diff --git a/java/res/values-af/strings.xml b/java/res/values-af/strings.xml
index 7ee061069..77bd0717d 100644
--- a/java/res/values-af/strings.xml
+++ b/java/res/values-af/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dubbeltik op spasiebalk voeg \'n punt in, gevolg deur \'n spasie"
"Outohoofletters"
"Die eerste woord van elke sin moet met \'n hoofletter begin"
-
-
+ "Persoonlike woordeboek"
"Voeg woordeboeke by"
"Hoofwoordeboek"
"Wys voorstelle vir korrigering"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nou kan jy in al jou gunsteling programme tik met %s."
"Stel bykomende tale op"
"Klaar"
-
-
-
-
+ "Wys program-ikoon"
+ "Wys program-ikoon in die lanseerpoort"
"Woordeboekverskaffer"
"Woordeboekverskaffer"
"Woordeboek-diens"
@@ -222,6 +219,5 @@
"\'n Woordeboek is vir %1$s beskikbaar"
"Druk om te hersien en af te laai"
"Laai tans af: voorstelle vir %1$s sal binnekort gereed wees."
-
-
+ "Weergawe %1$s"
diff --git a/java/res/values-am/strings.xml b/java/res/values-am/strings.xml
index 2b9fa4a32..9b1179d12 100644
--- a/java/res/values-am/strings.xml
+++ b/java/res/values-am/strings.xml
@@ -219,6 +219,5 @@
"መዝገበ-ቃላት ለ%1$s ይገኛል"
"ለመገምገምና ለማውረድ ይጫኑ"
"በማውረድ ላይ፦ የ%1$s ጥቆማ አስተያየቶች በቅርቡ ዝግጁ ይሆናሉ።"
-
-
+ "ሥሪት %1$s"
diff --git a/java/res/values-ar/strings.xml b/java/res/values-ar/strings.xml
index d50aac5e0..096abccd2 100644
--- a/java/res/values-ar/strings.xml
+++ b/java/res/values-ar/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"يؤدي النقر نقرًا مزدوجًا على مفتاح المسافة إلى إدخال نقطة متبوعة بمسافة"
"أحرف كبيرة تلقائيًا"
"كتابة الحرف الأول من كل جملة بحرف كبير."
-
-
+ "القاموس الشخصي"
"القواميس الإضافية"
"القاموس الرئيسي"
"عرض اقتراحات التصحيح"
@@ -188,10 +187,8 @@
"الآن أصبح بإمكانك الكتابة في جميع تطبيقاتك المفضلة باستخدام %s."
"تهيئة اللغات الإضافية"
"إنهاء العملية"
-
-
-
-
+ "عرض رمز التطبيق"
+ "عرض رمز التطبيق في المشغل"
"مقدم القاموس"
"مقدم القاموس"
"خدمة القاموس"
@@ -222,6 +219,5 @@
"هناك قاموس متوفر للغة %1$s"
"اضغط للمراجعة والتنزيل"
"جارٍ التنزيل: ستتوفر اقتراحات للغة %1$s بعد قليل."
-
-
+ "الإصدار %1$s"
diff --git a/java/res/values-be/strings.xml b/java/res/values-be/strings.xml
index f64ce7725..01ad8c676 100644
--- a/java/res/values-be/strings.xml
+++ b/java/res/values-be/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Падвойнае нацiсканне на прабел ўстаўляе iнтэрвал з наступным прабелам"
"Аўтаматычна рабіць вялікія літары"
"Пісаць з загалоўнай літары першае слова ў кожным сказе"
-
-
+ "Персанальны слоўнік"
"Дадатковыя слоўнікі"
"Асноўны слоўнік"
"Паказаць прапановы на выпраўленне"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Цяпер вы можаце ўводзіць ўсе свае любімыя прыкладанні з iмем %s."
"Наладка дадатковых моў"
"Гатова"
-
-
-
-
+ "Паказаць значок прыкладання"
+ "Паказаць значок прыкладання ў панэлi запуску"
"Пастаўшчык слоўніка"
"Пастаўшчык слоўніка"
"Слоўнік"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Слоўнік для мовы \"%1$s\""
"Нацiснiце, каб прагледзець i спампаваць"
"Загрузка: прапановы для мовы \"%1$s\" хутка з\'явяцца."
-
-
+ "Версія %1$s"
diff --git a/java/res/values-bg/strings.xml b/java/res/values-bg/strings.xml
index 4463015d0..f45a2c46f 100644
--- a/java/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/res/values-bg/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Двукр. докосване на клав. за интервал вмъква точка, следвана от интервал"
"Автоматично поставяне на главни букви"
"Правене на първата дума от всяко изречение главна"
-
-
+ "Личен речник"
"Добавени речници"
"Основен речник"
"Показване на предложения за поправка"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством %s."
"Конфигуриране на допълнителни езици"
"Край"
-
-
-
-
+ "Показв. на иконата на прилож."
+ "Показване на иконата на приложението в стартовия панел"
"Доставчик на речника"
"Доставчик на речника"
"Услуга за речник"
@@ -222,6 +219,5 @@
"За %1$s е налице речник"
"Натиснете, за да прегледате и изтеглите"
"Изтегля се: Предложенията за %1$s ще бъдат готови скоро."
-
-
+ "Версия %1$s"
diff --git a/java/res/values-ca/strings.xml b/java/res/values-ca/strings.xml
index d0eccbd16..047a3a0c4 100644
--- a/java/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/res/values-ca/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Picar dues vegades la barra d\'espai insereix punt i espai blanc"
"Majúscules automàtiques"
"Posa en majúscula la primera paraula de cada frase"
-
-
+ "Diccionari personal"
"Diccionaris complementaris"
"Diccionari principal"
"Suggeriments de correcció"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Ara ja pots escriure a totes les teves aplicacions preferides amb %s."
