diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml
index 0da34244e..8b76c5110 100644
--- a/java/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/res/values-ar/strings.xml
@@ -33,7 +33,7 @@
"تصحيح النص"
"الإعدادات المتقدمة"
"المظهر"
- "هل تريد تمكين لوحة المفاتيح المقسمة"
+ "هل تريد تفعيل لوحة المفاتيح المقسمة"
"مزامنة لوحة مفاتيح Google"
"تم تشغيل المزامنة"
"يمكنك مزامنة قاموسك الشخصي على جميع الأجهزة"
@@ -49,7 +49,7 @@
"التبديل إلى أسلوب إدخال آخر"
"يغطي مفتاح تبديل اللغات أساليب الإدخال الأخرى أيضًا"
"مفتاح تبديل اللغة"
- "يظهر عندما يتم تمكين لغات الإدخال متعددة"
+ "يظهر عندما يتم تفعيل لغات الإدخال متعددة"
"تأخير إزالة النافذة المنبثقة الأساسية"
"بلا تأخير"
"تلقائي"
@@ -60,7 +60,7 @@
"اقتراحات مخصصة"
"تحسين %s"
"نقطة المسافة المزدوجة"
- "يؤدي النقر نقرًا مزدوجًا على مفتاح المسافة إلى إدخال نقطة متبوعة بمسافة"
+ "يؤدي النقر مرّتين على مفتاح المسافة إلى إدخال نقطة متبوعة بمسافة"
"أحرف كبيرة تلقائيًا"
"كتابة الحرف الأول من كل جملة بحرف كبير."
"القاموس الشخصي"
@@ -78,7 +78,7 @@
"شديد الصرامة"
"اقتراحات الكلمات التالية"
"استخدام الكلمة السابقة في تقديم الاقتراحات"
- "تمكين الكتابة بالإيماءة"
+ "تفعيل الكتابة بالإيماءة"
"إدخال كلمة من خلال التمرير على الأحرف"
"عرض مسار الإيماءة"
"معاينة نصوص متحركة ديناميكية"
@@ -86,7 +86,7 @@
"عبارة الإيماء"
"إدخال مسافات خلال الإيماءات من خلال تمرير مفتاح المسافة"
"مفتاح الإدخال الصوتي"
- "لم يتم تمكين أي أساليب إدخال صوتي. تحقق من إعدادات اللغات والإدخال."
+ "لم يتم تفعيل أي أساليب إدخال صوتي. تحقق من إعدادات اللغات والإدخال."
"تهيئة طرق الإدخال"
"اللغات"
"المساعدة والتعليقات"
@@ -130,25 +130,25 @@
"حفظ"
"اللغة"
"التخطيط"
- "يجب تمكين نمط الإدخال المخصص قبل استخدامه. هل تريد تمكينه الآن؟"
- "تمكين"
+ "يجب تفعيل نمط الإدخال المخصص قبل استخدامه. هل تريد تفعيله الآن؟"
+ "تفعيل"
"ليس الآن"
"نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s"
"مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح"
"مستوى صوت الضغط على المفاتيح"
- "تأخير الضغط الطويل للمفاتيح"
+ "مهلة الضغط الطويل على المفاتيح"
"الرموز التعبيرية للوحة مفاتيح فعلية"
"مفتاح Alt الفعلي يعرض لوحة الرموز التعبيرية"
- "الافتراضية"
+ "التلقائية"
"أهلاً بك في %s"
"مع الكتابة بالإشارة"
"بدء الاستخدام"
"الخطوة التالية"
"إعداد %s"
- "تمكين %s"
+ "تفعيل %s"
"يُرجى تحديد \"%s\" من خلال إعدادات اللغات والإدخال؛ وذلك للسماح بتشغيل هذا التطبيق على جهازك."
- "تم تمكين %s من قبل في إعدادات اللغات والإدخال، وبالتالي هذه الخطوة مكتملة. انتقل إلى الخطوة التالية."
- "تمكين في الإعدادات"
+ "تم تفعيل %s من قبل في إعدادات اللغات والإدخال، وبالتالي هذه الخطوة مكتملة. انتقل إلى الخطوة التالية."
+ "تفعيل في الإعدادات"
"التبديل إلى %s."
"بعد ذلك، حدد \"%s\" باعتباره أسلوب إدخال النص النشط."
