindstillinger for lange tastetryk"
- "Indstillinger for varighed af vibration ved tastetryk"
- "Indstillinger for lydstyrke ved tastetryk"
+
+
+
+
+
+
"Læs ekstern ordbogsfil"
"Der er ingen ordbogsfiler i mappen Downloads"
"Vælg den ordbog, som du vil installere"
diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml
index 39444ea2f..3f1137948 100644
--- a/java/res/values-de/strings.xml
+++ b/java/res/values-de/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Zum Speichern erneut berühren"
"Wörterbuch verfügbar"
"Nutzer-Feedback aktivieren"
- "Tragen Sie zur Verbesserung dieses Eingabemethodeneditors bei, indem Sie automatisch Nutzungsstatistiken und Absturzberichte an Google senden."
+
+
"Tastaturdesign"
"Englisch (UK)"
"Englisch (USA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Später"
"Der gleiche Eingabestil ist bereits vorhanden: %s"
"Studie zur Benutzerfreundlichkeit"
- "Verzögerungseinstellungen für langen Tastendruck"
- "Vibrationsdauer bei Tastendruck"
- "Tonlautstärke bei Tastendruck"
+
+
+
+
+
+
"Externe Wörterbuchdatei lesen"
"Keine Wörterbuchdateien im Ordner \"Downloads\""
"Wörterbuchdatei zum Installieren auswählen"
diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml
index 93de977a7..41cf09854 100644
--- a/java/res/values-el/strings.xml
+++ b/java/res/values-el/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Αγγίξτε ξανά για αποθήκευση"
"Λεξικό διαθέσιμο"
"Ενεργοποίηση σχολίων χρηστών"
- "Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας μεθόδου εισόδου στέλνοντας αυτόματα στατιστικά στοιχεία και αναφορές σφαλμάτων στην Google."
+
+
"Θέμα πληκτρολογίου"
"Αγγλικά (Η.Β.)"
"Αγγλικά (Η.Π.Α)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Όχι τώρα"
"Το ίδιο στυλ εισόδου υπάρχει ήδη: %s"
"Λειτουργία μελέτης χρηστικότητας"
- "Ρυθμίσεις καθυστέρησης παρατεταμένου πατήματος πλήκτρου"
- "Ρυθμίσεις διάρκειας δόνησης κατά το πάτημα πλήκτρων"
- "Ρυθμίσεις έντασης ήχου κατά το πάτημα πλήκτρων"
+
+
+
+
+
+
"Ανάγνωση εξωτερικού αρχείου λεξικού"
"Δεν υπάρχουν αρχεία λεξικού στο φάκελο \"Λήψεις\""
"Επιλογή αρχείου λεξικού για εγκατάσταση"
diff --git a/java/res/values-en-rGB/strings.xml b/java/res/values-en-rGB/strings.xml
index c94dae5e9..3aab69202 100644
--- a/java/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/java/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Touch again to save"
"Dictionary available"
"Enable user feedback"
- "Help improve this input method editor by sending usage statistics and crash reports automatically to Google."
+
+
"Keyboard theme"
"English (UK)"
"English (US)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Not now"
"The same input style already exists: %s"
"Usability study mode"
- "Key long press delay settings"
- "Key-press vibration duration settings"
- "Key-press sound volume settings"
+
+
+
+
+
+
"Read external dictionary file"
"No dictionary files in the Downloads folder"
"Select a dictionary file to install"
diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
index a544f7798..6fe85f1eb 100644
--- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Vuelve a tocar para guardar."
"Diccionario disponible"
"Activar los comentarios del usuario"
- "Ayuda a mejorar este editor de método de introducción de texto al enviar las estadísticas de uso y los informes de error a Google."
+
+
"Tema del teclado"
"Inglés (Reino Unido)"
"Inglés (EE.UU.)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ahora no"
"Ya existe el estilo de entrada %s."
"Modo de estudio de usabilidad"
- "Configuración de retraso de presión prolongada"
- "Duración de vibración al presionar teclas"
- "Volumen de sonido al presionar teclas"
+
+
+
+
+
+
"Leer archivo de diccionario externo"
"No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas."
"Seleccionar archivo de diccionario para instalar"
diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml
index afc04f5b7..f02cb93a1 100644
--- a/java/res/values-es/strings.xml
+++ b/java/res/values-es/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Toca otra vez para guardar."
"Hay un diccionario disponible"
"Habilitar comentarios de usuarios"
- "Ayuda a mejorar este editor de método de entrada de texto enviando estadísticas de uso e informes de error a Google."
+
+
"Tema de teclado"
"inglés (Reino Unido)"
"inglés (EE.UU.)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ahora no"
"Ya existe el estilo de entrada %s."
"Modo estudio de usabilidad"
- "Ajustes de retraso de pulsación prolongada"
- "Duración de la vibración al pulsar tecla"
- "Volumen sonido al pulsar tecla"
+
+
+
+
+
+
"Leer archivo de diccionario externo"
"No hay archivos de diccionario en la carpeta de descargas."
