From 00e10130bb3973461aab284c5ca5fe19c640328e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Fri, 26 Apr 2013 13:40:40 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I2068003f5cd658d5b8452f0c0728fe1ef486898a Auto-generated-cl: translation import --- java/res/values-af/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-am/strings.xml | 3 +-- java/res/values-ar/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-be/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-bg/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-ca/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-cs/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-da/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-de/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-el/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-es-rUS/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-es/strings.xml | 14 +++++--------- java/res/values-et/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-fa/strings.xml | 11 ++++------- java/res/values-fi/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-fr/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-hi/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-hr/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-hu/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-in/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-it/strings.xml | 3 +-- java/res/values-iw/strings.xml | 5 ++--- java/res/values-ja/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-ko/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-lt/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-lv/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-ms/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-nb/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-nl/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-pl/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-pt-rPT/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-pt/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-ro/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-ru/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-sk/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-sl/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-sr/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-sv/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-sw/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-th/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-tl/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-tr/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-uk/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-vi/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-zh-rCN/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-zh-rTW/strings.xml | 12 ++++-------- java/res/values-zu/strings.xml | 12 ++++-------- 47 files changed, 181 insertions(+), 359 deletions(-) diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml index 7ee061069..77bd0717d 100644 --- a/java/res/values-af/strings.xml +++ b/java/res/values-af/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dubbeltik op spasiebalk voeg \'n punt in, gevolg deur \'n spasie" "Outohoofletters" "Die eerste woord van elke sin moet met \'n hoofletter begin" - - + "Persoonlike woordeboek" "Voeg woordeboeke by" "Hoofwoordeboek" "Wys voorstelle vir korrigering" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nou kan jy in al jou gunsteling programme tik met %s." "Stel bykomende tale op" "Klaar" - - - - + "Wys program-ikoon" + "Wys program-ikoon in die lanseerpoort" "Woordeboekverskaffer" "Woordeboekverskaffer" "Woordeboek-diens" @@ -222,6 +219,5 @@ "\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar" "Druk om te hersien en af te laai" "Laai tans af: voorstelle vir %1$s sal binnekort gereed wees." - - + "Weergawe %1$s" diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml index 2b9fa4a32..9b1179d12 100644 --- a/java/res/values-am/strings.xml +++ b/java/res/values-am/strings.xml @@ -219,6 +219,5 @@ "መዝገበ-ቃላት ለ%1$s ይገኛል" "ለመገምገምና ለማውረድ ይጫኑ" "በማውረድ ላይ፦ የ%1$s ጥቆማ አስተያየቶች በቅርቡ ዝግጁ ይሆናሉ።" - - + "ሥሪት %1$s" diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml index d50aac5e0..096abccd2 100644 --- a/java/res/values-ar/strings.xml +++ b/java/res/values-ar/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "يؤدي النقر نقرًا مزدوجًا على مفتاح المسافة إلى إدخال نقطة متبوعة بمسافة" "أحرف كبيرة تلقائيًا" "كتابة الحرف الأول من كل جملة بحرف كبير." - - + "القاموس الشخصي" "القواميس الإضافية" "القاموس الرئيسي" "عرض اقتراحات التصحيح" @@ -188,10 +187,8 @@ "الآن أصبح بإمكانك الكتابة في جميع تطبيقاتك المفضلة باستخدام %s." "تهيئة اللغات الإضافية" "إنهاء العملية" - - - - + "عرض رمز التطبيق" + "عرض رمز التطبيق في المشغل" "مقدم القاموس" "مقدم القاموس" "خدمة القاموس" @@ -222,6 +219,5 @@ "هناك قاموس متوفر للغة %1$s" "اضغط للمراجعة والتنزيل" "جارٍ التنزيل: ستتوفر اقتراحات للغة %1$s بعد قليل." - - + "الإصدار %1$s" diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml index f64ce7725..01ad8c676 100644 --- a/java/res/values-be/strings.xml +++ b/java/res/values-be/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Падвойнае нацiсканне на прабел ўстаўляе iнтэрвал з наступным прабелам" "Аўтаматычна рабіць вялікія літары" "Пісаць з загалоўнай літары першае слова ў кожным сказе" - - + "Персанальны слоўнік" "Дадатковыя слоўнікі" "Асноўны