diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index 0da34244e..8b76c5110 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -33,7 +33,7 @@ "تصحيح النص" "الإعدادات المتقدمة" "المظهر" - "هل تريد تمكين لوحة المفاتيح المقسمة" + "هل تريد تفعيل لوحة المفاتيح المقسمة" "‏مزامنة لوحة مفاتيح Google" "تم تشغيل المزامنة" "يمكنك مزامنة قاموسك الشخصي على جميع الأجهزة" @@ -49,7 +49,7 @@ "التبديل إلى أسلوب إدخال آخر" "يغطي مفتاح تبديل اللغات أساليب الإدخال الأخرى أيضًا" "مفتاح تبديل اللغة" - "يظهر عندما يتم تمكين لغات الإدخال متعددة" + "يظهر عندما يتم تفعيل لغات الإدخال متعددة" "تأخير إزالة النافذة المنبثقة الأساسية" "بلا تأخير" "تلقائي" @@ -60,7 +60,7 @@ "اقتراحات مخصصة" "تحسين %s" "نقطة المسافة المزدوجة" - "يؤدي النقر نقرًا مزدوجًا على مفتاح المسافة إلى إدخال نقطة متبوعة بمسافة" + "يؤدي النقر مرّتين على مفتاح المسافة إلى إدخال نقطة متبوعة بمسافة" "أحرف كبيرة تلقائيًا" "كتابة الحرف الأول من كل جملة بحرف كبير." "القاموس الشخصي" @@ -78,7 +78,7 @@ "شديد الصرامة" "اقتراحات الكلمات التالية" "استخدام الكلمة السابقة في تقديم الاقتراحات" - "تمكين الكتابة بالإيماءة" + "تفعيل الكتابة بالإيماءة" "إدخال كلمة من خلال التمرير على الأحرف" "عرض مسار الإيماءة" "معاينة نصوص متحركة ديناميكية" @@ -86,7 +86,7 @@ "عبارة الإيماء" "إدخال مسافات خلال الإيماءات من خلال تمرير مفتاح المسافة" "مفتاح الإدخال الصوتي" - "لم يتم تمكين أي أساليب إدخال صوتي. تحقق من إعدادات اللغات والإدخال." + "لم يتم تفعيل أي أساليب إدخال صوتي. تحقق من إعدادات اللغات والإدخال." "تهيئة طرق الإدخال" "اللغات" "المساعدة والتعليقات" @@ -130,25 +130,25 @@ "حفظ" "اللغة" "التخطيط" - "يجب تمكين نمط الإدخال المخصص قبل استخدامه. هل تريد تمكينه الآن؟" - "تمكين" + "يجب تفعيل نمط الإدخال المخصص قبل استخدامه. هل تريد تفعيله الآن؟" + "تفعيل" "ليس الآن" "نمط الإدخال ذاته موجود من قبل: %s" "مدة اهتزاز الضغط على المفاتيح" "مستوى صوت الضغط على المفاتيح" - "تأخير الضغط الطويل للمفاتيح" + "مهلة الضغط الطويل على المفاتيح" "الرموز التعبيرية للوحة مفاتيح فعلية" "‏مفتاح Alt الفعلي يعرض لوحة الرموز التعبيرية" - "الافتراضية" + "التلقائية" "أهلاً بك في %s" "مع الكتابة بالإشارة" "بدء الاستخدام" "الخطوة التالية" "إعداد %s" - "تمكين %s" + "تفعيل %s" "يُرجى تحديد \"%s\" من خلال إعدادات اللغات والإدخال؛ وذلك للسماح بتشغيل هذا التطبيق على جهازك." - "تم تمكين %s من قبل في إعدادات اللغات والإدخال، وبالتالي هذه الخطوة مكتملة. انتقل إلى الخطوة التالية." - "تمكين في الإعدادات" + "تم تفعيل %s من قبل في إعدادات اللغات والإدخال، وبالتالي هذه الخطوة مكتملة. انتقل إلى الخطوة التالية." + "تفعيل في الإعدادات" "التبديل إلى %s." "بعد ذلك، حدد \"%s\" باعتباره أسلوب إدخال النص النشط." "تبديل أساليب الإدخال" @@ -170,7 +170,7 @@ "القاموس متاح" "يتم حاليًا التنزيل" "تم التثبيت" - "مثبت، معطل" + "مثبت، غير مفعّل" "مشكلة في الاتصال بخدمة القاموس" "لا تتوفر أي قواميس" "تحديث" @@ -204,7 +204,7 @@ "تعديل كلمة" "تعديل" "حذف" - "لا تتوفر أي كلمات في قاموس المستخدم، ولإضافة كلمة، انقر على