"Selecciona un archivo de diccionario para instalar"
diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml
index acfa957f9..9d5db6690 100644
--- a/java/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/res/values-et/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Salvestamiseks puudutage uuesti"
"Sõnastik saadaval"
"Luba kasutaja tagasiside"
- "Saatke Google\'ile automaatselt kasutusstatistikat ja krahhiaruandeid ning aidake seda sisestusmeetodi redigeerijat parandada."
+
+
"Klaviatuuri teema"
"Inglise (UK)"
"Inglise (USA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Mitte kohe"
"Sama sisendstiil on juba olemas: %s"
"Kasutatavuse uurimisrežiim"
- "Pika klahvivajutuse viivituse seaded"
- "Klahvivajutuse vibratsiooni kestuse seaded"
- "Klahvivajutuse helitugevuse seaded"
+
+
+
+
+
+
"Välise sõnastikufaili lugemine"
"Kaustas Allalaadimised pole ühtegi sõnastikufaili"
"Installitava sõnastikufaili valimine"
diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml
index 52d5b835e..3171e17c4 100644
--- a/java/res/values-fa/strings.xml
+++ b/java/res/values-fa/strings.xml
@@ -139,7 +139,8 @@
"برای ذخیره دوباره لمس کنید"
"دیکشنری موجود است"
"فعال کردن بازخورد کاربر"
- "با ارسال خودکار آمارهای کاربرد و گزارشهای خرابی به Google، به بهبود این ویرایشگر روش ورودی کمک کنید."
+
+
"طرح زمینه صفحهکلید"
"انگلیسی (بریتانیا)"
"انگلیسی (امریکا)"
@@ -166,9 +167,12 @@
"اکنون خیر"
"سبک ورودی مشابهی در حال حاضر وجود دارد: %s"
"حالت بررسی قابلیت استفاده"
- "تنظیمات تأخیر فشار طولانی کلید"
- "تنظیمات مدت زمان لرزش فشار کلید"
- "تنظیمات میزان صدای فشار کلید"
+
+
+
+
+
+
"خواندن فایل فرهنگ لغت خارجی"
"فایل فرهنگ لغتی در پوشه دانلودها وجود ندارد"
"یک فایل فرهنگ لغت برای نصب انتخاب کنید"
diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml
index 8f36524df..c537d32eb 100644
--- a/java/res/values-fi/strings.xml
+++ b/java/res/values-fi/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Tallenna koskettamalla uudelleen"
"Sanakirja saatavilla"
"Ota käyttäjäpalaute käyttöön"
- "Auta parantamaan tätä syöttötavan muokkausohjelmaa lähettämällä automaattisesti käyttötietoja ja kaatumisraportteja Googlelle."
+
+
"Näppäimistöteema"
"englanti (Iso-Britannia)"
"englanti (Yhdysvallat)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ei nyt"
"Sama tulotyyli on jo olemassa: %s"
"Käytettävyystutkimustila"
- "Näppäimen pitkän painalluksen viiveasetukset"
- "Näppäimenpainalluksen värinän kestoasetukset"
- "Näppäimenpainalluksen äänenvoimakkuusasetukset"
+
+
+
+
+
+
"Lue ulkoista sanakirjatiedostoa"
"Lataukset-kansiossa ei ole sanakirjatiedostoja"
"Valitse asennettava sanakirjatiedosto"
diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml
index 4daa0f6d9..c5771a1f2 100644
--- a/java/res/values-fr/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Appuyer de nouveau pour enregistrer"
"Dictionnaire disponible"
"Autoriser les commentaires des utilisateurs"
- "Contribuer à l\'amélioration de cet éditeur du mode de saisie grâce à l\'envoi automatique de statistiques d\'utilisation et de rapports d\'incident à Google."
+
+
"Thème du clavier"
"Anglais (Royaume-Uni)"
"Anglais (États-Unis)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Pas maintenant"
"Le style de saisie suivant existe déjà : %s."
"Mode d\'étude de l\'utilisabilité"
- "Paramètres de temporisation lors d\'un appui prolongé sur une touche"
- "Durée de vibration à chaque pression"
- "Volume sonore à chaque pression"
+
+
+
+
+
+
"Lire un fichier de dictionnaire externe"
"Aucun fichier de dictionnaire dans le dossier \"Téléchargements\""
"Sélectionner un fichier de dictionnaire à installer"
diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml
index c4238e88f..d7f9dc7ec 100644
--- a/java/res/values-hi/strings.xml
+++ b/java/res/values-hi/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"सहेजने के लिए पुन: स्पर्श करें"
"शब्दकोश उपलब्ध है"
"उपयोगकर्ता फ़ीडबैक सक्षम करें"
- "उपयोग के आंकड़े और क्रैश रिपोर्ट Google को अपने आप भेज कर इस इनपुट पद्धति संपादक को बेहतर बनाने में सहायता करें."