слоўнік" "Паказаць прапановы на выпраўленне" @@ -188,10 +187,8 @@ "Цяпер вы можаце ўводзіць ўсе свае любімыя прыкладанні з iмем %s." "Наладка дадатковых моў" "Гатова" - - - - + "Паказаць значок прыкладання" + "Паказаць значок прыкладання ў панэлi запуску" "Пастаўшчык слоўніка" "Пастаўшчык слоўніка" "Слоўнік" @@ -222,6 +219,5 @@ "Слоўнік для мовы \"%1$s\"" "Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць" "Загрузка: прапановы для мовы \"%1$s\" хутка з\'явяцца." - - + "Версія %1$s" diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml index 4463015d0..f45a2c46f 100644 --- a/java/res/values-bg/strings.xml +++ b/java/res/values-bg/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Двукр. докосване на клав. за интервал вмъква точка, следвана от интервал" "Автоматично поставяне на главни букви" "Правене на първата дума от всяко изречение главна" - - + "Личен речник" "Добавени речници" "Основен речник" "Показване на предложения за поправка" @@ -188,10 +187,8 @@ "Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством %s." "Конфигуриране на допълнителни езици" "Край" - - - - + "Показв. на иконата на прилож." + "Показване на иконата на приложението в стартовия панел" "Доставчик на речника" "Доставчик на речника" "Услуга за речник" @@ -222,6 +219,5 @@ "За %1$s е налице речник" "Натиснете, за да прегледате и изтеглите" "Изтегля се: Предложенията за %1$s ще бъдат готови скоро." - - + "Версия %1$s" diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml index d0eccbd16..047a3a0c4 100644 --- a/java/res/values-ca/strings.xml +++ b/java/res/values-ca/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Picar dues vegades la barra d\'espai insereix punt i espai blanc" "Majúscules automàtiques" "Posa en majúscula la primera paraula de cada frase" - - + "Diccionari personal" "Diccionaris complementaris" "Diccionari principal" "Suggeriments de correcció" @@ -188,10 +187,8 @@ "Ara ja pots escriure a totes les teves aplicacions preferides amb %s." "Configura idiomes addicionals" "Finalitzat" - - - - + "Mostra la icona de l\'aplicació" + "Mostra la icona de l\'aplicació a la barra d\'execució ràpida" "Proveïdor de diccionaris" "Proveïdor de diccionaris" "Servei de diccionari" @@ -222,6 +219,5 @@ "Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s" "Prem per revisar-lo i per baixar-lo" "Baixada: els suggeriments per a %1$s estaran disponibles ben aviat." - - + "Versió %1$s" diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml index 97caa5101..f238d0f53 100644 --- a/java/res/values-cs/strings.xml +++ b/java/res/values-cs/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dvojím klepnutím na mezerník vložíte tečku následovanou mezerou." "Velká písmena automaticky" "Kapitalizace prvního slova každé věty" - - + "Osobní slovník" "Doplňkové slovníky" "Hlavní slovník" "Zobrazit návrhy oprav" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nyní můžete ve všech svých oblíbených aplikacích psát pomocí aplikace %s." "Nakonfigurovat další jazyky" "Hotovo" - - - - + "Zobrazit ikonu aplikace" + "Zobrazí ikonu aplikace ve spouštěči" "Poskytovatel slovníku" "Poskytovatel slovníku" "Služba slovníku" @@ -222,6 +219,5 @@ "Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s" "Stisknutím zkontrolujete a stáhnete" "Stahování: návrhy pro jazyk %1$s budou brzy k dispozici." - - + "Verze %1$s" diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml index def0793af..f5e51b4b6 100644 --- a/java/res/values-da/strings.xml +++ b/java/res/values-da/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "To tryk på mellemrumstasten indsætter et punktum og et mellemrum" "Skriv aut. med stort" "Skriv det første ord i hver sætning med stort" - - + "Personlig ordbog" "Tillægsordbøger" "Hovedordbog" "Vis rettelsesforslag" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nu kan du skrive i alle dine favoritapps med %s." "Konfigurer flere sprog" "Afslut" - - - - + "Vis appikon" + "Vis appikon på applikationsliste" "Dictionary Provider" "Dictionary Provider" "Ordbogstjeneste" @@ -222,6 +219,5 @@ "Der er en tilgængelig ordbog for %1$s" "Tryk for at gennemgå og downloade" "Downloader: Der vil snart være forslag klar på %1$s." - - + "Version %1$s" diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml index c00b4e0c7..58fb65fa2 100644 --- a/java/res/values-de/strings.xml +++ b/java/res/values-de/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Für Punkt plus Leerzeichen zweimal auf die Leertaste tippen" "Autom. Groß-/Kleinschreibung" "Das erste Wort jedes Satzes großschreiben" - - + "Mein Wörterbuch" "Erweiterte Wörterbücher" "Allgemeines Wörterbuch" "Änderungsvorschläge" @@ -188,10 +187,8 @@ "Jetzt können Sie in allen Ihren Lieblings-Apps über %s Text eingeben." "Weitere Sprachen konfigurieren" "Fertig" - - - - + "App-Symbol anzeigen" + "App-Symbol in der Übersicht anzeigen" "Wörterbuchbereitstellung" "Wörterbuchbereitstellung" "Wörterbuch" @@ -222,6 +219,5 @@ "Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar." "Zum Lesen und Herunterladen drücken" "Download wurde gestartet: Vorschläge für %1$s sind in Kürze bereit." - - + "Version %1$s" diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml index ef03e1fd6..6fe35506b 100644 --- a/java/res/values-el/strings.xml +++ b/java/res/values-el/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Το διπλό πάτημα του πλήκτρ.