زر الإضافة (+)." + "ليس هناك أي كلمات في قاموس المستخدم. لإضافة كلمة، انقر على زر الإضافة (+)." "لجميع اللغات" "مزيد من اللغات..." "حذف" diff --git a/java/res/values-as/strings.xml b/java/res/values-as/strings.xml index 0d7790fdb..795f29a57 100644 --- a/java/res/values-as/strings.xml +++ b/java/res/values-as/strings.xml @@ -69,7 +69,7 @@ "শুধৰণিৰ পৰামৰ্শবোৰ দেখুৱাওক" "টাইপ কৰি থাকোঁতে পৰামৰ্শৰ শব্দবোৰ দেখুৱাওক" "আপত্তিজনক শব্দবোৰ অৱৰোধ কৰক" - "সম্ভাব্য আপত্তিজনক শব্দবোৰৰ পৰামৰ্শ নিদিব" + "সাম্ভাব্য আপত্তিজনক শব্দবোৰৰ পৰামৰ্শ নিদিব" "স্বয়ং-সংশোধন" "স্পেচবাৰ আৰু যতিচিহ্নই ভুলকৈ টাইপ কৰা শব্দবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে শুদ্ধ কৰে" "অফ কৰক" diff --git a/java/res/values-bn/strings.xml b/java/res/values-bn/strings.xml index 13569eabd..8ba390511 100644 --- a/java/res/values-bn/strings.xml +++ b/java/res/values-bn/strings.xml @@ -71,7 +71,7 @@ "আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন" "সম্ভাব্য অশোভন শব্দ সুপারিশ করবেন না" "স্বত:সংশোধন" - "স্পেসবার ও যতিচিহ্ন ভুলভাবে টাইপ করা শব্দ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন করে" + "স্পেসবার ও যতিচিহ্ন ভুলভাবে টাইপ করা শব্দ অটোমেটিক সংশোধন করে" "বন্ধ করুন" "মাঝারি" "আক্রমণাত্মক" @@ -123,17 +123,17 @@ "বর্ণমালা (PC)" "ইমোজি" "কীবোর্ড থিম" - "কাস্টম ইনপুট শৈলীগুলি" - "শৈলী জুড়ুন" + "কাস্টম ইনপুট স্টাইলগুলি" + "স্টাইল জুড়ুন" "জুড়ুন" "সরান" "সেভ করুন" "ভাষা" "লেআউট" - "আপনার কাস্টম ইনপুট শৈলী ব্যবহার শুরু করার আগে এটি সক্ষম করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন এটি সক্ষম করতে চান?" + "আপনার কাস্টম ইনপুট স্টাইল ব্যবহার শুরু করার আগে এটি সক্ষম করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন এটি সক্ষম করতে চান?" "সক্ষম করুন" "এখন নয়" - "একই ইনপুট শৈলী ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s" + "একই ইনপুট স্টাইল ইতোমধ্যে বিদ্যমান: %s" "কীপ্রেস ভাইব্রেট সময়কাল" "কীপ্রেস সাউন্ড ভলিউম" "কী প্রেসে দীর্ঘ বিলম্ব" @@ -183,7 +183,7 @@ "ইনস্টল করুন" "বাতিল করুন" "মুছুন" - "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করার জন্য একটি Wi-Fi সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।" + "আপনার মোবাইল ডিভাইসে নির্বাচিত ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলভ্য আছে। <br/> আপনার টাইপিং এর অভিজ্ঞতা ভালো করার জন্য আমরা %1$s অভিধান <b>ডাউনলোড করার</b> পরামর্শ দিই। <br/> <br/> 3G-র মাধ্যমে ডাউনলোড হতে এক বা দুই মিনিট সময় লাগতে পারে। আপনার কাছে কোন <b>আনলিমিটেড ডেটা প্ল্যান</b>.<br/> না থাকলে চার্জ প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার কাছে কোন ডেটা প্ল্যান আছে তা নিয়ে আপনি নিশ্চিত না থাকলে সেক্ষেত্রে আমরা ডাউনলোড অটোমেটিক শুরু করার জন্য একটি Wi-Fi সংযোগ খোঁজার পরামর্শ দিই। <br/> <br/>টিপ: আপনি আপনার মোবাইল ডিভাইসে <b>সেটিংস</b> মেনুতে <b>ভাষা এবং ইনপুট</b> এর মধ্যে গিয়ে অভিধান ডাউনলোড করতে ও মুছতে পারবেন।" "এখন ডাউনলোড করুন (%1$.1fমেবা)" "ওয়াই-ফাই মাধ্যমে ডাউনলোড করুন" "%1$s ভাষার জন্য একটি অভিধান