+
+
"कीबोर्ड थीम"
"अंग्रेज़ी (यूके)"
"अंग्रेज़ी (यूएस)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"अभी नहीं"
"ऐसी ही इनपुट शैली पहले से मौजूद है: %s"
"उपयोगिता अध्ययन मोड"
- "कुंजी को देर तक दबाने के विलंब की सेटिंग"
- "कुंजी-स्पर्श कंपन अवधि सेटिंग"
- "कुंजी-स्पर्श ध्वनि वॉल्यूम सेटिंग"
+
+
+
+
+
+
"बाहरी डिक्शनरी फ़ाइल पढ़ें"
"डाउनलोड फ़ोल्डर में कोई शब्दकोश फ़ाइल नहीं है"
"इंस्टॉल करने के लिए कोई शब्दकोश फ़ाइल चुनें"
diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml
index a5515cf06..6a7139e40 100644
--- a/java/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/res/values-hr/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Dodirnite ponovo za spremanje"
"Rječnik je dostupan"
"Omogući korisničke povratne informacije"
- "Pomozite u poboljšanju ovog urednika ulazne metode automatskim slanjem statistike upotrebe i padova Googleu."
+
+
"Tema tipkovnice"
"Engleski (UK)"
"Engleski (SAD)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ne sada"
"Već postoji isti stil unosa: %s"
"Način studije upotrebljivosti"
- "Postavke odgode dugog pritiska na tipke"
- "Postavke trajanja vibracije kod pritiska tipke"
- "Postavke glasnoće zvuka kod pritiska tipke"
+
+
+
+
+
+
"Čitanje datoteke vanjskog rječnika"
"U mapi Preuzimanja nema datoteka rječnika"
"Odabir datoteke rječnika za instaliranje"
diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml
index d6075f778..1dd9a03d8 100644
--- a/java/res/values-hu/strings.xml
+++ b/java/res/values-hu/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Érintse meg újból a mentéshez"
"Van elérhető szótár"
"Felhasználói visszajelzés engedélyezése"
- "Segíthet ennek a beviteli módszernek a javításában, ha engedélyezi a használati statisztikák és a hibajelentések elküldését a Google-nak."
+
+
"Billentyűzettéma"
"angol (brit)"
"angol (amerikai)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Most nem"
"Ugyanez a bemenetstílus már létezik: %s"
"Használhatósági teszt"
- "Gomb hosszú megnyomásának késleltetési beállítása"
- "Gombnyomás rezgési időtartamának beállításai"
- "Gombnyomás hangerejének beállításai"
+
+
+
+
+
+
"Külső szótárfájl olvasása"
"Nincs szótárfájl a Letöltések mappában."
"Válasszon ki egy szótárfájlt a telepítéshez."
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index 953e0919d..cd9b817ee 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus yang tersedia"
"Aktifkan masukan pengguna"
- "Bantu tingkatkan metode editor masukan dengan mengirim statistik penggunaan dan laporan kerusakan ke Google secara otomatis."
+
+
"Tema keyboard"
"Inggris (Inggris)"
"Inggris (AS)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Nanti saja"
"Sudah ada gaya masukan yang sama: %s"
"Mode studi daya guna"
- "Setelan penundaan tekan lama tombol"
- "Setelan durasi getaran saat tombol ditekan"
- "Setelan volume suara saat tombol ditekan"
+
+
+
+
+
+
"Membaca file kamus eksternal"
"Tidak ada file kamus di folder Unduhan"
"Pilih file kamus untuk dipasang"
diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml
index 7ce349a5e..028a7a25f 100644
--- a/java/res/values-it/strings.xml
+++ b/java/res/values-it/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Tocca di nuovo per salvare"
"Dizionario disponibile"
"Attiva commenti degli utenti"
- "Aiuta a migliorare l\'editor del metodo di inserimento inviando automaticamente a Google statistiche sull\'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali."
+
+
"Tema della tastiera"
"Inglese (UK)"
"Inglese (USA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Non ora"
"Esiste già uno stile di inuput uguale: %s"
"Modalità Studio sull\'usabilità"
- "Impostazioni di ritardo per pressione lunga sui tasti"
- "Durata vibrazione alla pressione tasto"
- "Volume audio alla pressione di un tasto"
+
+
+
+
+
+
"Leggi file dizionario esterno"
"Nessun file di dizionario nella cartella Download"
"Seleziona un file di dizionario da installare"
diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml
index e3d3064b2..fa6ccd56a 100644
--- a/java/res/values-iw/strings.xml
+++ b/java/res/values-iw/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"גע שוב כדי לשמור"
"מילון זמין"
"הפוך משוב ממשתמשים לפעיל"
- "עזור לשפר את עורך שיטת הקלט על ידי שליחה אוטומטית של סטטיסטיקת שימוש ודוחות קריסת מחשב ל-Google."