"Configura idiomes addicionals"
"Finalitzat"
-
-
-
-
+ "Mostra la icona de l\'aplicació"
+ "Mostra la icona de l\'aplicació a la barra d\'execució ràpida"
"Proveïdor de diccionaris"
"Proveïdor de diccionaris"
"Servei de diccionari"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma: %1$s"
"Prem per revisar-lo i per baixar-lo"
"Baixada: els suggeriments per a %1$s estaran disponibles ben aviat."
-
-
+ "Versió %1$s"
diff --git a/java/res/values-cs/strings.xml b/java/res/values-cs/strings.xml
index 97caa5101..f238d0f53 100644
--- a/java/res/values-cs/strings.xml
+++ b/java/res/values-cs/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dvojím klepnutím na mezerník vložíte tečku následovanou mezerou."
"Velká písmena automaticky"
"Kapitalizace prvního slova každé věty"
-
-
+ "Osobní slovník"
"Doplňkové slovníky"
"Hlavní slovník"
"Zobrazit návrhy oprav"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nyní můžete ve všech svých oblíbených aplikacích psát pomocí aplikace %s."
"Nakonfigurovat další jazyky"
"Hotovo"
-
-
-
-
+ "Zobrazit ikonu aplikace"
+ "Zobrazí ikonu aplikace ve spouštěči"
"Poskytovatel slovníku"
"Poskytovatel slovníku"
"Služba slovníku"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Je k dispozici slovník pro jazyk %1$s"
"Stisknutím zkontrolujete a stáhnete"
"Stahování: návrhy pro jazyk %1$s budou brzy k dispozici."
-
-
+ "Verze %1$s"
diff --git a/java/res/values-da/strings.xml b/java/res/values-da/strings.xml
index def0793af..f5e51b4b6 100644
--- a/java/res/values-da/strings.xml
+++ b/java/res/values-da/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"To tryk på mellemrumstasten indsætter et punktum og et mellemrum"
"Skriv aut. med stort"
"Skriv det første ord i hver sætning med stort"
-
-
+ "Personlig ordbog"
"Tillægsordbøger"
"Hovedordbog"
"Vis rettelsesforslag"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nu kan du skrive i alle dine favoritapps med %s."
"Konfigurer flere sprog"
"Afslut"
-
-
-
-
+ "Vis appikon"
+ "Vis appikon på applikationsliste"
"Dictionary Provider"
"Dictionary Provider"
"Ordbogstjeneste"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Der er en tilgængelig ordbog for %1$s"
"Tryk for at gennemgå og downloade"
"Downloader: Der vil snart være forslag klar på %1$s."
-
-
+ "Version %1$s"
diff --git a/java/res/values-de/strings.xml b/java/res/values-de/strings.xml
index c00b4e0c7..58fb65fa2 100644
--- a/java/res/values-de/strings.xml
+++ b/java/res/values-de/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Für Punkt plus Leerzeichen zweimal auf die Leertaste tippen"
"Autom. Groß-/Kleinschreibung"
"Das erste Wort jedes Satzes großschreiben"
-
-
+ "Mein Wörterbuch"
"Erweiterte Wörterbücher"
"Allgemeines Wörterbuch"
"Änderungsvorschläge"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Jetzt können Sie in allen Ihren Lieblings-Apps über %s Text eingeben."
"Weitere Sprachen konfigurieren"
"Fertig"
-
-
-
-
+ "App-Symbol anzeigen"
+ "App-Symbol in der Übersicht anzeigen"
"Wörterbuchbereitstellung"
"Wörterbuchbereitstellung"
"Wörterbuch"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Es ist ein Wörterbuch für %1$s verfügbar."
"Zum Lesen und Herunterladen drücken"
"Download wurde gestartet: Vorschläge für %1$s sind in Kürze bereit."
-
-
+ "Version %1$s"
diff --git a/java/res/values-el/strings.xml b/java/res/values-el/strings.xml
index ef03e1fd6..6fe35506b 100644
--- a/java/res/values-el/strings.xml
+++ b/java/res/values-el/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Το διπλό πάτημα του πλήκτρ.διαστ. εισάγει μια τελεία και ένα κενό"
"Αυτόματη χρήση κεφαλαίων"
"Χρήση κεφαλαίου στην πρώτη λέξη κάθε πρότασης"
-
-
+ "Προσωπικό λεξικό"
"Πρόσθετα λεξικά"
"Κύριο λεξικό"
"Εμφάνιση προτάσεων διόρθωσης"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Πλέον μπορείτε να πληκτρολογήσετε όλες τις αγαπημένες σας εφαρμογές με το %s."
"Διαμόρφωση πρόσθετων γλωσσών"
"Ολοκληρώθηκε"
-
-
-
-
+ "Εμφάνιση εικονιδίου εφαρμογής"
+ "Εμφάνιση εικονιδίου εφαρμογής στο πρόγραμμα εκκίνησης"
"Παροχέας λεξικού"
"Παροχέας λεξικού"
"Υπηρεσία λεξικού"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Υπάρχει διαθέσιμο λεξικό για τα %1$s"
"Πατήστε για έλεγχο και λήψη"
"Λήψη: Οι προτάσεις για τα %1$s θα είναι έτοιμες σύντομα."
-
-
+ "Έκδοση %1$s"
diff --git a/java/res/values-es-rUS/strings.xml b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
index faa0b2ef3..4086299eb 100644
--- a/java/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/java/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Tocar dos veces la barra espaciadora inserta un punto y espacio."
"Mayúsculas automáticas"
"Escribe con mayúscula la primera palabra de cada frase"
-
-
+ "Diccionario personal"
"Diccionarios complementarios"
"Diccionario principal"
"Mostrar sugerencias de correcciones"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Ahora puedes escribir en todas las aplicaciones que quieras con %s."