"تبديل أساليب الإدخال"
@@ -170,7 +170,7 @@
"القاموس متاح"
"يتم حاليًا التنزيل"
"تم التثبيت"
- "مثبت، معطل"
+ "مثبت، غير مفعّل"
"مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس"
"لا تتوفر أي قواميس"
"تحديث"
@@ -204,7 +204,7 @@
"تعديل كلمة"
"تعديل"
"حذف"
- "لا تتوفر أي كلمات في قاموس المستخدم، ولإضافة كلمة، انقر على زر الإضافة (+)."
+ "ليس هناك أي كلمات في قاموس المستخدم. لإضافة كلمة، انقر على زر الإضافة (+)."
"لجميع اللغات"
"مزيد من اللغات..."
"حذف"
diff --git a/java/res/values-as/strings.xml b/java/res/values-as/strings.xml
index 0d7790fdb..795f29a57 100644
--- a/java/res/values-as/strings.xml
+++ b/java/res/values-as/strings.xml
@@ -69,7 +69,7 @@
"শুধৰণিৰ পৰামৰ্শবোৰ দেখুৱাওক"
"টাইপ কৰি থাকোঁতে পৰামৰ্শৰ শব্দবোৰ দেখুৱাওক"
"আপত্তিজনক শব্দবোৰ অৱৰোধ কৰক"
- "সম্ভাব্য আপত্তিজনক শব্দবোৰৰ পৰামৰ্শ নিদিব"
+ "সাম্ভাব্য আপত্তিজনক শব্দবোৰৰ পৰামৰ্শ নিদিব"
"স্বয়ং-সংশোধন"
"স্পেচবাৰ আৰু যতিচিহ্নই ভুলকৈ টাইপ কৰা শব্দবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে শুদ্ধ কৰে"
"অফ কৰক"
diff --git a/java/res/values-bn/strings.xml b/java/res/values-bn/strings.xml
index 13569eabd..8ba390511 100644
--- a/java/res/values-bn/strings.xml
+++ b/java/res/values-bn/strings.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
"আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন"
"সম্ভাব্য অশোভন শব্দ সুপারিশ করবেন না"
"স্বত:সংশোধন"
- "স্পেসবার ও যতিচিহ্ন ভুলভাবে টাইপ করা শব্দ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন করে"
+ "স্পেসবার ও যতিচিহ্ন ভুলভাবে টাইপ করা শব্দ অটোমেটিক সংশোধন করে"
"বন্ধ করুন"
"মাঝারি"
"আক্রমণাত্মক"
@@ -123,17 +123,17 @@
"বর্ণমালা (PC)"
"ইমোজি"
"কীবোর্ড থিম"
- "কাস্টম ইনপুট শৈলীগুলি"
- "শৈলী জুড়ুন"
+ "কাস্টম ইনপুট স্টাইলগুলি"
+ "স্টাইল জুড়ুন"
"জুড়ুন"
"সরান"
"সেভ করুন"
"ভাষা"
"লেআউট"
- "আপনার কাস্টম ইনপুট শৈলী ব্যবহার শুরু করার আগে এটি সক্ষম করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন এটি সক্ষম করতে চান?"
+ "আপনার কাস্টম ইনপুট স্টাইল ব্যবহার শুরু করার আগে এটি সক্ষম করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন এটি সক্ষম করতে চান?"
"সক্ষম করুন"
"এখন নয়"
- "একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s"
+ "একই ইনপুট স্টাইল ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s"
"কীপ্রেস ভাইব্রেট সময়কাল"
"কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম"
"কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব"
@@ -183,7 +183,7 @@
"ইনস্টল করুন"
"বাতিল করুন"
"মুছুন"
- "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করার জন্য একটি Wi-Fi সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।"
+ "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড অটোমেটিক শুরু করার জন্য একটি Wi-Fi সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।"
"এখন ডাউনলোড করুন (%1$.1fমেবা)"
"ওয়াই-ফাই মাধ্যমে ডাউনলোড করুন"
"%1$s ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলব্ধ"
diff --git a/java/res/values-bs/strings.xml b/java/res/values-bs/strings.xml
index 693644c8d..18a6e8422 100644
--- a/java/res/values-bs/strings.xml
+++ b/java/res/values-bs/strings.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
"Vibracija pri pritisku na tipku"
"Zvuk pri pritisku tipke"
"Iskačuči prozor pri pritisku na tipku"
- "Karakteristike"
+ "Postavke"
"Računi i privatnost"
"Izgled i rasporedi tipki"
"Kucanje pokretima"
@@ -183,9 +183,9 @@
"Instaliraj"
"Otkaži"
"Izbriši"
- "Za odabrani jezik na vašem uređaju postoji dostupan rječnik.<br/> Predlažemo da <b>preuzmete</b> rječnik za %1$s kako biste poboljšali svoje iskustvo tipkanja.<br/> <br/> Preuzimanje putem 3G mreže može potrajati minut-dva. Mogući su troškovi ukoliko nemate <b>paket s neograničenim prijenosom podataka</b>.<br/> Ako ne znate koji paket za prijenos podataka imate, preporučujemo da pronađete Wi-Fi mrežu kako biste počeli automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: Rječnike možete preuzimati i uklanjati ako odete na <b>Jezici i unos</b> u meniju <b>Postavke</b> na vašem mobilnom uređaju."