+
+
"עיצוב מקלדת"
"אנגלית (בריטניה)"
"אנגלית (ארה\"ב)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"לא עכשיו"
"סגנון קלט זהה כבר קיים: %s"
"מצב מחקר שימושיות"
- "הגדרות השהייה בעת לחיצה ארוכה על מקש"
- "הגדרות משך רטט בלחיצה על מקש"
- "הגדרות עוצמת קול בלחיצה על מקש"
+
+
+
+
+
+
"קריאה של קובץ מילון חיצוני"
"אין קובצי מילונים בתיקיית ההורדות"
"בחירת קובץ מילון להתקנה"
diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml
index 6d6259d13..3c618ba42 100644
--- a/java/res/values-ja/strings.xml
+++ b/java/res/values-ja/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"保存するにはもう一度タップ"
"辞書を利用できます"
"ユーザーフィードバックを有効にする"
- "IMEの機能向上のため、使用統計状況やクラッシュレポートをGoogleに自動送信します。"
+
+
"キーボードのテーマ"
"英語 (英国)"
"英語 (米国)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"後で行う"
"同じ入力スタイルが既に存在します: %s"
"使いやすさの研究モード"
- "キーの長押し時間の設定"
- "キー操作バイブの振動時間の設定"
- "キー操作音の音量設定"
+
+
+
+
+
+
"外部辞書ファイルの読み取り"
"ダウンロードフォルダに辞書ファイルはありません"
"インストールする辞書ファイルの選択"
diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml
index c58613dd7..14cb49afb 100644
--- a/java/res/values-ko/strings.xml
+++ b/java/res/values-ko/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"저장하려면 다시 터치"
"사전 사용 가능"
"사용자 의견 사용"
- "사용 통계 및 충돌 보고서를 Google에 자동으로 전송하여 입력 방법 편집기의 개선에 도움을 줍니다."
+
+
"키보드 테마"
"영어(영국)"
"영어(미국)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"나중에"
"같은 입력 스타일이 다음과 같이 이미 존재합니다. %s"
"가용성 연구 모드"
- "키 길게 누르기 지연 설정"
- "키를 누를 때 진동 시간 설정"
- "키를 누를 때 효과음 설정"
+
+
+
+
+
+
"외부 사전 파일 읽기"
"다운로드 폴더에 사전 파일이 없음"
"설치할 사전 파일 선택"
diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml
index 57cf7bdfd..7b51b2120 100644
--- a/java/res/values-lt/strings.xml
+++ b/java/res/values-lt/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Jei norite išsaugoti, palieskite dar kartą"
"Žodynas galimas"
"Įgalinti naudotojų atsiliepimus"
- "Padėkite patobulinti šią įvesties metodo redagavimo programą automatiškai „Google“ siųsdami naudojimo statistiką ir strigčių ataskaitas."
+
+
"Klaviatūros tema"
"Anglų k. (JK)"
"Anglų k. (JAV)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ne dabar"
"Toks pat įvesties stilius jau yra: %s"
"Tinkamumo tyrimo režimas"
- "Klavišo ilgo paspaudimo delsos nustatymai"
- "Vibracijos paspaudus mygtuką trukmės nustatymai"
- "Garso paspaudus mygtuką garsumo nustatymai"
+
+
+
+
+
+
"Skaityti išorinį žodyno failą"
"Atsisiuntimų aplanke nėra žodyno failų"
"Pasirinkite diegiamą žodyno failą"
diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml
index 499a451d1..676b7c410 100644
--- a/java/res/values-lv/strings.xml
+++ b/java/res/values-lv/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Pieskarieties vēlreiz, lai saglabātu."
"Ir pieejama vārdnīca."
"Iespējot lietotāju atsauksmes"
- "Palīdziet uzlabot šo ievades metodes redaktoru, automātiski nosūtot lietojuma statistiku un pārskatus par avārijām uzņēmumam Google."
+
+
"Tastatūras motīvs"
"Angļu valoda (Lielbritānija)"
"Angļu valoda (ASV)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Vēlāk"
"Šāds ievades stils jau pastāv: %s"
"Lietojamības izpētes režīms"
- "Taustiņa ilgās nospiešanas noildzes iestatījumi"
- "Taustiņu nospiešanas vibrācijas ilguma iestatījumi"
- "Taustiņu nospiešanas skaņas skaļuma iestatījumi"
+
+
+
+
+
+
"Ārējās vārdnīcas faila nolasīšana"
"Mapē Lejupielādes nav neviena vārdnīcas faila."
"Instalējamā vārdnīcas faila atlasīšana"
diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml
index faf91646a..96e2b8c19 100644
--- a/java/res/values-ms/strings.xml
+++ b/java/res/values-ms/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Sentuh lagi untuk menyimpan"
"Kamus tersedia"
"Dayakan maklum balas pengguna"
- "Bantu memperbaik editor input ini dengan menghantar statistik penggunaan dan laporan runtuhan kepada Google."