উপলব্ধ" diff --git a/java/res/values-bs/strings.xml b/java/res/values-bs/strings.xml index 693644c8d..18a6e8422 100644 --- a/java/res/values-bs/strings.xml +++ b/java/res/values-bs/strings.xml @@ -26,7 +26,7 @@ "Vibracija pri pritisku na tipku" "Zvuk pri pritisku tipke" "Iskačuči prozor pri pritisku na tipku" - "Karakteristike" + "Postavke" "Računi i privatnost" "Izgled i rasporedi tipki" "Kucanje pokretima" @@ -183,9 +183,9 @@ "Instaliraj" "Otkaži" "Izbriši" - "Za odabrani jezik na vašem uređaju postoji dostupan rječnik.<br/> Predlažemo da <b>preuzmete</b> rječnik za %1$s kako biste poboljšali svoje iskustvo tipkanja.<br/> <br/> Preuzimanje putem 3G mreže može potrajati minut-dva. Mogući su troškovi ukoliko nemate <b>paket s neograničenim prijenosom podataka</b>.<br/> Ako ne znate koji paket za prijenos podataka imate, preporučujemo da pronađete Wi-Fi mrežu kako biste počeli automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: Rječnike možete preuzimati i uklanjati ako odete na <b>Jezici i unos</b> u meniju <b>Postavke</b> na vašem mobilnom uređaju." + "Za odabrani jezik na vašem uređaju postoji dostupan rječnik.<br/> Predlažemo da <b>preuzmete</b> rječnik za %1$s kako biste poboljšali svoje iskustvo tipkanja.<br/> <br/> Preuzimanje putem 3G mreže može potrajati minut-dva. Mogući su troškovi ukoliko nemate <b>paket s neograničenim prijenosom podataka</b>.<br/> Ako ne znate koji paket za prijenos podataka imate, preporučujemo da pronađete WiFi mrežu kako biste počeli automatsko preuzimanje.<br/> <br/> Savjet: Rječnike možete preuzimati i uklanjati ako odete na <b>Jezici i unos</b> u meniju <b>Postavke</b> na vašem mobilnom uređaju." "Preuzmi odmah (%1$.1fMB)" - "Preuzmi putem Wi-Fi mreže" + "Preuzmi putem WiFi mreže" "Rječnik je dostupan za %1$s" "Pritisnite za pregled i preuzimanje" "Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će uskoro spremni." diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index 77ec50eb7..f18390219 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -62,7 +62,7 @@ "Doble espai per punt" "Fer dos tocs a la barra d\'espai insereix punt seguit d\'un espai" "Majúscules automàtiques" - "Posa en majúscula la primera paraula de cada frase" + "Escriu en majúscula la primera lletra de la primera paraula de cada frase" "Diccionari personal" "Diccionaris complementaris" "Diccionari principal" diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml index a0bf57da4..54de874ef 100644 --- a/java/res/values-et/strings.xml +++ b/java/res/values-et/strings.xml @@ -69,7 +69,7 @@ "Kuva korrigeerimise soovitused" "Kuva sisestamise ajal sõnasoovitusi" "Blokeeri solvavad sõnad" - "Ära soovita potentsiaals. solvavaid sõnu" + "Ära soovita potentsiaalselt solvavaid sõnu" "Automaatne korrigeerimine" "Tühik ja kirjavahemärgid parand. autom. kirjavigadega