"Configurar otros idiomas"
"Listo"
-
-
-
-
+ "Mostrar ícono de aplicación"
+ "Mostrar ícono de aplicación en el selector"
"Proveedor de diccionarios"
"Proveedor de diccionarios"
"Servicio de diccionarios"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Hay un diccionario disponible de %1$s."
"Pulsar para opinar y descargar"
"Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve."
-
-
+ "Versión %1$s"
diff --git a/java/res/values-es/strings.xml b/java/res/values-es/strings.xml
index 041c3039a..770eb9221 100644
--- a/java/res/values-es/strings.xml
+++ b/java/res/values-es/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Si tocas dos veces el espacio, se inserta un punto seguido de un espacio"
"Mayúsculas automáticas"
"Poner la primera letra de cada palabra en mayúscula"
-
-
+ "Diccionario personal"
"Diccionarios complementarios"
"Diccionario principal"
"Sugerencias de correcciones"
@@ -176,7 +175,7 @@
"Te damos la bienvenida a %s"
"con escritura gestual"
"Empezar"
- "Paso siguiente"
+ "Siguiente paso"
"Configurando %s..."
"Habilitar %s"
"Selecciona %s en Idioma e introducción de texto para que pueda usarse en tu dispositivo."
@@ -188,10 +187,8 @@
"Ahora puedes escribir en todas tus aplicaciones favoritas con %s."
"Configura otros idiomas"
"Listo"
-
-
-
-
+ "Mostrar icono de aplicación"
+ "Mostrar icono de aplicación en menú de aplicaciones"
"Proveedor del diccionario"
"Proveedor del diccionario"
"Servicio de diccionario"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Hay un diccionario disponible de %1$s"
"Pulsa para comprobar y descargar"
"Descargando: las sugerencias de %1$s estarán disponibles en breve."
-
-
+ "Versión %1$s"
diff --git a/java/res/values-et/strings.xml b/java/res/values-et/strings.xml
index 22d62c731..7b1061d40 100644
--- a/java/res/values-et/strings.xml
+++ b/java/res/values-et/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Tühikuklahvi kaks korda puudutades sisestatakse punkt ja tühik"
"Automaatne suurtähtede kasutamine"
"Iga lause esimese sõna kirjutamine suure algustähega"
-
-
+ "Isiklik sõnastik"
"Pistiksõnaraamatud"
"Peamine sõnaraamat"
"Kuva parandussoovitusi"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nüüd saate rakendusega %s sisestada kõikides oma lemmikrakendustes."
"Seadista lisakeeled"
"Lõpetatud"
-
-
-
-
+ "Kuva rakenduse ikoon"
+ "Rakenduse ikooni kuvamine käivitajas"
"Sõnastikupakkuja"
"Sõnastikupakkuja"
"Sõnastikuteenus"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Sõnastik on %1$s keele jaoks saadaval"
"Vajutage ülevaatamiseks ja allalaadimiseks"
"Allalaadimine: %1$s keele soovitused on varsti saadaval."
-
-
+ "Versioon %1$s"
diff --git a/java/res/values-fa/strings.xml b/java/res/values-fa/strings.xml
index 045f31335..1da30412f 100644
--- a/java/res/values-fa/strings.xml
+++ b/java/res/values-fa/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"با دوبار ضربه روی دکمه فاصله نقطه با یک فاصله بعد آن درج میشود"
"بزرگکردن خودکار حروف"
"بزرگنویسی کلمه اول هر جمله"
-
-
+ "فرهنگ لغت شخصی"
"فرهنگهای لغت افزودنی"
"فرهنگ لغت اصلی"
"نمایش پیشنهادات تصحیح"
@@ -186,16 +185,14 @@
"لطفاً «%s» را در تنظیمات زبان و ورودی خود علامت بزنید. این کار مجوز اجرای آن در دستگاه شما است."
"فعالسازی در تنظیمات"
"جابجایی به %s"
- "در مرحله بعدی، «%s» را به عنوان روش ورودی نوشتار فعال خود انتخاب نمایید."
+ "در مرحله بعد، با انتخاب «%s» به عنوان روش ورودی نوشتار خود آن را فعال نمایید."
"تغییر روشهای ورودی"
"تبریک میگوییم، اکنون کاملاً آماده هستید!"
"اکنون میتوانید در همه برنامههای دلخواه خود با %s تایپ کنید."
"پیکربندی زبانهای دیگر"
"تمام شد"
-
-
-
-
+ "نمایش نماد برنامه"
+ "نمایش نماد برنامه در راهانداز"
"ارائهدهنده فرهنگ لغت"
"ارائهدهنده فرهنگ لغت"
"سرویس فرهنگ لغت"
diff --git a/java/res/values-fi/strings.xml b/java/res/values-fi/strings.xml
index 670890ff5..103905127 100644
--- a/java/res/values-fi/strings.xml
+++ b/java/res/values-fi/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Välilyönnin kaksoisnapautus lisää tekstiin pisteen ja välilyönnin"
"Automaattiset isot kirjaimet"
"Kirjoita jokaisen lauseen ensimmäinen sana isolla alkukirjaimella"
-
-
+ "Oma sanakirja"
"Lisäsanakirjat"
"Pääsanakirja"
"Näytä korjausehdotukset"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nyt voit kirjoittaa kaikkiin lempisovelluksiisi sovelluksen %s avulla."
"Määritä lisää kieliä"
"Valmis"
-
-
-
-
+ "Näytä sovelluskuvake"
+ "Näytä sovelluskuvake käynnistysohjelmassa."
"Sanakirjan tarjoaja"
"Sanakirjan tarjoaja"
"Sanakirjapalvelu"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Kielen %1$s sanakirja on saatavilla"
"Paina tätä, jos haluat tarkastella kohdetta tai ladata sen"
"Ladataan: pian ehdotuksia näytetään kielellä %1$s."