+
+
"Tema papan kekunci"
"Bahasa Inggeris (UK)"
"Bahasa Inggeris (AS)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Bukan sekarang"
"Gaya input yang sama sudah wujud: %s"
"Mod kajian kebolehgunaan"
- "Tetapan kelengahan tekan lama kekunci"
- "Tetapan tempoh getaran tekan kekunci"
- "Tetapan kelantangan bunyi tekanan kekunci"
+
+
+
+
+
+
"Baca fail kamus luaran"
"Tiada fail kamus dalam folder Muat Turun"
"Pilih fail kamus untuk dipasang"
diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml
index cd2606d75..2cac5ba8e 100644
--- a/java/res/values-nb/strings.xml
+++ b/java/res/values-nb/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Trykk på nytt for å lagre"
"Ordbok tilgjengelig"
"Aktiver brukertilbakemelding"
- "Ved å sende bruksstatistikk og programstopprapporter til Google automatisk, hjelper du oss med å gjøre redigeringsfunksjonen for denne inndatametoden enda bedre."
+
+
"Tastaturtema"
"Engelsk (Storbritannia)"
"Engelsk (USA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ikke nå"
"Inndatastilen finnes allerede: %s"
"Bruksstudiemodus"
- "Innstillinger for lange tastetrykk"
- "Innstillinger for vibrasjonsvarighet ved tastetrykk"
- "Innstillinger for lydstyrke ved tastetrykk"
+
+
+
+
+
+
"Bruk en ekstern ordlistefil"
"Det ligger ingen ordboksfiler i Nedlastinger-mappen"
"Velg ordboksfilen du vil installere"
diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml
index fb2a82e40..93be4eae7 100644
--- a/java/res/values-nl/strings.xml
+++ b/java/res/values-nl/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Raak nogmaals aan om op te slaan"
"Woordenboek beschikbaar"
"Gebruikersfeedback inschakelen."
- "Help deze invoermethode te verbeteren door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verzenden."
+
+
"Toetsenbordthema"
"Engels (GB)"
"Engels (VS)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Niet nu"
"Dezelfde invoerstijl bestaat al: %s"
"Modus voor gebruiksvriendelijkheidsonderzoek"
- "Instellingen voor vertraging bij toets ingedrukt houden"
- "Instellingen voor trillingsduur bij druk op een toets"
- "Instellingen voor geluidsvolume bij druk op een toets"
+
+
+
+
+
+
"Extern woordenboekbestand lezen"
"Geen woordenboekbestanden in de map \'Downloads\'"
"Selecteer een woordenboekbestand om te installeren"
diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml
index f703a74e2..c9f98f7f6 100644
--- a/java/res/values-pl/strings.xml
+++ b/java/res/values-pl/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Dotknij ponownie, aby zapisać"
"Słownik dostępny"
"Włącz przesyłanie opinii użytkownika"
- "Pomóż ulepszyć edytor wprowadzania tekstu, automatycznie wysyłając do Google statystyki użycia i raporty o awariach."
+
+
"Motyw klawiatury"
"Angielska (Wielka Brytania)"
"Angielska (Stany Zjednoczone)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Nie teraz"
"Taki styl wprowadzania już istnieje: %s"
"Tryb badania przydatności"
- "Ustawienia opóźnienia przy przytrzymaniu przycisku"
- "Czas trwania wibracji przy naciśnięciu"
- "Głośność dźwięku przy naciśnięciu"
+
+
+
+
+
+
"Odczyt zewnętrznego pliku słownika"
"Brak plików słownika w folderze Pobrane pliki"
"Wybierz plik słownika do zainstalowania"
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 9c52fd76c..ee4c1cbe9 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Toque novamente para guardar"
"Dicionário disponível"
"Activar comentários do utilizador"
- "Envie automaticamente estatísticas de utilização e relatórios de falhas para a Google e ajude-nos a melhorar este editor de método de introdução."
+
+
"Tema do teclado"
"Inglês (RU)"
"Inglês (EUA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Agora não"
"Já existe o mesmo estilo de introdução: %s"
"Modo de estudo da capacidade de utilização"
- "Definições do atraso de pressão longa de tecla"
- "Definições de duração da vibração ao premir as teclas"
- "Definições de volume de som ao premir as teclas"
+
+
+
+
+
+
"Ler ficheiro de dicionário externo"
"Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências"
"Selecione um ficheiro de dicionário para instalar"
diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml
index dd1fcfd03..1abedd6c5 100644
--- a/java/res/values-pt/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Toque novamente para salvar"
"Dicionário disponível"
"Ativar comentário do usuário"
- "Ajude a melhorar este editor de método de entrada enviando automaticamente ao Google estatísticas de uso e relatórios de falhas."
+
+
"Tema do teclado"
"Inglês (Reino Unido)"
"Inglês (EUA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Agora não"
"O estilo de entrada já existe: %s"
"Modo de estudo de utilização"
- "Configurações de atraso ao pressionar teclas"
- "Configurações de duração da vibração ao tocar a tecla"
- "Config. volume ao tocar a tecla"
+
+
+
+
+
+
"Ler arquivo de dicionário externo"
"Nenhum arquivo de dicionário na pasta Downloads"
"Selecione um arquivo de dicionário para instalar"
diff --git a/java/res/values-rm/strings.xml b/java/res/values-rm/strings.xml
index 4733814ca..15cd3274a 100644
--- a/java/res/values-rm/strings.xml
+++ b/java/res/values-rm/strings.xml
@@ -238,7 +238,8 @@
"Dicziunari disponibel"
"Activar il feedback da l\'utilisader"
- "Gidai a meglierar quest editur da la metoda d\'endataziun cun trametter automaticamain datas statisticas davart l\'utilisaziun e rapports da collaps a Google."