sõnad" "Väljas" diff --git a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml index 139e77571..d1f7e1991 100644 --- a/java/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/java/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -169,7 +169,7 @@ "Dictionnaire personnel" "Dictionnaire disponible" "Téléchargement en cours…" - "Installé" + "Installés" "Installé, désactivé" "Pas de service dico." "Aucun dictionnaire" @@ -204,7 +204,7 @@ "Modifier le mot" "Modifier" "Supprimer" - "Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, touchez le bouton d\'ajout (« + »)." + "Votre dictionnaire personnel ne contient aucun mot. Pour ajouter un mot, touchez le bouton d\'ajout (+)." "Pour toutes les langues" "Plus de langues…" "Supprimer" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index 22a3c8089..16d5696e7 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -29,7 +29,7 @@ "Preferensi" "Akun & Privasi" "Tampilan & Tata Letak" - "Ketikan Isyarat" + "Ketikan Gestur" "Koreksi teks" "Lanjutan" "Tema" @@ -78,12 +78,12 @@ "Sangat agresif" "Saran kata berikutnya" "Gunakan kata sebelumnya dalam membuat saran" - "Aktifkan pengetikan isyarat" + "Aktifkan pengetikan gestur" "Masukkan kata dengan menggeser huruf ke kanan/kiri" - "Tampilkan jejak isyarat" + "Tampilkan jejak gestur" "Pratinjau mengambang dinamis" "Lihat kata yang disarankan saat melakukan isyarat" - "Isyarat frasa" + "Gesture frasa" "Masukkan spasi dalam isyarat dengan meluncur ke tombol spasi" "Tombol masukan suara" "Tidak ada metode masukan suara yang diaktifkan. Periksa setelan Bahasan & masukan." @@ -91,8 +91,8 @@ "Bahasa" "Bantuan & masukan" "Bahasa" - "Ketuk sekali lagi untuk menyimpan" - "Ketuk di sini untuk menyimpan" + "Tap sekali lagi untuk menyimpan" + "Tap di sini untuk menyimpan" "Kamus yang tersedia" "Tema keyboard" "Beralih akun" @@ -141,7 +141,7 @@ "Tombol Alt fisik menampilkan palet emoji" "Default" "Selamat datang di %s" - "dengan Ketikan Isyarat" + "dengan Ketikan Gestur" "Memulai" "Langkah berikutnya" "Menyiapkan %s" @@ -204,7 +204,7 @@ "Edit kata" "Edit" "Hapus" - "Tidak ada kata-kata dalam kamus pengguna. Untuk menambahkan kata, ketuk tombol Tambahkan (+)." + "Tidak ada kata-kata dalam kamus pengguna. Untuk menambahkan kata, tap tombol Tambahkan (+)." "Untuk semua bahasa" "Bahasa lainnya..." "Hapus" diff --git a/java/res/values-kk/strings.xml b/java/res/values-kk/strings.xml index 177db6ab8..b7da51b1c 100644 --- a/java/res/values-kk/strings.xml +++ b/java/res/values-kk/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Сыртқы түр және орналасулар" "Қимыл арқылы теру" "Мәтінді түзету" - "Кеңейтілген" + "Қосымша" "Тақырып" "Бөлінген пернетақтаны қосу" "Google пернетақтасын синхрондау" @@ -68,7 +68,7 @@ "Негізгі сөздік" "Түзету ұсыныстарын көрсету" "Теру кезінде ұсынылған сөздерді