-
-
+ "Versio %1$s"
diff --git a/java/res/values-fr/strings.xml b/java/res/values-fr/strings.xml
index 28697ebdf..90e3afddd 100644
--- a/java/res/values-fr/strings.xml
+++ b/java/res/values-fr/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Appuyez deux fois sur la barre d\'espace pour insérer un point et un espace."
"Majuscules auto"
"Majuscule au premier mot de chaque phrase"
-
-
+ "Dictionnaire personnel"
"Dictionnaires complémentaires"
"Dictionnaire principal"
"Afficher les suggestions de correction"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Avec %s, vous pouvez saisir du texte dans toutes vos applications préférées."
"Configurer des langues supplémentaires"
"OK"
-
-
-
-
+ "Afficher icône application"
+ "Afficher l\'icône de l\'application dans le lanceur"
"Fournisseur de dictionnaires"
"Fournisseur de dictionnaires"
"Service de dictionnaires"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Un dictionnaire est disponible en %1$s"
"Appuyez ici pour consulter et télécharger le dictionnaire."
"En cours de téléchargement. Des suggestions pour la langue suivante seront bientôt disponibles : %1$s."
-
-
+ "Version %1$s"
diff --git a/java/res/values-hi/strings.xml b/java/res/values-hi/strings.xml
index b2b0619f5..ac913f8f9 100644
--- a/java/res/values-hi/strings.xml
+++ b/java/res/values-hi/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"स्पेसबार पर डबल टैप करने से पीरियड शामिल हो जाता है जिसके बाद एक रिक्ति होती है"
"स्वत: अक्षर बड़े करना"
"प्रत्येक वाक्य के पहले शब्द को बड़ा लिखें"
-
-
+ "व्यक्तिगत डिक्शनरी"
"एड-ऑन डिक्शनरी"
"मुख्य डिक्शनरी"
"सुधार सुझाव दिखाएं"
@@ -188,10 +187,8 @@
"अब आप %s के साथ अपने सभी पसंदीदा एप्लिकेशन में लिख सकते हैं."
"अतिरिक्त भाषाएं कॉन्फ़िगर करना"
"समाप्त"
-
-
-
-
+ "एप्लिकेशन आइकन दिखाएं"
+ "लॉन्चर में एप्लिकेशन आइकन प्रदर्शित करें"
"डिक्शनरी प्रदाता"
"डिक्शनरी प्रदाता"
"डिक्शनरी सेवा"
@@ -222,6 +219,5 @@
"%1$s के लिए डिक्शनरी उपलब्ध है"
"समीक्षा करने और डाउनलोड करने के लिए दबाएं"
"डाउनलोड हो रहा है: %1$s के लिए सुझाव जल्दी ही तैयार हो जाएंगे."
-
-
+ "संस्करण %1$s"
diff --git a/java/res/values-hr/strings.xml b/java/res/values-hr/strings.xml
index f1df8dfcb..a9bc163b7 100644
--- a/java/res/values-hr/strings.xml
+++ b/java/res/values-hr/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dvostrukim dodirivanjem razmaknice umeću se točka i razmak"
"Automatsko pisanje velikih slova"
"Napiši velikim slovom prvu riječ svake rečenice"
-
-
+ "Osobni rječnik"
"Rječnici-dodaci"
"Glavni rječnik"
"Pokaži prijedloge ispravka"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Sada možete pisati u svim svojim omiljenim aplikacijama pomoću aplikacije %s."
"Konfiguriraj dodatne jezike"
"Završeno"
-
-
-
-
+ "Prikaži ikonu aplikacije"
+ "Prikazivanje ikone aplikacije u pokretaču"
"Davatelj rječnika"
"Davatelj rječnika"
"Usluga rječnika"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Dostupan je rječnik za %1$s jezik"
"Pritisnite za pregled i preuzimanje"
"Preuzimanje: prijedlozi za %1$s bit će spremni uskoro."
-
-
+ "Verzija %1$s"
diff --git a/java/res/values-hu/strings.xml b/java/res/values-hu/strings.xml
index ea00386d2..9bf476601 100644
--- a/java/res/values-hu/strings.xml
+++ b/java/res/values-hu/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"A szóköz kétszeri megérintése beszúr egy pontot, majd egy szóközt"
"Automatikusan nagy kezdőbetű"
"Minden mondat első szava nagybetűvel"
-
-
+ "Személyes szótár"
"Bővítmények: szótárak"
"Fő szótár"
"Javítási ajánlások megjelenítése"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Immár minden kedvenc alkalmazásában gépelhet a(z) %s segítségével."
"Állítson be további nyelveket"
"Befejeződött"
-
-
-
-
+ "Alkalmazásikon megjelenítése"
+ "Alkalmazásikon megjelenítése az indítóban"
"Szótárszolgáltató"
"Szótárszolgáltató"
"Szótárszolgáltatás"
@@ -222,6 +219,5 @@
"%1$s nyelvhez van rendelkezésre álló szótár"
"Nyomja meg az áttekintéshez és letöltéshez"
"Letöltés: a(z) %1$s nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elérhetők lesznek."
-
-
+ "Verzió: %1$s"
diff --git a/java/res/values-in/strings.xml b/java/res/values-in/strings.xml
index a8767c385..0fb7a8810 100644
--- a/java/res/values-in/strings.xml
+++ b/java/res/values-in/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Mengetuk tombol spasi dua kali akan memasukkan titik diikuti satu spasi"
"Kapitalisasi otomatis"
"Kapitalisasi kata pertama di setiap kalimat"
-
-
+ "Kamus pribadi"
"Kamus pengaya"
"Kamus utama"
"Tampilkan saran koreksi"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Sekarang Anda dapat mengetik di semua aplikasi favorit Anda dengan %s."