+
+
@@ -291,11 +292,11 @@
-
+
-
+
-
+
diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml
index b0732c802..1e052a119 100644
--- a/java/res/values-ro/strings.xml
+++ b/java/res/values-ro/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Atingeţi din nou pentru a salva"
"Dicţionar disponibil"
"Activaţi feedback de la utilizatori"
- "Ajutaţi la îmbunătăţirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimiţând în mod automat la Google statistici de utilizare şi rapoarte de blocare."
+
+
"Temă pentru tastatură"
"Engleză (Marea Britanie)"
"Engleză (S.U.A.)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Nu acum"
"Acelaşi stil de introducere există deja: %s"
"Modul Studiu privind utilizarea"
- "Setări pentru întârzierea la apăsarea lungă a tastei"
- "Setări pentru durata vibrării la apăsarea tastei"
- "Setări pentru volumul sunetului la apăsarea tastei"
+
+
+
+
+
+
"Citiți fișierul de dicționar extern"
"Nu există fișiere dicționar în dosarul Descărcări"
"Selectați un fișier dicționar de instalat"
diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml
index b3d770679..88209b013 100644
--- a/java/res/values-ru/strings.xml
+++ b/java/res/values-ru/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Нажмите, чтобы сохранить"
"Доступен словарь"
"Включить отправку сведений"
- "Помогите усовершенствовать редактор способа ввода, разрешив отправку статистики и отчетов о сбоях в Google."
+
+
"Тема клавиатуры"
"английский (Великобритания)"
"английский (США)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Не сейчас"
"Такой стиль ввода уже существует: %s"
"Режим проверки удобства использования"
- "Долгое нажатие"
- "Настройки вибросигнала при нажатии клавиш"
- "Настройки громкости звука при нажатии клавиш"
+
+
+
+
+
+
"Считывать данные из внешнего словаря"
"В папке \"Загрузки\" нет словарей"
"Выберите файл словаря"
diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml
index 77d9409ae..7fbc1e586 100644
--- a/java/res/values-sk/strings.xml
+++ b/java/res/values-sk/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Opätovným dotykom uložíte"
"K dispozícii je slovník"
"Povoliť spätnú väzbu od používateľov"
- "Automatickým zasielaním štatistík o využívaní editora metódy vstupu a správ o jeho zlyhaní do služby Google môžete prispieť k vylepšeniu tohto nástroja."
+
+
"Motív klávesnice"
"Anglická klávesnica (UK)"
"Anglická klávesnica (US)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Teraz nie"
"Rovnaký štýl vstupu už existuje: %s"
"Režim štúdie použiteľnosti"
- "Nastavenia oneskorenia pre stlačenie a podržanie klávesu"
- "Nastavenia trvania vibrovania pri stlačení klávesu"
- "Nastavenia hlasitosti zvuku pri stlačení klávesu"
+
+
+
+
+
+
"Čítať súbor externého slovníka"
"V priečinku Preberanie nie sú žiadne súbory slovníka"
"Vyberte súbor slovníka, ktorý chcete nainštalovať"
diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml
index 87961ef2f..09b0dd574 100644
--- a/java/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/res/values-sl/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Dotaknite se še enkrat, da shranite"
"Slovar je na voljo"
"Omogoči povratne informacije uporabnikov"
- "S samodejnim pošiljanjem statističnih podatkov o uporabi in poročil o zrušitvah Googlu nam lahko pomagate izboljšati urejevalnik načina vnosa."
+
+
"Tema tipkovnice"
"angleščina (Združeno kraljestvo)"
"angleščina (ZDA)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Ne zdaj"
"Isti slog vnosa že obstaja: %s"
"Način za preučevanje uporabnosti"
- "Nastavitve zakasnitve za dolg pritisk tipke"
- "Nastavitve za trajanje vibriranja ob pritisku tipke"
- "Nastavitve za glasnost zvoka ob pritisku tipke"
+
+
+
+
+
+
"Branje zunanje datoteke slovarja"
"V mapi »Prenosi« ni nobene datoteke slovarja"
"Izberite datoteko slovarja, ki jo želite namestiti"
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index d8b3dbfbe..91c934679 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Поново додирните да бисте сачували"
"Речник је доступан"
"Омогући повратну информацију корисника"
- "Помозите да се побољша овај уређивач режима уноса тако што ће се аутоматски послати статистика о коришћењу и извештаји о грешкама компанији Google."