көрсету" - "Қорлаушы сөздерді тыю" + "Балағат сөздерге тыйым салу" "Қорлаушы сөздерді ұсынбау" "Авто түзету" "Бос орын және тыныс белгі автоматты түрде қателерді түзетеді" @@ -157,7 +157,7 @@ "Қосымша тілдерді теңшеу" "Аяқталған" "Қолданба белгішесін көрсету" - "Іске қосу құралындағы қолданба белгішесін көрсету" + "Іске қосу құралында қолданба белгішесін көрсету" "Сөздік провайдері" "Сөздік провайдері" "Сөздік қызметі" diff --git a/java/res/values-lo/strings.xml b/java/res/values-lo/strings.xml index fe96f5631..fc9342511 100644 --- a/java/res/values-lo/strings.xml +++ b/java/res/values-lo/strings.xml @@ -21,7 +21,7 @@ "ຕົວເລືອກການປ້ອນຂໍ້ມູນ" - "ເບິ່ງທີ່ຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" "ໂຕຊ່ວຍສະກົດໃຊ້ຂໍ້ມູນຈາກລາຍການຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ" "ສັ່ນເຕືອນເມື່ອພິມ" "ສຽງໃນການກົດປຸ່ມ" diff --git a/java/res/values-mn/strings.xml b/java/res/values-mn/strings.xml index d54386339..69f96733a 100644 --- a/java/res/values-mn/strings.xml +++ b/java/res/values-mn/strings.xml @@ -30,7 +30,7 @@ "Хаяг & Нууцлал" "Харагдах байдал & Зураглал" "Зангаагаар бичих" - "Текст залруулалт" + "Текст засварлах" "Дэлгэрэнгүй" "Загвар" "Хуваагдмал гарыг идэвхжүүлэх" diff --git a/java/res/values-my/strings.xml b/java/res/values-my/strings.xml index 6229a9b18..a7b7f2432 100644 --- a/java/res/values-my/strings.xml +++ b/java/res/values-my/strings.xml @@ -25,7 +25,7 @@ "စာလုံးပေါင်းစစ်စနစ်က သင့်အဆက်အသွယ်စာရင်းမှ ရယူအသုံးပြုသည်" "ခလုတ်နှိပ်သည်နှင့် တုံခါစေပါ" "ခလုတ်နှိပ်လျှင် အသံမြည်" - "ကီးနှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်" + "ခလုတ်နှိပ်လိုက်သည်နှင့် ပေါ်လာရန်" "ရွေးချယ်စရာများ" "အကောင့်များ & ကိုယ်ပိုင်ကိစ္စ" "ပုံပန်းသွင်ပြင် & အပြင်အဆင်များ" diff --git a/java/res/values-ne/strings.xml b/java/res/values-ne/strings.xml index b552dd5ee..323536087 100644 --- a/java/res/values-ne/strings.xml +++ b/java/res/values-ne/strings.xml @@ -98,7 +98,7 @@ "खाताहरू स्विच गर्नुहोस्" "कुनै खाता चयन गरिएको छैन" "हाल प्रयोग गर्दै %1$s" - "ठीक छ" + "ठिक छ" "रद्द गर्नुहोस्" "बाहिर निकल्नुहोस्" "प्रयोग गर्न खाता चयन गर्नुहोस्" @@ -195,7 +195,7 @@ "पदावली" "थप विकल्पहरू" "कम विकल्पहरू" - "ठीक छ" + "ठिक छ" "शब्द:" "सर्टकट:" "भाषा:" diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index a82b6b87c..689a1a203 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Aparência e layouts" "Escrita com gestos" "Correção de texto" - "Avançadas" + "Avançado" "Tema" "Ativar teclado dividido" "Sincronização Teclado do Google" @@ -62,14 +62,14 @@ "Duplo espaço para ponto" "Toque duplo na barra de espaço insere um ponto seguido de espaço" "Capitalização automática" - "Inicia a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula" + "Iniciar a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula" "Dicionário pessoal" "Dicionários complementares" "Dicionário principal" "Mostrar