+ "Za odabrani jezik na vašem uređaju postoji dostupan rječnik.<br/> Predlažemo da <b>preuzmete</b> rječnik za %1$s kako biste poboljšali svoje iskustvo tipkanja.<br/> <br/> Preuzimanje putem 3G mreže može potrajati minut-dva. Mogući su troškovi ukoliko nemate <b>paket s neograničenim prijenosom podataka</b>.<br/> Ako ne znate koji paket za prijenos podataka imate, preporučujemo da pronađete WiFi mrežu kako biste počeli automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: Rječnike možete preuzimati i uklanjati ako odete na <b>Jezici i unos</b> u meniju <b>Postavke</b> na vašem mobilnom uređaju."
"Preuzmi odmah (%1$.1fMB)"
- "Preuzmi putem Wi-Fi mreže"
+ "Preuzmi putem WiFi mreže"
"Rječnik je dostupan za %1$s"
"Pritisnite za pregled i preuzimanje"
"Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će uskoro spremni."
diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index 77ec50eb7..f18390219 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -62,7 +62,7 @@
"Doble espai per punt"
"Fer dos tocs a la barra d\'espai insereix punt seguit d\'un espai"
"Majúscules automàtiques"
- "Posa en majúscula la primera paraula de cada frase"
+ "Escriu en majúscula la primera lletra de la primera paraula de cada frase"
"Diccionari personal"
"Diccionaris complementaris"
"Diccionari principal"
diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml
index a0bf57da4..54de874ef 100644
--- a/java/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/res/values-et/strings.xml
@@ -69,7 +69,7 @@
"Kuva korrigeerimise soovitused"
"Kuva sisestamise ajal sõnasoovitusi"
"Blokeeri solvavad sõnad"
- "Ära soovita potentsiaals. solvavaid sõnu"
+ "Ära soovita potentsiaalselt solvavaid sõnu"
"Automaatne korrigeerimine"
"Tühik ja kirjavahemärgid parand. autom. kirjavigadega sõnad"
"Väljas"
diff --git a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 139e77571..d1f7e1991 100644
--- a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -169,7 +169,7 @@
"Dictionnaire personnel"
"Dictionnaire disponible"
"Téléchargement en cours…"
- "Installé"
+ "Installés"
"Installé, désactivé"
"Pas de service dico."
"Aucun dictionnaire"
@@ -204,7 +204,7 @@
"Modifier le mot"
"Modifier"
"Supprimer"
- "Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, touchez le bouton d\'ajout (« + »)."
+ "Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, touchez le bouton d\'ajout (+)."
"Pour toutes les langues"
"Plus de langues…"
"Supprimer"
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index 22a3c8089..16d5696e7 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
"Preferensi"
"Akun & Privasi"
"Tampilan & Tata Letak"
- "Ketikan Isyarat"
+ "Ketikan Gestur"
"Koreksi teks"
"Lanjutan"
"Tema"
@@ -78,12 +78,12 @@
"Sangat agresif"
"Saran kata berikutnya"
"Gunakan kata sebelumnya dalam membuat saran"
- "Aktifkan pengetikan isyarat"
+ "Aktifkan pengetikan gestur"
"Masukkan kata dengan menggeser huruf ke kanan/kiri"
- "Tampilkan jejak isyarat"
+ "Tampilkan jejak gestur"
"Pratinjau mengambang dinamis"
"Lihat kata yang disarankan saat melakukan isyarat"
- "Isyarat frasa"
+ "Gesture frasa"
"Masukkan spasi dalam isyarat dengan meluncur ke tombol spasi"
"Tombol masukan suara"
"Tidak ada metode masukan suara yang diaktifkan. Periksa setelan Bahasan & masukan."