+
+
"Тема тастатуре"
"енглески (УК)"
"енглески (САД)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Не сада"
"Исти стил уноса већ постоји: %s"
"Режим за студију могућности коришћења"
- "Подешавања одлагања при дугом притиску на тастер"
- "Подешавања трајања вибрације при притиску на тастере"
- "Подешавања јачине звука при притиску на тастере"
+
+
+
+
+
+
"Читање датотеке спољног речника"
"У директоријуму Преузимања нема датотека речника"
"Избор датотеке речника за инсталирање"
diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml
index d17893380..643302aef 100644
--- a/java/res/values-sv/strings.xml
+++ b/java/res/values-sv/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Spara genom att trycka igen"
"En ordlista är tillgänglig"
"Aktivera synpunkter från användare"
- "Du kan hjälpa till att förbättra inmatningsmetoden genom att automatiskt skicka användningsstatistik och felrapporter till Google."
+
+
"Tangentbordstema"
"Engelskt (brittiskt)"
"Engelskt (amerikanskt)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Inte nu"
"Samma indatastil finns redan: %s"
"Läge för studie av användbarhet"
- "Inställningar för fördröjning vid långt tryck"
- "Inställningar för vibrationslängd vid knapptryck"
- "Volyminställningar för knappljud"
+
+
+
+
+
+
"Läs extern ordboksfil"
"Inga ordboksfiler i mappen Hämtningar"
"Välj en ordboksfil att installera"
diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml
index 290952645..a4617958c 100644
--- a/java/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/res/values-sw/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Gusa tena ili kuhifadhi"
"Kamusi inapatikana"
"Wezesha maoni ya watumiaji"
- "Saidia kuimarisha mbinu ya uingizaji wa kihariri, kwa kutuma takwimu za matumizi na ripoti za kuvurugika kwa Google kiotomatiki."
+
+
"Maandhari ya kibodi"
"Kiingereza cha (Uingereza)"
"Kiingereza cha (Marekani)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Sio sasa"
"Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s"
"Modi ya uchunguzi wa utumizi"
- "mipangilio ya kuchelewesha kwa kubonyeza kitufe kwa muda mrefu"
- "Bonyeza mipangilio ya kipindi cha mtetemo"
- "Bonyeza mipangilio ya nguvu za sauti"
+
+
+
+
+
+
"Soma faili ya kamusi ya nje"
"Hakuna faili za kamusi katika folda ya Vilivyopakuliwa"
"Chagua faili ya kamusi ya kusakinisha"
diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml
index 142903ca2..5279e3057 100644
--- a/java/res/values-th/strings.xml
+++ b/java/res/values-th/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"แตะอีกครั้งเพื่อบันทึก"
"มีพจนานุกรมให้ใช้งาน"
"เปิดใช้งานการแสดงความคิดเห็นจากผู้ใช้"
- "ช่วยปรับปรุงตัวแก้ไขวิธีการป้อนข้อมูลนี้โดยการส่งสถิติการใช้งานและรายงานการขัดข้องถึง Google โดยอัตโนมัติ"
+
+
"ชุดรูปแบบแป้นพิมพ์"
"อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)"
"อังกฤษ (อเมริกัน)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"ข้ามไปก่อน"
"รูปแบบการป้อนข้อมูลเดียวกันนี้มีอยู่แล้ว: %s"
"โหมดศึกษาประโยชน์ในการใช้งาน"
- "การตั้งค่าความหน่วงของการกดแป้นค้าง"
- "การตั้งค่าระยะเวลาการสั่นเมื่อกดแป้นพิมพ์"
- "การตั้งค่าระดับเสียงเมื่อกดแป้นพิมพ์"
+
+
+
+
+
+
"อ่านไฟล์พจนานุกรมภายนอก"
"ไม่มีไฟล์พจนานุกรมในโฟลเดอร์ดาวน์โหลด"
"เลือกไฟล์พจนานุกรมที่จะติดตั้ง"
diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml
index fea07b446..11918d32d 100644
--- a/java/res/values-tl/strings.xml
+++ b/java/res/values-tl/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Pinduting muli upang i-save"
"Available ang diksyunaryo"
"Paganahin ang feedback ng user"
- "Tumulong na pahusayin ang editor ng paraan ng pag-input na ito sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga ulat ng crash sa Google."
+
+
"Tema ng keyboard"
"Ingles (UK)"
"Ingles (Estados Unidos)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Hindi ngayon"
"Umiiral na ang parehong estilo ng input: %s"
"Study mode ng pagiging kapaki-pakinabang"
- "Mga setting ng pagkaantala ng matagal na pagpindot sa key"
- "Mga setting ng tagal ng vibration ng keypress"
- "Mga setting ng volume ng tunog ng keypress"
+
+
+
+
+
+
"Magbasa ng panlabas na file ng diksyunaryo"
"Walang mga file ng diksyunaryo sa folder na Mga Download"
"Pumili ng file ng diksyunaryo na ii-install"
diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml
index b976932de..38185bbed 100644
--- a/java/res/values-tr/strings.xml
+++ b/java/res/values-tr/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Kaydetmek için tekrar dokunun"
"Sözlük kullanılabilir"
"Kullanıcı geri bildirimini etkinleştir"
- "Kullanım istatistiklerini ve kilitlenme raporlarını Google\'a otomatik olarak göndererek bu giriş yöntemi düzenleyicisinin iyileştirilmesine yardımcı olun."