"Konfigurasikan bahasa tambahan"
"Selesai"
-
-
-
-
+ "Tampilkan ikon aplikasi"
+ "Menampillkan ikon aplikasi di peluncur"
"Penyedia Kamus"
"Penyedia Kamus"
"Layanan Kamus"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Kamus tersedia untuk bahasa %1$s"
"Tekan untuk meninjau dan mengunduh"
"Mengunduh: saran untuk bahasa %1$s akan segera tersedia."
-
-
+ "Versi %1$s"
diff --git a/java/res/values-it/strings.xml b/java/res/values-it/strings.xml
index 78c9e0ee8..81210acf7 100644
--- a/java/res/values-it/strings.xml
+++ b/java/res/values-it/strings.xml
@@ -219,6 +219,5 @@
"È disponibile un dizionario per %1$s"
"Premi per esaminare e scaricare"
"Download: i suggerimenti per %1$s saranno pronti a breve."
-
-
+ "Versione %1$s"
diff --git a/java/res/values-iw/strings.xml b/java/res/values-iw/strings.xml
index 0f0bf0ec1..d8e70425e 100644
--- a/java/res/values-iw/strings.xml
+++ b/java/res/values-iw/strings.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
"השתמש במילה הקודמת ביצירת הצעות"
"אפשר הקלדה ללא הרמת אצבע"
"הזן מילה על ידי החלקת האצבע מאות לאות"
- "הצג שובל מחווה"
+ "הצג שובל תנועות"
"תצוגה מקדימה דינמית צפה"
"ראה את המילה המוצעת תוך כדי הזזת האצבע"
"%s : נשמרה"
@@ -219,6 +219,5 @@
"יש מילון זמין עבור %1$s"
"לחץ כדי לעיין ולהוריד"
"מוריד: הצעות ב%1$s יהיו מוכנות בקרוב."
-
-
+ "גרסה %1$s"
diff --git a/java/res/values-ja/strings.xml b/java/res/values-ja/strings.xml
index 828ffd25d..dc1c05ffe 100644
--- a/java/res/values-ja/strings.xml
+++ b/java/res/values-ja/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"スペースバーをダブルタップするとピリオドとスペースを挿入できます"
"自動大文字変換"
"英字入力で各文の最初の単語を大文字にします"
-
-
+ "ユーザー辞書"
"アドオン辞書"
"メイン辞書"
"修正候補を表示する"
@@ -188,10 +187,8 @@
"これで、お気に入りのすべてのアプリで%sを使用して入力できます。"
"別の言語を設定する"
"完了"
-
-
-
-
+ "アプリアイコンを表示"
+ "ランチャーにアプリアイコンを表示します"
"辞書提供元"
"辞書提供元"
"辞書"
@@ -222,6 +219,5 @@
"%1$sの辞書を利用できます"
"押すと確認/ダウンロードできます"
"ダウンロード中: %1$sの入力候補をまもなく利用できます。"
-
-
+ "バージョン%1$s"
diff --git a/java/res/values-ko/strings.xml b/java/res/values-ko/strings.xml
index 03542fd06..46cba2a94 100644
--- a/java/res/values-ko/strings.xml
+++ b/java/res/values-ko/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"스페이스바를 두 번 탭하면 마침표와 공백 한 개가 삽입됩니다."
"자동 대문자화"
"문장의 첫 단어를 대문자로 표시"
-
-
+ "개인 사전"
"사전 추가"
"기본 사전"
"수정 제안 표시"
@@ -188,10 +187,8 @@
"이제 즐겨찾는 앱을 %s에 입력할 수 있습니다."
"추가 언어 설정"
"완료됨"
-
-
-
-
+ "앱 아이콘 표시"
+ "실행기에 애플리케이션 아이콘 표시"
"사전 제공업체"
"사전 제공업체"
"사전 서비스"
@@ -222,6 +219,5 @@
"%1$s 사전을 사용할 수 있습니다."
"검토하고 다운로드하려면 누르세요."
"다운로드 중: %1$s에 대한 추천항목이 곧 준비됩니다."
-
-
+ "버전 %1$s"
diff --git a/java/res/values-lt/strings.xml b/java/res/values-lt/strings.xml
index 10bceb02e..e7220e4ee 100644
--- a/java/res/values-lt/strings.xml
+++ b/java/res/values-lt/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dukart palietus tarpo klavišą įterpiamas taškas ir tarpas."
"Automatinis didžiųjų raidžių rašymas"
"Kiekvieno sakinio pirmą žodį rašyti iš didžiosios raidės"
-
-
+ "Asmeninis žodynas"
"Papildomi žodynai"
"Pagrindinis žodynas"
"Rodyti taisymo pasiūlymus"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Dabar galite įvesti visas mėgstamas programas naudodami „%s“."
"Konfigūruokite papildomas kalbas"
"Baigta"
-
-
-
-
+ "Rodyti programos piktogramą"
+ "Pateikti programos piktogramą paleidimo priemonėje"
"Žodyno teikėjas"
"Žodyno teikėjas"
"Žodyno paslauga"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Galimas %1$s žodynas"
"Paspauskite, kad peržiūrėtumėte ir atsisiųstumėte"
"Atsisiunčiama. Netrukus bus galimi %1$s pasiūlymai."
-
-
+ "%1$s versija"
diff --git a/java/res/values-lv/strings.xml b/java/res/values-lv/strings.xml
index 4ac8cd85c..7063b4522 100644
--- a/java/res/values-lv/strings.xml
+++ b/java/res/values-lv/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Divreiz pieskaroties atst. taustiņam, ievada punktu un atstarpi."