@@ -91,8 +91,8 @@
"Bahasa"
"Bantuan & masukan"
"Bahasa"
- "Ketuk sekali lagi untuk menyimpan"
- "Ketuk di sini untuk menyimpan"
+ "Tap sekali lagi untuk menyimpan"
+ "Tap di sini untuk menyimpan"
"Kamus yang tersedia"
"Tema keyboard"
"Beralih akun"
@@ -141,7 +141,7 @@
"Tombol Alt fisik menampilkan palet emoji"
"Default"
"Selamat datang di %s"
- "dengan Ketikan Isyarat"
+ "dengan Ketikan Gestur"
"Memulai"
"Langkah berikutnya"
"Menyiapkan %s"
@@ -204,7 +204,7 @@
"Edit kata"
"Edit"
"Hapus"
- "Tidak ada kata-kata dalam kamus pengguna. Untuk menambahkan kata, ketuk tombol Tambahkan (+)."
+ "Tidak ada kata-kata dalam kamus pengguna. Untuk menambahkan kata, tap tombol Tambahkan (+)."
"Untuk semua bahasa"
"Bahasa lainnya..."
"Hapus"
diff --git a/java/res/values-kk/strings.xml b/java/res/values-kk/strings.xml
index 177db6ab8..b7da51b1c 100644
--- a/java/res/values-kk/strings.xml
+++ b/java/res/values-kk/strings.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
"Сыртқы түр және орналасулар"
"Қимыл арқылы теру"
"Мәтінді түзету"
- "Кеңейтілген"
+ "Қосымша"
"Тақырып"
"Бөлінген пернетақтаны қосу"
"Google пернетақтасын синхрондау"
@@ -68,7 +68,7 @@
"Негізгі сөздік"
"Түзету ұсыныстарын көрсету"
"Теру кезінде ұсынылған сөздерді көрсету"
- "Қорлаушы сөздерді тыю"
+ "Балағат сөздерге тыйым салу"
"Қорлаушы сөздерді ұсынбау"
"Авто түзету"
"Бос орын және тыныс белгі автоматты түрде қателерді түзетеді"
@@ -157,7 +157,7 @@
"Қосымша тілдерді теңшеу"
"Аяқталған"
"Қолданба белгішесін көрсету"
- "Іске қосу құралындағы қолданба белгішесін көрсету"
+ "Іске қосу құралында қолданба белгішесін көрсету"
"Сөздік провайдері"
"Сөздік провайдері"
"Сөздік қызметі"
diff --git a/java/res/values-lo/strings.xml b/java/res/values-lo/strings.xml
index fe96f5631..fc9342511 100644
--- a/java/res/values-lo/strings.xml
+++ b/java/res/values-lo/strings.xml
@@ -21,7 +21,7 @@
"ຕົວເລືອກການປ້ອນຂໍ້ມູນ"
- "ເບິ່ງທີ່ຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"
+ "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"
"ໂຕຊ່ວຍສະກົດໃຊ້ຂໍ້ມູນຈາກລາຍການຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ"
"ສັ່ນເຕືອນເມື່ອພິມ"
"ສຽງໃນການກົດປຸ່ມ"
diff --git a/java/res/values-mn/strings.xml b/java/res/values-mn/strings.xml
index d54386339..69f96733a 100644
--- a/java/res/values-mn/strings.xml
+++ b/java/res/values-mn/strings.xml
@@ -30,7 +30,7 @@
"Хаяг & Нууцлал"
"Харагдах байдал & Зураглал"
"Зангаагаар бичих"
- "Текст залруулалт"
+ "Текст засварлах"
"Дэлгэрэнгүй"
"Загвар"
"Хуваагдмал гарыг идэвхжүүлэх"
diff --git a/java/res/values-my/strings.xml b/java/res/values-my/strings.xml
index 6229a9b18..a7b7f2432 100644
--- a/java/res/values-my/strings.xml
+++ b/java/res/values-my/strings.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
"စာလုံးပေါင်းစစ်စနစ်က သင့်အဆက်အသွယ်စာရင်းမှ ရယူအသုံးပြုသည်"
"ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ"
"ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်"
- "ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်"
+ "ခလုတ်နှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်"
"ရွေးချယ်စရာများ"
"အကောင့်များ & ကိုယ်ပိုင်ကိစ္စ"
"ပုံပန်းသွင်ပြင် & အပြင်အဆင်များ"
diff --git a/java/res/values-ne/strings.xml b/java/res/values-ne/strings.xml
index b552dd5ee..323536087 100644
--- a/java/res/values-ne/strings.xml
+++ b/java/res/values-ne/strings.xml
@@ -98,7 +98,7 @@
"खाताहरू स्विच गर्नुहोस्"
"कुनै खाता चयन गरिएको छैन"
"हाल प्रयोग गर्दै %1$s"
- "ठीक छ"
+ "ठिक छ"
"रद्द गर्नुहोस्"
"बाहिर निकल्नुहोस्"
"प्रयोग गर्न खाता चयन गर्नुहोस्"
@@ -195,7 +195,7 @@
"पदावली"
"थप विकल्पहरू"
"कम विकल्पहरू"
- "ठीक छ"
+ "ठिक छ"
"शब्द:"
"सर्टकट:"
"भाषा:"
diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml
index a82b6b87c..689a1a203 100644