sugestões de correção" "Exibir sugestões de palavras durante a digitação" "Bloquear palavras ofensivas" - "Não sugere palavras potencialmente ofensivas" + "Não sugerir palavras potencialmente ofensivas" "Correção automática" "A barra de espaço e a pontuação corrigem automaticamente palavras com erro de digitação" "Desativado" @@ -77,7 +77,7 @@ "Agressivo" "Muito agressivo" "Sugerir palavra seguinte" - "Usa a palavra anterior ao fazer sugestões" + "Usar a palavra anterior ao fazer sugestões" "Ativar a escrita com gestos" "Insere uma palavra deslizando os dedos pelas letras" "Mostrar percurso do gesto" diff --git a/java/res/values-sq/strings.xml b/java/res/values-sq/strings.xml index 5889c7e07..7fc2837d3 100644 --- a/java/res/values-sq/strings.xml +++ b/java/res/values-sq/strings.xml @@ -204,7 +204,7 @@ "Redakto fjalën" "Redakto" "Fshi" - "Nuk ke asnjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Për të shtuar një fjalë, trokit te butoni Shto (+)." + "Nuk ke asnjë fjalë në fjalorin e përdoruesit. Për të shtuar një fjalë, trokit te butoni \"Shto (+)\"." "Për të gjitha gjuhët" "Gjuhë të tjera…" "Fshi" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index a3268d5dd..f178060f0 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -136,7 +136,7 @@ "Mfumo sawa wa maingizo tayari upo: %s" "Bonyeza kitufe cha muda wa kutetema" "Bonyeza kitufe cha kiwango cha sauti" - "Ucheleweshaji wa kubofya kitufe na kushikilia" + "Ucheleweshaji unapobofya kitufe na kushikilia" "Emoji za kibodi halisi" "Kitufe halisi cha Alt huonyesha kibao cha emoji" "Chaguo-msingi" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index eacaa59cb..2b4ca3e38 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -204,7 +204,7 @@ "I-edit ang salita" "I-edit" "I-delete" - "Wala kang anumang mga salita sa diksyonaryo ng user. Upang magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)." + "Wala kang anumang salita sa diksyonaryo ng user. Para magdagdag ng salita, i-tap ang button na Magdagdag (+)." "Para sa lahat ng wika" "Higit pang mga wika..." "I-delete" diff --git a/java/res/values-uz/strings.xml b/java/res/values-uz/strings.xml index d9828293b..e29b9fb04 100644 --- a/java/res/values-uz/strings.xml +++ b/java/res/values-uz/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ "Ko‘rinish va sxema" "Qo‘l uzmasdan yozish" "Matnni tuzatish" - "Qo‘shimcha sozlamalar" + "Kengaytirilgan sozlamalar" "Mavzu" "Ikkiga ajratiladigan klaviaturani yoqish" "Klaviaturani sinxronlash" diff --git a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml index 29b6812bf..951d4350d 100644 --- a/java/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -204,7 +204,7 @@ "編輯字詞" "編輯" "刪除" - "用戶字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕按「新增」(+) 按鈕。" + "您的用戶字典中沒有任何字詞。如要新增字詞,請輕按 [新增] (+) 按鈕。" "所有語言" "更多語言..." "刪除"