διαστ. εισάγει μια τελεία και ένα κενό" "Αυτόματη χρήση κεφαλαίων" "Χρήση κεφαλαίου στην πρώτη λέξη κάθε πρότασης" - - + "Προσωπικό λεξικό" "Πρόσθετα λεξικά" "Κύριο λεξικό" "Εμφάνιση προτάσεων διόρθωσης" @@ -188,10 +187,8 @@ "Πλέον μπορείτε να πληκτρολογήσετε όλες τις αγαπημένες σας εφαρμογές με το %s." "Διαμόρφωση πρόσθετων γλωσσών" "Ολοκληρώθηκε" - - - - + "Εμφάνιση εικονιδίου εφαρμογής" + "Εμφάνιση εικονιδίου εφαρμογής στο πρόγραμμα εκκίνησης" "Παροχέας λεξικού" "Παροχέας λεξικού" "Υπηρεσία λεξικού" @@ -222,6 +219,5 @@ "Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s" "Πατήστε για έλεγχο και λήψη" "Λήψη: Οι προτάσεις για τα %1$s θα είναι έτοιμες σύντομα." - - + "Έκδοση %1$s" diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml index faa0b2ef3..4086299eb 100644 --- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Tocar dos veces la barra espaciadora inserta un punto y espacio." "Mayúsculas automáticas" "Escribe con mayúscula la primera palabra de cada frase" - - + "Diccionario personal" "Diccionarios complementarios" "Diccionario principal" "Mostrar sugerencias de correcciones" @@ -188,10 +187,8 @@ "Ahora puedes escribir en todas las aplicaciones que quieras con %s." "Configurar otros idiomas" "Listo" - - - - + "Mostrar ícono de aplicación" + "Mostrar ícono de aplicación en el selector" "Proveedor de diccionarios" "Proveedor de diccionarios" "Servicio de diccionarios" @@ -222,6 +219,5 @@ "Hay un diccionario disponible de %1$s." "Pulsar para opinar y descargar" "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve." - - + "Versión %1$s" diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml index 041c3039a..770eb9221 100644 --- a/java/res/values-es/strings.xml +++ b/java/res/values-es/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Si tocas dos veces el espacio, se inserta un punto seguido de un espacio" "Mayúsculas automáticas" "Poner la primera letra de cada palabra en mayúscula" - - + "Diccionario personal" "Diccionarios complementarios" "Diccionario principal" "Sugerencias de correcciones" @@ -176,7 +175,7 @@ "Te damos la bienvenida a %s" "con escritura gestual" "Empezar" - "Paso siguiente" + "Siguiente paso" "Configurando %s..." "Habilitar %s" "Selecciona %s en Idioma e introducción de texto para que pueda usarse en tu dispositivo." @@ -188,10 +187,8 @@ "Ahora puedes escribir en todas tus aplicaciones favoritas con %s." "Configura otros idiomas" "Listo" - - - - + "Mostrar icono de aplicación" + "Mostrar icono de aplicación en menú de aplicaciones" "Proveedor del diccionario" "Proveedor del diccionario" "Servicio de diccionario" @@ -222,6 +219,5 @@ "Hay un diccionario disponible de %1$s" "Pulsa para comprobar y descargar" "Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve." - - + "Versión %1$s" diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml index 22d62c731..7b1061d40 100644 --- a/java/res/values-et/strings.xml +++ b/java/res/values-et/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Tühikuklahvi kaks korda puudutades sisestatakse punkt ja tühik" "Automaatne suurtähtede kasutamine" "Iga lause esimese sõna kirjutamine suure algustähega" - - + "Isiklik sõnastik" "Pistiksõnaraamatud" "Peamine sõnaraamat" "Kuva parandussoovitusi" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nüüd saate rakendusega %s sisestada kõikides oma lemmikrakendustes." "Seadista lisakeeled" "Lõpetatud" - - - - + "Kuva rakenduse ikoon" + "Rakenduse ikooni kuvamine käivitajas" "Sõnastikupakkuja" "Sõnastikupakkuja" "Sõnastikuteenus" @@ -222,6 +219,5 @@ "Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval" "Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks" "Allalaadimine: %1$s keele soovitused on varsti saadaval." - - + "Versioon %1$s" diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml index 045f31335..1da30412f 100644 --- a/java/res/values-fa/strings.xml +++ b/java/res/values-fa/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "با دوبار ضربه روی دکمه فاصله نقطه با یک فاصله بعد آن درج می‌شود" "بزرگ‌کردن خودکار حروف" "بزرگ‌نویسی کلمه اول هر جمله" - - + "فرهنگ لغت شخصی" "فرهنگ‌های لغت افزودنی" "فرهنگ‌ لغت اصلی" "نمایش پیشنهادات تصحیح" @@ -186,16 +185,14 @@ "لطفاً «%s» را در تنظیمات زبان و ورودی خود علامت بزنید. این کار مجوز اجرای آن در دستگاه شما است." "فعال‌سازی در تنظیمات" "جابجایی به %s" - "در مرحله بعدی، «%s» را به عنوان روش ورودی نوشتار فعال خود انتخاب نمایید." + "در مرحله بعد، با انتخاب «%s» به عنوان روش ورودی نوشتار خود آن را فعال نمایید." "تغییر روش‌های ورودی" "تبریک می‌گوییم، اکنون کاملاً آماده هستید!" "اکنون می‌توانید در همه برنامه‌های دلخواه خود با %s تایپ کنید." "پیکربندی زبان‌های دیگر" "تمام شد" - - - - + "نمایش نماد برنامه" + "نمایش نماد برنامه در راه‌انداز" "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" "ارائه‌دهنده فرهنگ لغت" "سرویس فرهنگ لغت" diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml index 670890ff5..103905127 100644 --- a/java/res/values-fi/strings.xml +++ b/java/res/values-fi/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Välilyönnin kaksoisnapautus lisää tekstiin pisteen ja välilyönnin" "Automaattiset isot kirjaimet" "Kirjoita jokaisen lauseen ensimmäinen sana isolla alkukirjaimella" - - + "Oma sanakirja" "Lisäsanakirjat" "Pääsanakirja" "Näytä korjausehdotukset" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nyt voit kirjoittaa kaikkiin lempisovelluksiisi sovelluksen %s avulla." "Määritä lisää kieliä" "Valmis" - - - - + "Näytä