--- a/java/res/values-pt/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt/strings.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
"Aparência e layouts"
"Escrita com gestos"
"Correção de texto"
- "Avançadas"
+ "Avançado"
"Tema"
"Ativar teclado dividido"
"Sincronização Teclado do Google"
@@ -62,14 +62,14 @@
"Duplo espaço para ponto"
"Toque duplo na barra de espaço insere um ponto seguido de espaço"
"Capitalização automática"
- "Inicia a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula"
+ "Iniciar a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula"
"Dicionário pessoal"
"Dicionários complementares"
"Dicionário principal"
"Mostrar sugestões de correção"
"Exibir sugestões de palavras durante a digitação"
"Bloquear palavras ofensivas"
- "Não sugere palavras potencialmente ofensivas"
+ "Não sugerir palavras potencialmente ofensivas"
"Correção automática"
"A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente palavras com erro de digitação"
"Desativado"
@@ -77,7 +77,7 @@
"Agressivo"
"Muito agressivo"
"Sugerir palavra seguinte"
- "Usa a palavra anterior ao fazer sugestões"
+ "Usar a palavra anterior ao fazer sugestões"
"Ativar a escrita com gestos"
"Insere uma palavra deslizando os dedos pelas letras"
"Mostrar percurso do gesto"
diff --git a/java/res/values-sq/strings.xml b/java/res/values-sq/strings.xml
index 5889c7e07..7fc2837d3 100644
--- a/java/res/values-sq/strings.xml
+++ b/java/res/values-sq/strings.xml
@@ -204,7 +204,7 @@
"Redakto fjalën"
"Redakto"
"Fshi"
- "Nuk ke asnjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Për të shtuar një fjalë, trokit te butoni Shto (+)."
+ "Nuk ke asnjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Për të shtuar një fjalë, trokit te butoni \"Shto (+)\"."
"Për të gjitha gjuhët"
"Gjuhë të tjera…"
"Fshi"
diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml
index a3268d5dd..f178060f0 100644
--- a/java/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/res/values-sw/strings.xml
@@ -136,7 +136,7 @@
"Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s"
"Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema"
"Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti"
- "Ucheleweshaji wa kubofya kitufe na kushikilia"
+ "Ucheleweshaji unapobofya kitufe na kushikilia"
"Emoji za kibodi halisi"
"Kitufe halisi cha Alt huonyesha kibao cha emoji"
"Chaguo-msingi"
diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml
index eacaa59cb..2b4ca3e38 100644
--- a/java/res/values-tl/strings.xml
+++ b/java/res/values-tl/strings.xml
@@ -204,7 +204,7 @@
"I-edit ang salita"
"I-edit"
"I-delete"
- "Wala kang anumang mga salita sa diksyonaryo ng user. Upang magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)."
+ "Wala kang anumang salita sa diksyonaryo ng user. Para magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)."
"Para sa lahat ng wika"
"Higit pang mga wika..."
"I-delete"
diff --git a/java/res/values-uz/strings.xml b/java/res/values-uz/strings.xml
index d9828293b..e29b9fb04 100644
--- a/java/res/values-uz/strings.xml
+++ b/java/res/values-uz/strings.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
"Ko‘rinish va sxema"
"Qo‘l uzmasdan yozish"
"Matnni tuzatish"
- "Qo‘shimcha sozlamalar"
+ "Kengaytirilgan sozlamalar"
"Mavzu"
"Ikkiga ajratiladigan klaviaturani yoqish"
"Klaviaturani sinxronlash"
diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 29b6812bf..951d4350d 100644
--- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -204,7 +204,7 @@
"編輯字詞"
"編輯"
"刪除"
- "用戶字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕按「新增」(+) 按鈕。"
+ "您的用戶字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕按 [新增] (+) 按鈕。"
"所有語言"
"更多語言..."
"刪除"