+
+
"Klavye teması"
"İngilizce (BK)"
"İngilizce (ABD)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Şimdi değil"
"Aynı giriş stili zaten var: %s"
"Kullanılabilirlik çalışması modu"
- "Tuşa uzun basma için gecikme ayarları"
- "Tuşa basma titreşim süresi ayarları"
- "Tuşa basma ses düzeyi ayarları"
+
+
+
+
+
+
"Harici sözlük dosyasını oku"
"İndirilenler klasöründe sözlük dosyası yok"
"Yüklemek için bir sözlük dosyası seçin"
diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml
index f81ace632..30a37c2a9 100644
--- a/java/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/res/values-uk/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Торкніться знову, щоб зберегти"
"Словник доступний"
"Увімк. відгуки корист."
- "Допоможіть покращ. редактор методу введ., автомат. надсилаючи в Google статистику використ. та звіти про збої."
+
+
"Тема клавіатури"
"Англійська (Великобританія)"
"Англійська (США)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Не зараз"
"Такий стиль введення вже існує: %s"
"Режим вивчення зручності у використанні"
- "Налаштування довгого натискання"
- "Налаштування тривалості вібрації під час натискання клавіші"
- "Налаштування гучності звуку під час натискання клавіші"
+
+
+
+
+
+
"Читати файл зовнішнього словника"
"У папці \"Завантаження\" немає файлів словника"
"Вибрати файл словника, який потрібно встановити"
diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml
index fac412a57..56701060d 100644
--- a/java/res/values-vi/strings.xml
+++ b/java/res/values-vi/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Chạm lại để lưu"
"Có sẵn từ điển"
"Bật phản hồi của người dùng"
- "Giúp nâng cao trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố cho Google."
+
+
"Chủ đề bàn phím"
"Tiếng Anh (Anh)"
"Tiếng Anh (Mỹ)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Để sau"
"Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: %s"
"Chế độ nghiên cứu tính khả dụng"
- "Cài đặt thời gian chờ cho nhấn và giữ phím"
- "Cài đặt thời gian rung khi nhấn phím"
- "Cài đặt âm lượng khi nhấn phím"
+
+
+
+
+
+
"Đọc tệp từ điển bên ngoài"
"Không có tệp từ điển nào trong thư mục Nội dung tải xuống"
"Chọn tệp từ điển để cài đặt"
diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 693a6746d..3054d13e4 100644
--- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"再次触摸即可保存"
"有可用词典"
"启用用户反馈"
- "自动向 Google 发送使用情况统计信息和崩溃报告,帮助改进该输入法编辑器。"
+
+
"键盘主题"
"英语(英国)"
"英语(美国)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"以后再说"
"已经存在相同的输入风格:%s"
"可用性研究模式"
- "按键长按延迟设置"
- "按键振动持续时间设置"
- "按键音量设置"
+
+
+
+
+
+
"读取外部词典文件"
"“下载内容”文件夹中没有词典文件"
"选择要安装的词典文件"
diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 1fb204f2e..d9d4751b1 100644
--- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"再次輕觸即可儲存"
"可使用字典"
"啟用使用者意見回饋"
- "自動將使用統計資料和當機報告傳送給 Google,協助改善這個輸入法編輯器。"
+
+
"鍵盤主題"
"英文 (英式)"
"英文 (美式)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"暫時不要"
"已存在相同的輸入樣式:%s"
"使用習慣學習模式"
- "按鍵長按延遲設定"
- "按鍵震動持續時間設定"
- "按鍵音量設定"
+
+
+
+
+
+
"讀取外部字典檔案"
"「下載」資料夾中沒有任何字典檔案"
"選取要安裝的字典檔案"
diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml
index bcec13d4b..93c8d92a7 100644
--- a/java/res/values-zu/strings.xml
+++ b/java/res/values-zu/strings.xml
@@ -135,7 +135,8 @@
"Thinta futhi ukuze ulondoloze"
"Isichazamazwi siyatholakala"
"Vumela impendulo yomsebenzisi"
- "Siza ukuthuthukisa lo mhleli wendlela yokufakwa ngokusithumela ngokuzenzakalela izibalo zokusetshenziswa nokukhubeka ku-Google."
+
+
"Indikimba yekhibhodi"
"i-English(UK)"
"i-English (US)"
@@ -162,9 +163,12 @@
"Hhayi manje"
"Isitayela sokufaka esifanayo sesivele sikhona: %s"
"Imodi yesitadi yokusebenziseka"
- "Izilungiselelo zokulibazisa ukucindezelwa ukhiye isikhathi eside"
- "Izilungiselelo ze-keypress vibration duraton"
- "Izilungiselelo zevolumu yomsindo wekeypress"
+
+
+
+
+
+
"Funda ifayela elangaphandle lesichazamazwi"
"Awekho amafayela wesichazamazwi kufolda yokulandiwe"
"Khetha ifayela lesichazamazwi ukuze ulifake"