sovelluskuvake" + "Näytä sovelluskuvake käynnistysohjelmassa." "Sanakirjan tarjoaja" "Sanakirjan tarjoaja" "Sanakirjapalvelu" @@ -222,6 +219,5 @@ "Kielen %1$s sanakirja on saatavilla" "Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen" "Ladataan: pian ehdotuksia näytetään kielellä %1$s." - - + "Versio %1$s" diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml index 28697ebdf..90e3afddd 100644 --- a/java/res/values-fr/strings.xml +++ b/java/res/values-fr/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Appuyez deux fois sur la barre d\'espace pour insérer un point et un espace." "Majuscules auto" "Majuscule au premier mot de chaque phrase" - - + "Dictionnaire personnel" "Dictionnaires complémentaires" "Dictionnaire principal" "Afficher les suggestions de correction" @@ -188,10 +187,8 @@ "Avec %s, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées." "Configurer des langues supplémentaires" "OK" - - - - + "Afficher icône application" + "Afficher l\'icône de l\'application dans le lanceur" "Fournisseur de dictionnaires" "Fournisseur de dictionnaires" "Service de dictionnaires" @@ -222,6 +219,5 @@ "Un dictionnaire est disponible en %1$s" "Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire." "En cours de téléchargement. Des suggestions pour la langue suivante seront bientôt disponibles : %1$s." - - + "Version %1$s" diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml index b2b0619f5..ac913f8f9 100644 --- a/java/res/values-hi/strings.xml +++ b/java/res/values-hi/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "स्पेसबार पर डबल टैप करने से पीरियड शामिल हो जाता है जिसके बाद एक रिक्ति होती है" "स्‍वत: अक्षर बड़े करना" "प्रत्येक वाक्य के पहले शब्द को बड़ा लिखें" - - + "व्यक्तिगत डिक्शनरी" "एड-ऑन डिक्शनरी" "मुख्‍य डिक्‍शनरी" "सुधार सुझाव दिखाएं" @@ -188,10 +187,8 @@ "अब आप %s के साथ अपने सभी पसंदीदा एप्लिकेशन में लिख सकते हैं." "अतिरिक्त भाषाएं कॉन्फ़िगर करना" "समाप्त" - - - - + "एप्लिकेशन आइकन दिखाएं" + "लॉन्चर में एप्लिकेशन आइकन प्रदर्शित करें" "डिक्‍शनरी प्रदाता" "डिक्‍शनरी प्रदाता" "डिक्‍शनरी सेवा" @@ -222,6 +219,5 @@ "%1$s के लिए डिक्‍शनरी उपलब्‍ध है" "समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं" "डाउनलोड हो रहा है: %1$s के लिए सुझाव जल्दी ही तैयार हो जाएंगे." - - + "संस्करण %1$s" diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml index f1df8dfcb..a9bc163b7 100644 --- a/java/res/values-hr/strings.xml +++ b/java/res/values-hr/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dvostrukim dodirivanjem razmaknice umeću se točka i razmak" "Automatsko pisanje velikih slova" "Napiši velikim slovom prvu riječ svake rečenice" - - + "Osobni rječnik" "Rječnici-dodaci" "Glavni rječnik" "Pokaži prijedloge ispravka" @@ -188,10 +187,8 @@ "Sada možete pisati u svim svojim omiljenim aplikacijama pomoću aplikacije %s." "Konfiguriraj dodatne jezike" "Završeno" - - - - + "Prikaži ikonu aplikacije" + "Prikazivanje ikone aplikacije u pokretaču" "Davatelj rječnika" "Davatelj rječnika" "Usluga rječnika" @@ -222,6 +219,5 @@ "Dostupan je rječnik za %1$s jezik" "Pritisnite za pregled i preuzimanje" "Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će spremni uskoro." - - + "Verzija %1$s" diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml index ea00386d2..9bf476601 100644 --- a/java/res/values-hu/strings.xml +++ b/java/res/values-hu/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "A szóköz kétszeri megérintése beszúr egy pontot, majd egy szóközt" "Automatikusan nagy kezdőbetű" "Minden mondat első szava nagybetűvel" - - + "Személyes szótár" "Bővítmények: szótárak" "Fő szótár" "Javítási ajánlások megjelenítése" @@ -188,10 +187,8 @@ "Immár minden kedvenc alkalmazásában gépelhet a(z) %s segítségével." "Állítson be további nyelveket" "Befejeződött" - - - - + "Alkalmazásikon megjelenítése" + "Alkalmazásikon megjelenítése az indítóban" "Szótárszolgáltató" "Szótárszolgáltató" "Szótárszolgáltatás" @@ -222,6 +219,5 @@ "%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár" "Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez" "Letöltés: a(z) %1$s nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhetők lesznek." - - + "Verzió: %1$s" diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml index a8767c385..0fb7a8810 100644 --- a/java/res/values-in/strings.xml +++ b/java/res/values-in/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Mengetuk tombol spasi dua kali akan memasukkan titik diikuti satu spasi" "Kapitalisasi otomatis" "Kapitalisasi kata pertama di setiap kalimat" - - + "Kamus pribadi" "Kamus pengaya" "Kamus utama" "Tampilkan saran koreksi" @@ -188,10 +187,8 @@ "Sekarang Anda dapat mengetik di semua aplikasi favorit Anda dengan %s." "Konfigurasikan bahasa tambahan" "Selesai" - - - - + "Tampilkan ikon aplikasi" + "Menampillkan ikon aplikasi di peluncur" "Penyedia Kamus" "Penyedia Kamus" "Layanan Kamus" @@ -222,6 +219,5 @@ "Kamus tersedia untuk bahasa %1$s" "Tekan untuk meninjau dan mengunduh" "Mengunduh: saran untuk bahasa %1$s akan segera tersedia." - - + "Versi %1$s" diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml index 78c9e0ee8..81210acf7 100644 --- a/java/res/values-it/strings.xml +++ b/java/res/values-it/strings.xml @@ -219,6 +219,5 @@ "È disponibile un dizionario per %1$s" "Premi per esaminare e scaricare" "Download: i suggerimenti per %1$s saranno pronti a breve." - - + "Versione %1$s" diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml index 0f0bf0ec1..d8e70425e 100644 --- a/java/res/values-iw/strings.xml +++ b/java/res/values-iw/strings.xml @@ -71,7 +71,7 @@ "השתמש במילה הקודמת ביצירת הצעות" "אפשר הקלדה ללא הרמת אצבע" "הזן מילה על ידי החלקת האצבע מאות לאות" - "הצג שובל מחווה" + "הצג שובל תנועות" "תצוגה מקדימה דינמית צפה" "ראה את המילה המוצעת תוך כדי הזזת האצבע" "%s : נשמרה" @@ -219,6 +219,5 @@ "יש מילון זמין עבור %1$s" "לחץ כדי לעיין ולהוריד" "מוריד: הצעות ב%1$s יהיו מוכנות בקרוב." - - + "גרסה %1$s" diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml index 828ffd25d..dc1c05ffe 100644 --- a/java/res/values-ja/strings.xml +++ b/java/res/values-ja/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "スペースバーをダブルタップするとピリオドとスペースを挿入できます" "自動大文字変換" "英字入力で各文の最初の単語を大文字にします" - - + "ユーザー辞書" "アドオン辞書" "メイン辞書" "修正候補を表示する" @@ -188,10 +187,8 @@ "これで、お気に入りのすべてのアプリで%sを使用して入力できます。" "別の言語を設定する" "完了" - - - - + "アプリアイコンを表示" + "ランチャーにアプリアイコンを表示します" "辞書提供元" "辞書提供元" "辞書" @@ -222,6 +219,5 @@ "%1$sの辞書を利用できます" "押すと確認/ダウンロードできます" "ダウンロード中: %1$sの入力候補をまもなく利用できます。" - - + "バージョン%1$s" diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml index 03542fd06..46cba2a94 100644 --- a/java/res/values-ko/strings.xml +++ b/java/res/values-ko/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "스페이스바를 두 번 탭하면 마침표와 공백 한 개가 삽입됩니다." "자동 대문자화" "문장의 첫 단어를 대문자로 표시" - - + "개인 사전" "사전 추가" "기본 사전" "수정 제안 표시" @@ -188,10 +187,8 @@ "이제 즐겨찾는 앱을 %s에 입력할 수 있습니다." "추가 언어 설정" "완료됨" - - - - + "앱 아이콘 표시" + "실행기에 애플리케이션 아이콘 표시" "사전 제공업체" "사전 제공업체" "사전 서비스" @@ -222,6 +219,5 @@ "%1$s 사전을 사용할 수 있습니다." "검토하고 다운로드하려면 누르세요." "다운로드 중: %1$s에 대한 추천항목이 곧 준비됩니다." - - + "버전 %1$s" diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml index 10bceb02e..e7220e4ee 100644 --- a/java/res/values-lt/strings.xml +++ b/java/res/values-lt/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dukart palietus tarpo klavišą įterpiamas taškas ir tarpas." "Automatinis didžiųjų raidžių rašymas" "Kiekvieno sakinio pirmą žodį rašyti iš didžiosios raidės" - - + "Asmeninis žodynas" "Papildomi žodynai" "Pagrindinis žodynas" "Rodyti taisymo pasiūlymus" @@ -188,10 +187,8 @@ "Dabar galite įvesti visas mėgstamas programas naudodami „%s“." "Konfigūruokite papildomas kalbas" "Baigta" - - - - + "Rodyti programos piktogramą" + "Pateikti programos piktogramą paleidimo priemonėje" "Žodyno teikėjas" "Žodyno teikėjas" "Žodyno paslauga" @@ -222,6 +219,5 @@ "Galimas %1$s žodynas" "Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte" "Atsisiunčiama. Netrukus bus galimi %1$s pasiūlymai." - - + "%1$s versija" diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml index 4ac8cd85c..7063b4522 100644 --- a/java/res/values-lv/strings.xml +++ b/java/res/values-lv/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Divreiz pieskaroties atst. taustiņam, ievada punktu un atstarpi." "Automātiska lielo burtu lietošana" "Katra teikuma pirmo vārdu rakstīt ar lielo burtu." - - + "Personiskā vārdnīca" "Papildinājumu vārdnīcas" "Galvenā vārdnīca" "Rādīt labojumu ieteikumus" @@ -188,10 +187,8 @@ "Izmantojot lietojumprogrammu %s, varat rakstīt visās iecienītākajās lietotnēs." "Konfigurēt papildu valodas" "Pabeigts" - - - - + "Rādīt lietotnes ikonu" + "Rādīt palaidēja ekrānā lietojumprogrammas ikonu" "Vārdnīcas nodrošinātājs" "Vārdnīcas nodrošinātājs" "Vārdnīcas pakalpojums" @@ -222,6 +219,5 @@ "Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s" "Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu" "Notiek lejupielāde. Drīz būs pieejami ieteikumi šādai valodai: %1$s." - - + "Versija %1$s" diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml index dd61c5026..690f072e0 100644 --- a/java/res/values-ms/strings.xml +++ b/java/res/values-ms/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Mengetik 2X pada bar ruang memasukkan titik diikuti dengan ruang" "Huruf besar auto" "Besarkan perkataan pertama setiap ayat" - - + "Kamus peribadi" "Kamus tambahan" "Kamus utama" "Tunjukkan cadangan pembetulan" @@ -188,10 +187,8 @@ "Kini anda boleh menaip dalam semua apl kegemaran anda dengan %s." "Konfigurasikan bahasa tambahan" "Selesai" - - - - + "Tunjukkan ikon apl" + "Paparkan ikon apl dalam pelancar" "Pembekal Kamus" "Pembekal Kamus" "Perkhidmatan Kamus" @@ -222,6 +219,5 @@ "Kamus tersedia untuk %1$s" "Tekan untuk mengulas dan memuat turun" "Memuat turun: cadangan untuk %1$s akan sedia tidak lama lagi." - - + "Versi %1$s" diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml index 202005103..1b0528ad5 100644 --- a/java/res/values-nb/strings.xml +++ b/java/res/values-nb/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dobbeltrykk på mellomromstasten for punktum etterfulgt av mellomrom" "Stor forbokstav" "Sett stor bokstav i det første ordet i hver setning" - - + "Personlig ordliste" "Tilleggsordbøker" "Hovedordliste" "Vis rettingsforslag" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nå kan du skrive inn alle favorittappene dine med %s." "Konfigurer flere språk" "Fullført" - - - - + "Vis app-ikonet" + "Vis app-ikonet i appvelgeren" "Ordlisteleverandør" "Ordlisteleverandør" "Ordlistetjeneste" @@ -222,6 +219,5 @@ "En ordliste er tilgjengelig for %1$s" "Trykk for å se gjennom og laste ned" "Laster ned: forslag blir snart tilgjengelige for %1$s." - - + "Versjon %1$s" diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml index a76ad987f..8d3007a78 100644 --- a/java/res/values-nl/strings.xml +++ b/java/res/values-nl/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dubbeltik op spatiebalk voor een punt gevolgd door een spatie" "Auto-hoofdlettergebruik" "Het eerste woord van elke zin met een hoofdletter schrijven" - - + "Persoonlijk woordenboek" "Woordenboeken toevoegen" "Algemeen woordenboek" "Correctievoorstellen weergeven" @@ -188,10 +187,8 @@ "U kunt nu in al uw favoriete apps typen met %s." "Extra talen configureren" "Voltooid" - - - - + "App-pictogram weergeven" + "App-pictogram weergeven in het opstartprogramma" "Woordenboekleverancier" "Woordenboekleverancier" "Woordenboekservice" @@ -222,6 +219,5 @@ "Er is een woordenboek beschikbaar voor het %1$s" "Druk om te controleren en te downloaden" "Downloaden: suggesties voor het %1$s zijn straks beschikbaar." - - + "Versie %1$s" diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml index f8bd9d9fa..39d4c94a1 100644 --- a/java/res/values-pl/strings.xml +++ b/java/res/values-pl/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dwukrotne kliknięcie spacji wstawia kropkę ze spacją" "Wstawiaj wielkie litery" "Zaczynaj każde zdanie wielką literą" - - + "Słownik osobisty" "Dodatkowe słowniki" "Słownik główny" "Pokazuj propozycje poprawek" @@ -188,10 +187,8 @@ "Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji %s." "Skonfiguruj dodatkowe języki" "Zakończone" - - - - + "Pokaż ikonę aplikacji" + "Wyświetl ikonę aplikacji w programie uruchamiającym" "Dostawca słownika" "Dostawca słownika" "Usługa słownika" @@ -222,6 +219,5 @@ "Dostępny jest słownik %1$s" "Naciśnij, by sprawdzić i pobrać" "Pobieranie – wkrótce będą dostępne sugestie w tym języku: %1$s." - - + "Wersja %1$s" diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml index 14829c12c..f01f0b45e 100644 --- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Tocar duas vezes na barra espaço insere ponto seguido de espaço" "Letras maiúsculas automáticas" "Maiúscula no início da frase" - - + "Dicionário pessoal" "Dicionários extras" "Dicionário principal" "Mostrar sugestões de correcção" @@ -188,10 +187,8 @@ "Agora pode escrever em todas as suas aplicações favoritas com %s." "Configurar idiomas adicionais" "Concluído" - - - - + "Mostrar ícone da aplicação" + "Mostrar ícone da aplicação no iniciador" "Fornecedor de Dicionário" "Fornecedor de Dicionário" "Serviço de Dicionário" @@ -222,6 +219,5 @@ "Está disponível um dicionário para %1$s" "Prima para consultar e transferir" "A transferir: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve." - - + "Versão %1$s" diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml index 70a3fe4c4..778aea339 100644 --- a/java/res/values-pt/strings.xml +++ b/java/res/values-pt/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Toque duplo na barra de espaço insere um ponto seguido de espaço" "Capitaliz. automática" "Iniciar a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula" - - + "Dicionário pessoal" "Dicionários complementares" "Dicionário principal" "Exibir sugestões de correção" @@ -188,10 +187,8 @@ "Agora você pode digitar em todos os seus aplicativos favoritos com o %s." "Configurar idiomas adicionais" "Concluído" - - - - + "Mostrar ícone do aplicativo" + "Mostrar ícone do aplicativo no iniciador" "Provedor de dicionário" "Provedor de dicionário" "Serviço de dicionário" @@ -222,6 +219,5 @@ "Há um dicionário disponível para %1$s" "Pressione para consultar e fazer o download" "Download em andamento: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve." - - + "Versão %1$s" diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml index 93fce1956..6449a001b 100644 --- a/java/res/values-ro/strings.xml +++ b/java/res/values-ro/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dubla atingere a barei de spațiu inserează punct urmat de spațiu" "Auto-capitalizare" "Scrie cu majusculă primul cuvânt din fiecare propoziţie" - - + "Dicționar personal" "Dicţionare suplimentare" "Dicţionar principal" "Afişaţi sugestii de corectare" @@ -188,10 +187,8 @@ "Acum, puteți introduce text în toate aplicațiile preferate, utilizând %s." "Configurați limbi suplimentare" "Finalizat" - - - - + "Afișați pictograma aplicației" + "Afișați pictograma aplicației în lansator" "Furnizor dicționar" "Furnizor dicționar" "Serviciu dicționar" @@ -222,6 +219,5 @@ "Este disponibil un dicționar pentru %1$s" "Apăsați pentru examinare și descărcare" "Se descarcă: sugestiile pentru %1$s vor fi gata în curând." - - + "Versiunea %1$s" diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml index 27e09bd37..da7963101 100644 --- a/java/res/values-ru/strings.xml +++ b/java/res/values-ru/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Вводить точку с пробелом двойным нажатием кнопки \"Пробел\"." "Заглавные автоматически" "Писать первое слово предложения с прописной буквы" - - + "Пользовательский словарь" "Дополнительные словари" "Основной словарь" "Варианты исправлений" @@ -188,10 +187,8 @@ "Теперь вы можете использовать приложение \"%s\" для набора текста." "Настроить дополнительные языки" "Готово" - - - - + "Показывать значок приложения" + "Отображать значок приложения на панели запуска" "Поставщик словарей" "Поставщик словарей" "Служба словарей" @@ -222,6 +219,5 @@ "Доступен словарь: %1$s" "Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить" "Загрузка словаря: %1$s…" - - + "Версия %1$s" diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml index c6e1ddf58..ce920e494 100644 --- a/java/res/values-sk/strings.xml +++ b/java/res/values-sk/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dvojitým klepnutím na medzerník vložíte bodku a medzeru." "Veľké písmená automaticky" "Písanie prvého slova v každej vete veľkým písmenom" - - + "Osobný slovník" "Doplnkové slovníky" "Hlavný slovník" "Zobraziť návrhy opráv" @@ -188,10 +187,8 @@ "Pomocou aplikácie %s teraz môžete zadávať text vo všetkých obľúbených aplikáciách." "Nakonfigurujte ďalšie jazyky" "Hotovo" - - - - + "Zobraziť ikonu aplikácie" + "Zobrazenie ikony aplikácie v spúšťači" "Poskytovateľ slovníka" "Poskytovateľ slovníka" "Služba slovníka" @@ -222,6 +219,5 @@ "K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s" "Stlačením skontrolujete a prevezmete" "Preberanie: návrhy pre jazyk %1$s budú čoskoro k dispozícii." - - + "Verzia %1$s" diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml index 31536db4f..11c3ced4d 100644 --- a/java/res/values-sl/strings.xml +++ b/java/res/values-sl/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Z dvojnim dotikom preslednice vstavite piko in za njo presledek" "Samod. velike začetnice" "Prvo besedo stavka piši z veliko začetnico" - - + "Osebni slovar" "Dodatni slovarji" "Glavni slovar" "Pokaži predloge popravkov" @@ -188,10 +187,8 @@ "Zdaj lahko z aplikacijo %s tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah." "Konfiguracija dodatnih jezikov" "Končano" - - - - + "Pokaži ikono aplikacije" + "Prikaz ikone aplikacije v zaganjalniku" "Ponudnik slovarja" "Ponudnik slovarja" "Storitev slovarja" @@ -222,6 +219,5 @@ "Slovar je na voljo za jezik %1$s" "Pritisnite za pregled in prenos" "Predlogi za prenos za jezik %1$s bodo kmalu pripravljeni." - - + "Različica %1$s" diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml index d920e01d4..a22428bd7 100644 --- a/java/res/values-sr/strings.xml +++ b/java/res/values-sr/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Двоструким додиром размака умеће се тачка праћена размаком" "Аутоматски унос великих слова" "Писање великог слова на почетку сваке реченице" - - + "Лични речник" "Помоћни речници" "Главни речник" "Прикажи предлоге за исправку" @@ -188,10 +187,8 @@ "Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу %s." "Конфигуриши додатне језике" "Завршено" - - - - + "Прикажи икону апликације" + "Икона апликације се приказује у покретачу" "Добављач речника" "Добављач речника" "Услуга речника" @@ -222,6 +219,5 @@ "Речник је доступан за %1$s" "Притисните за преглед и преузимање" "Преузимање: Предлози за %1$s ће ускоро бити спремни." - - + "Верзија %1$s" diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml index c0f4f9a60..206fcc230 100644 --- a/java/res/values-sv/strings.xml +++ b/java/res/values-sv/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Dubbelt blanksteg ger en punkt följt av mellanslag" "Automatiska versaler" "Automatisk stor bokstav först i varje mening" - - + "Egen ordlista" "Tilläggsordlistor" "Huvudordlistan" "Visa rättningsförslag" @@ -188,10 +187,8 @@ "Nu kan du skriva i alla dina favoritappar med %s." "Konfigurera ytterligare språk" "Slutförda" - - - - + "Visa appikon" + "Visa appikonen i startprogrammet" "Dictionary Provider" "Dictionary Provider" "Ordlistetjänst" @@ -222,6 +219,5 @@ "En ordlista är tillgänglig för %1$s" "Tryck om du vill granska och hämta" "Hämtar: förslag för %1$s är snart klara." - - + "Version %1$s" diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml index ae670fa75..33e165772 100644 --- a/java/res/values-sw/strings.xml +++ b/java/res/values-sw/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Kugonga mara mbili kwenye upau nafasi kunaingiza kitone kikifuatiwa na nafasi" "Uwekaji wa herufi kubwa kiotomatiki" "Fanya herufi kubwa neno la kwanza la kila sentensi" - - + "Kamusi binafsi" "Nyongeza za kamusi" "Kamusi kuu" "Onyesha mapendekezo ya marekebisho" @@ -188,10 +187,8 @@ "Sasa unaweza kuchapa programu zako zote uzipendazo ukitumia %s." "Sanidi lugha za ziada" "Imemaliza" - - - - + "Onyesha ikoni ya programu" + "Onyesha ikoni ya programu kwenye kizinduzi" "Programu ya kamusi" "Programu ya kamusi" "Huduma ya Kamusi" @@ -222,6 +219,5 @@ "Kamusi ya %1$s inapatikana" "Bonyeza ili kukagua na kupakua" "Inapakua: mapendekezo ya %1$s yatakuwa tayari hivi karibuni." - - + "Toleo la %1$s" diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml index e07ccae43..0fb231117 100644 --- a/java/res/values-th/strings.xml +++ b/java/res/values-th/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "แตะ Spacebar สองครั้งจะแทรกจุดตามด้วยช่องว่างหนึ่งช่อง" "ปรับเป็นตัวพิมพ์ใหญ่อัตโนมัติ" "ทำให้คำแรกของทุกประโยคเป็นตัวพิมพ์ใหญ่" - - + "พจนานุกรมส่วนตัว" "พจนานุกรม Add-On" "พจนานุกรมหลัก" "แสดงคำแนะนำการแก้ไข" @@ -188,10 +187,8 @@ "ตอนนี้คุณสามารถพิมพ์ข้อมูลลงในแอปที่ชื่นชอบทั้งหมดด้วย %s" "กำหนดค่าภาษาเพิ่มเติม" "เสร็จสิ้น" - - - - + "แสดงไอคอนแอป" + "แสดงไอคอนแอปพลิเคชันในตัวเรียกใช้งาน" "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" "ผู้ให้บริการพจนานุกรม" "บริการพจนานุกรม" @@ -222,6 +219,5 @@ "มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s" "กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด" "กำลังดาวน์โหลด: คำแนะนำสำหรับ %1$s จะพร้อมใช้งานเร็วๆ นี้" - - + "เวอร์ชัน %1$s" diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml index 9a69e2497..f6e71e668 100644 --- a/java/res/values-tl/strings.xml +++ b/java/res/values-tl/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Naglalagay ng tuldok na may puwang ang pag-double tap sa spacebar" "Auto-capitalization" "I-capitalize ang unang salita ng bawat pangungusap" - - + "Personal na diksyunaryo" "Mga diksyunaryo na add-on" "Pangunahing diksyunaryo" "Magpakita ng mga suhestiyon ng pagwawasto" @@ -188,10 +187,8 @@ "Ngayon, mata-type mo na ang lahat ng paborito mong apps gamit ang %s." "Mag-configure ng mga karagdagang wika" "Tapos na" - - - - + "Ipakita ang icon ng app" + "Ipakita ang icon ng application sa launcher" "Provider ng Diksyunaryo" "Provider ng Diksyunaryo" "Serbisyo ng Diksyunaryo" @@ -222,6 +219,5 @@ "May available na diksyunaryo para sa %1$s" "Pindutin upang suriin at i-download" "Dina-download: malapit nang maging handa ang mga suhestiyon para sa %1$s." - - + "Bersyon %1$s" diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml index 7fd356ad0..76024c946 100644 --- a/java/res/values-tr/strings.xml +++ b/java/res/values-tr/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Boşluk çubuğuna iki kez vurmak nokta ve ardından bir boşluk ekler" "Otomatik olarak büyük harf yap" "Her cümlenin ilk kelimesini büyük harf yap" - - + "Kişisel sözlük" "Ek sözlükler" "Ana sözlük" "Düzeltme önerilerini göster" @@ -188,10 +187,8 @@ "Artık %s ile tüm favori uygulamalarınızda yazabilirsiniz." "Ek dilleri yapılandırın" "Tamamlandı" - - - - + "Uygulama simgesini göster" + "Uygulama simgesini başlatıcıda göster" "Sözlük Sağlayıcı" "Sözlük Sağlayıcı" "Sözlük Hizmeti" @@ -222,6 +219,5 @@ "%1$s için kullanılabilecek bir sözlük mevcut" "İncelemek ve indirmek için basın" "%1$s için önerilerin indirilmesine kısa süre içinde başlanacak." - - + "Sürüm %1$s" diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml index 95380b62b..ba9cd4f1d 100644 --- a/java/res/values-uk/strings.xml +++ b/java/res/values-uk/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї" "Авто викор. вел. літер" "Писати перше слово в кожному реченні з великої літери" - - + "Особистий словник" "Додані словники" "Основний словник" "Показувати пропозиції виправлень" @@ -188,10 +187,8 @@ "Тепер ви можете вводити текст у всіх своїх улюблених програмах за допомогою %s." "Налаштувати додаткові мови" "Завершено" - - - - + "Показувати піктограму програми" + "Відображати піктограму програми на панелі запуску" "Постачальник словника" "Постачальник словника" "Служба словника" @@ -222,6 +219,5 @@ "Доступний словник для такої мови: %1$s" "Натисніть, щоб переглянути та завантажити" "Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: %1$s." - - + "Версія %1$s" diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml index ddd618e7d..212038fa8 100644 --- a/java/res/values-vi/strings.xml +++ b/java/res/values-vi/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Nhấn đúp vào phím cách sẽ chèn thêm một dấu sau dấu cách" "Tự động viết hoa" "Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu" - - + "Từ điển cá nhân" "Thêm từ điển" "Từ điển chính" "Hiển thị gợi ý sửa" @@ -188,10 +187,8 @@ "Bây giờ bạn có thể nhập vào tất cả ứng dụng yêu thích của mình với %s." "Định cấu hình các ngôn ngữ khác" "Đã xong" - - - - + "Hiển thị biểu tượng ứng dụng" + "Hiển thị biểu tượng ứng dụng trong trình khởi chạy" "Nhà cung cấp từ điển" "Nhà cung cấp từ điển" "Dịch vụ từ điển" @@ -222,6 +219,5 @@ "Có sẵn từ điển cho %1$s" "Nhấn để xem lại và tải xuống" "Tải xuống: đề xuất đối với %1$s sẽ sớm sẵn sàng." - - + "Phiên bản %1$s" diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml index 0f02c1504..2b8b96164 100644 --- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "双击空格键可插入句号并后跟空格" "自动大写" "句首字词大写" - - + "个人词典" "附加词典" "主词典" "显示更正建议" @@ -188,10 +187,8 @@ "现在,您可以在自己喜欢的所有应用中使用 %s来输入内容了。" "配置其他语言" "完成" - - - - + "显示应用图标" + "在启动器中显示应用图标" "词典提供程序" "词典提供程序" "词典服务" @@ -222,6 +219,5 @@ "%1$s词典可供下载" "按此通知即可查看和下载" "下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!" - - + "版本%1$s" diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml index 15a4a7cde..e7a626881 100644 --- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "輕按兩下空格鍵可插入句號另加一個空格" "自動大寫" "句首字詞大寫" - - + "個人字典" "外掛字典" "主要字典" "顯示修正建議" @@ -188,10 +187,8 @@ "現在,您可以在自己喜愛的所有應用程式中使用「%s」輸入文字。" "設定其他語言" "完成" - - - - + "顯示應用程式圖示" + "在啟動器中顯示應用程式圖示" "字典提供者" "字典提供者" "字典服務" @@ -222,6 +219,5 @@ "支援%1$s字典" "按下即可查看並下載" "下載中:即將啟用%1$s字詞建議服務。" - - + "版本 %1$s" diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml index 1f1b92d1f..886a799ff 100644 --- a/java/res/values-zu/strings.xml +++ b/java/res/values-zu/strings.xml @@ -53,8 +53,7 @@ "Ukuthepha kabili kubha yesikhala kufaka isikhathi esilandelwa yisikhala" "Ukwenza ofeleba okuzenzakalelayo" "Yenza ufeleba wegama lokuqala lomusho ngamunye" - - + "Isichazamazwi somuntu" "Faka izichazamazwi" "Isichazamazwi sakho ngqangi" "Bonisa ukusikesela kokulungisa" @@ -188,10 +187,8 @@ "Manje usungathayipha ngokufaka zonke izinhlelo zokusebenza eziyizintandokazi zakho nge-%s." "Lungiselela izilimi ezingeziwe" "Iqedile" - - - - + "Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza" + "Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza kusiqalisi" "Umhlinzeki wesichazamazwi" "Umhlinzeki wesichazamazwi" "Isevisi yesichazamazwi" @@ -222,6 +219,5 @@ "Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala" "Cindezela ukuze ubuyekeze uphinde ulande" "Ukulanda: iziphakamiso ze-%1$s zizolunga maduze." - - + "Inguqulo engu-%1$s"