"Automātiska lielo burtu lietošana"
"Katra teikuma pirmo vārdu rakstīt ar lielo burtu."
-
-
+ "Personiskā vārdnīca"
"Papildinājumu vārdnīcas"
"Galvenā vārdnīca"
"Rādīt labojumu ieteikumus"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Izmantojot lietojumprogrammu %s, varat rakstīt visās iecienītākajās lietotnēs."
"Konfigurēt papildu valodas"
"Pabeigts"
-
-
-
-
+ "Rādīt lietotnes ikonu"
+ "Rādīt palaidēja ekrānā lietojumprogrammas ikonu"
"Vārdnīcas nodrošinātājs"
"Vārdnīcas nodrošinātājs"
"Vārdnīcas pakalpojums"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Ir pieejama vārdnīca šādai valodai: %1$s"
"Nospiediet, lai pārskatītu un lejupielādētu"
"Notiek lejupielāde. Drīz būs pieejami ieteikumi šādai valodai: %1$s."
-
-
+ "Versija %1$s"
diff --git a/java/res/values-ms/strings.xml b/java/res/values-ms/strings.xml
index dd61c5026..690f072e0 100644
--- a/java/res/values-ms/strings.xml
+++ b/java/res/values-ms/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Mengetik 2X pada bar ruang memasukkan titik diikuti dengan ruang"
"Huruf besar auto"
"Besarkan perkataan pertama setiap ayat"
-
-
+ "Kamus peribadi"
"Kamus tambahan"
"Kamus utama"
"Tunjukkan cadangan pembetulan"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Kini anda boleh menaip dalam semua apl kegemaran anda dengan %s."
"Konfigurasikan bahasa tambahan"
"Selesai"
-
-
-
-
+ "Tunjukkan ikon apl"
+ "Paparkan ikon apl dalam pelancar"
"Pembekal Kamus"
"Pembekal Kamus"
"Perkhidmatan Kamus"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Kamus tersedia untuk %1$s"
"Tekan untuk mengulas dan memuat turun"
"Memuat turun: cadangan untuk %1$s akan sedia tidak lama lagi."
-
-
+ "Versi %1$s"
diff --git a/java/res/values-nb/strings.xml b/java/res/values-nb/strings.xml
index 202005103..1b0528ad5 100644
--- a/java/res/values-nb/strings.xml
+++ b/java/res/values-nb/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dobbeltrykk på mellomromstasten for punktum etterfulgt av mellomrom"
"Stor forbokstav"
"Sett stor bokstav i det første ordet i hver setning"
-
-
+ "Personlig ordliste"
"Tilleggsordbøker"
"Hovedordliste"
"Vis rettingsforslag"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nå kan du skrive inn alle favorittappene dine med %s."
"Konfigurer flere språk"
"Fullført"
-
-
-
-
+ "Vis app-ikonet"
+ "Vis app-ikonet i appvelgeren"
"Ordlisteleverandør"
"Ordlisteleverandør"
"Ordlistetjeneste"
@@ -222,6 +219,5 @@
"En ordliste er tilgjengelig for %1$s"
"Trykk for å se gjennom og laste ned"
"Laster ned: forslag blir snart tilgjengelige for %1$s."
-
-
+ "Versjon %1$s"
diff --git a/java/res/values-nl/strings.xml b/java/res/values-nl/strings.xml
index a76ad987f..8d3007a78 100644
--- a/java/res/values-nl/strings.xml
+++ b/java/res/values-nl/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dubbeltik op spatiebalk voor een punt gevolgd door een spatie"
"Auto-hoofdlettergebruik"
"Het eerste woord van elke zin met een hoofdletter schrijven"
-
-
+ "Persoonlijk woordenboek"
"Woordenboeken toevoegen"
"Algemeen woordenboek"
"Correctievoorstellen weergeven"
@@ -188,10 +187,8 @@
"U kunt nu in al uw favoriete apps typen met %s."
"Extra talen configureren"
"Voltooid"
-
-
-
-
+ "App-pictogram weergeven"
+ "App-pictogram weergeven in het opstartprogramma"
"Woordenboekleverancier"
"Woordenboekleverancier"
"Woordenboekservice"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Er is een woordenboek beschikbaar voor het %1$s"
"Druk om te controleren en te downloaden"
"Downloaden: suggesties voor het %1$s zijn straks beschikbaar."
-
-
+ "Versie %1$s"
diff --git a/java/res/values-pl/strings.xml b/java/res/values-pl/strings.xml
index f8bd9d9fa..39d4c94a1 100644
--- a/java/res/values-pl/strings.xml
+++ b/java/res/values-pl/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dwukrotne kliknięcie spacji wstawia kropkę ze spacją"
"Wstawiaj wielkie litery"
"Zaczynaj każde zdanie wielką literą"
-
-
+ "Słownik osobisty"
"Dodatkowe słowniki"
"Słownik główny"
"Pokazuj propozycje poprawek"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Teraz możesz pisać we wszystkich swoich ulubionych aplikacjach, używając aplikacji %s."
"Skonfiguruj dodatkowe języki"
"Zakończone"
-
-
-
-
+ "Pokaż ikonę aplikacji"
+ "Wyświetl ikonę aplikacji w programie uruchamiającym"
"Dostawca słownika"
"Dostawca słownika"
"Usługa słownika"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Dostępny jest słownik %1$s"
"Naciśnij, by sprawdzić i pobrać"
"Pobieranie – wkrótce będą dostępne sugestie w tym języku: %1$s."
-
-
+ "Wersja %1$s"
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 14829c12c..f01f0b45e 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Tocar duas vezes na barra espaço insere ponto seguido de espaço"
"Letras maiúsculas automáticas"
"Maiúscula no início da frase"
-
-
+ "Dicionário pessoal"
"Dicionários extras"
"Dicionário principal"
"Mostrar sugestões de correcção"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Agora pode escrever em todas as suas aplicações favoritas com %s."
"Configurar idiomas adicionais"
"Concluído"
-
-
-
-
+ "Mostrar ícone da aplicação"
+ "Mostrar ícone da aplicação no iniciador"
"Fornecedor de Dicionário"
"Fornecedor de Dicionário"
"Serviço de Dicionário"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Está disponível um dicionário para %1$s"
"Prima para consultar e transferir"
"A transferir: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve."
-
-
+ "Versão %1$s"
diff --git a/java/res/values-pt/strings.xml b/java/res/values-pt/strings.xml
index 70a3fe4c4..778aea339 100644
--- a/java/res/values-pt/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Toque duplo na barra de espaço insere um ponto seguido de espaço"
"Capitaliz. automática"
"Iniciar a primeira palavra de cada frase com letra maiúscula"
-
-
+ "Dicionário pessoal"
"Dicionários complementares"
"Dicionário principal"
"Exibir sugestões de correção"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Agora você pode digitar em todos os seus aplicativos favoritos com o %s."
"Configurar idiomas adicionais"
"Concluído"
-
-
-
-
+ "Mostrar ícone do aplicativo"
+ "Mostrar ícone do aplicativo no iniciador"
"Provedor de dicionário"
"Provedor de dicionário"
"Serviço de dicionário"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Há um dicionário disponível para %1$s"
"Pressione para consultar e fazer o download"
"Download em andamento: as sugestões para %1$s estarão prontas em breve."
-
-
+ "Versão %1$s"
diff --git a/java/res/values-ro/strings.xml b/java/res/values-ro/strings.xml
index 93fce1956..6449a001b 100644
--- a/java/res/values-ro/strings.xml
+++ b/java/res/values-ro/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dubla atingere a barei de spațiu inserează punct urmat de spațiu"
"Auto-capitalizare"
"Scrie cu majusculă primul cuvânt din fiecare propoziţie"
-
-
+ "Dicționar personal"
"Dicţionare suplimentare"
"Dicţionar principal"
"Afişaţi sugestii de corectare"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Acum, puteți introduce text în toate aplicațiile preferate, utilizând %s."
"Configurați limbi suplimentare"
"Finalizat"
-
-
-
-
+ "Afișați pictograma aplicației"
+ "Afișați pictograma aplicației în lansator"
"Furnizor dicționar"
"Furnizor dicționar"
"Serviciu dicționar"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Este disponibil un dicționar pentru %1$s"
"Apăsați pentru examinare și descărcare"
"Se descarcă: sugestiile pentru %1$s vor fi gata în curând."
-
-
+ "Versiunea %1$s"
diff --git a/java/res/values-ru/strings.xml b/java/res/values-ru/strings.xml
index 27e09bd37..da7963101 100644
--- a/java/res/values-ru/strings.xml
+++ b/java/res/values-ru/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Вводить точку с пробелом двойным нажатием кнопки \"Пробел\"."
"Заглавные автоматически"
"Писать первое слово предложения с прописной буквы"
-
-
+ "Пользовательский словарь"
"Дополнительные словари"
"Основной словарь"
"Варианты исправлений"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Теперь вы можете использовать приложение \"%s\" для набора текста."
"Настроить дополнительные языки"
"Готово"
-
-
-
-
+ "Показывать значок приложения"
+ "Отображать значок приложения на панели запуска"
"Поставщик словарей"
"Поставщик словарей"
"Служба словарей"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Доступен словарь: %1$s"
"Нажмите, чтобы просмотреть и загрузить"
"Загрузка словаря: %1$s…"
-
-
+ "Версия %1$s"
diff --git a/java/res/values-sk/strings.xml b/java/res/values-sk/strings.xml
index c6e1ddf58..ce920e494 100644
--- a/java/res/values-sk/strings.xml
+++ b/java/res/values-sk/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dvojitým klepnutím na medzerník vložíte bodku a medzeru."
"Veľké písmená automaticky"
"Písanie prvého slova v každej vete veľkým písmenom"
-
-
+ "Osobný slovník"
"Doplnkové slovníky"
"Hlavný slovník"
"Zobraziť návrhy opráv"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Pomocou aplikácie %s teraz môžete zadávať text vo všetkých obľúbených aplikáciách."
"Nakonfigurujte ďalšie jazyky"
"Hotovo"
-
-
-
-
+ "Zobraziť ikonu aplikácie"
+ "Zobrazenie ikony aplikácie v spúšťači"
"Poskytovateľ slovníka"
"Poskytovateľ slovníka"
"Služba slovníka"
@@ -222,6 +219,5 @@
"K dispozícii je slovník pre jazyk %1$s"
"Stlačením skontrolujete a prevezmete"
"Preberanie: návrhy pre jazyk %1$s budú čoskoro k dispozícii."
-
-
+ "Verzia %1$s"
diff --git a/java/res/values-sl/strings.xml b/java/res/values-sl/strings.xml
index 31536db4f..11c3ced4d 100644
--- a/java/res/values-sl/strings.xml
+++ b/java/res/values-sl/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Z dvojnim dotikom preslednice vstavite piko in za njo presledek"
"Samod. velike začetnice"
"Prvo besedo stavka piši z veliko začetnico"
-
-
+ "Osebni slovar"
"Dodatni slovarji"
"Glavni slovar"
"Pokaži predloge popravkov"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Zdaj lahko z aplikacijo %s tipkate v vseh svojih priljubljenih aplikacijah."
"Konfiguracija dodatnih jezikov"
"Končano"
-
-
-
-
+ "Pokaži ikono aplikacije"
+ "Prikaz ikone aplikacije v zaganjalniku"
"Ponudnik slovarja"
"Ponudnik slovarja"
"Storitev slovarja"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Slovar je na voljo za jezik %1$s"
"Pritisnite za pregled in prenos"
"Predlogi za prenos za jezik %1$s bodo kmalu pripravljeni."
-
-
+ "Različica %1$s"
diff --git a/java/res/values-sr/strings.xml b/java/res/values-sr/strings.xml
index d920e01d4..a22428bd7 100644
--- a/java/res/values-sr/strings.xml
+++ b/java/res/values-sr/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Двоструким додиром размака умеће се тачка праћена размаком"
"Аутоматски унос великих слова"
"Писање великог слова на почетку сваке реченице"
-
-
+ "Лични речник"
"Помоћни речници"
"Главни речник"
"Прикажи предлоге за исправку"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Сада можете да куцате у свим омиљеним апликацијама помоћу %s."
"Конфигуриши додатне језике"
"Завршено"
-
-
-
-
+ "Прикажи икону апликације"
+ "Икона апликације се приказује у покретачу"
"Добављач речника"
"Добављач речника"
"Услуга речника"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Речник је доступан за %1$s"
"Притисните за преглед и преузимање"
"Преузимање: Предлози за %1$s ће ускоро бити спремни."
-
-
+ "Верзија %1$s"
diff --git a/java/res/values-sv/strings.xml b/java/res/values-sv/strings.xml
index c0f4f9a60..206fcc230 100644
--- a/java/res/values-sv/strings.xml
+++ b/java/res/values-sv/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Dubbelt blanksteg ger en punkt följt av mellanslag"
"Automatiska versaler"
"Automatisk stor bokstav först i varje mening"
-
-
+ "Egen ordlista"
"Tilläggsordlistor"
"Huvudordlistan"
"Visa rättningsförslag"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Nu kan du skriva i alla dina favoritappar med %s."
"Konfigurera ytterligare språk"
"Slutförda"
-
-
-
-
+ "Visa appikon"
+ "Visa appikonen i startprogrammet"
"Dictionary Provider"
"Dictionary Provider"
"Ordlistetjänst"
@@ -222,6 +219,5 @@
"En ordlista är tillgänglig för %1$s"
"Tryck om du vill granska och hämta"
"Hämtar: förslag för %1$s är snart klara."
-
-
+ "Version %1$s"
diff --git a/java/res/values-sw/strings.xml b/java/res/values-sw/strings.xml
index ae670fa75..33e165772 100644
--- a/java/res/values-sw/strings.xml
+++ b/java/res/values-sw/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Kugonga mara mbili kwenye upau nafasi kunaingiza kitone kikifuatiwa na nafasi"
"Uwekaji wa herufi kubwa kiotomatiki"
"Fanya herufi kubwa neno la kwanza la kila sentensi"
-
-
+ "Kamusi binafsi"
"Nyongeza za kamusi"
"Kamusi kuu"
"Onyesha mapendekezo ya marekebisho"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Sasa unaweza kuchapa programu zako zote uzipendazo ukitumia %s."
"Sanidi lugha za ziada"
"Imemaliza"
-
-
-
-
+ "Onyesha ikoni ya programu"
+ "Onyesha ikoni ya programu kwenye kizinduzi"
"Programu ya kamusi"
"Programu ya kamusi"
"Huduma ya Kamusi"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Kamusi ya %1$s inapatikana"
"Bonyeza ili kukagua na kupakua"
"Inapakua: mapendekezo ya %1$s yatakuwa tayari hivi karibuni."
-
-
+ "Toleo la %1$s"
diff --git a/java/res/values-th/strings.xml b/java/res/values-th/strings.xml
index e07ccae43..0fb231117 100644
--- a/java/res/values-th/strings.xml
+++ b/java/res/values-th/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"แตะ Spacebar สองครั้งจะแทรกจุดตามด้วยช่องว่างหนึ่งช่อง"
"ปรับเป็นตัวพิมพ์ใหญ่อัตโนมัติ"
"ทำให้คำแรกของทุกประโยคเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"
-
-
+ "พจนานุกรมส่วนตัว"
"พจนานุกรม Add-On"
"พจนานุกรมหลัก"
"แสดงคำแนะนำการแก้ไข"
@@ -188,10 +187,8 @@
"ตอนนี้คุณสามารถพิมพ์ข้อมูลลงในแอปที่ชื่นชอบทั้งหมดด้วย %s"
"กำหนดค่าภาษาเพิ่มเติม"
"เสร็จสิ้น"
-
-
-
-
+ "แสดงไอคอนแอป"
+ "แสดงไอคอนแอปพลิเคชันในตัวเรียกใช้งาน"
"ผู้ให้บริการพจนานุกรม"
"ผู้ให้บริการพจนานุกรม"
"บริการพจนานุกรม"
@@ -222,6 +219,5 @@
"มีพจนานุกรมให้ใช้งานในภาษา %1$s"
"กดเพื่อตรวจสอบและดาวน์โหลด"
"กำลังดาวน์โหลด: คำแนะนำสำหรับ %1$s จะพร้อมใช้งานเร็วๆ นี้"
-
-
+ "เวอร์ชัน %1$s"
diff --git a/java/res/values-tl/strings.xml b/java/res/values-tl/strings.xml
index 9a69e2497..f6e71e668 100644
--- a/java/res/values-tl/strings.xml
+++ b/java/res/values-tl/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Naglalagay ng tuldok na may puwang ang pag-double tap sa spacebar"
"Auto-capitalization"
"I-capitalize ang unang salita ng bawat pangungusap"
-
-
+ "Personal na diksyunaryo"
"Mga diksyunaryo na add-on"
"Pangunahing diksyunaryo"
"Magpakita ng mga suhestiyon ng pagwawasto"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Ngayon, mata-type mo na ang lahat ng paborito mong apps gamit ang %s."
"Mag-configure ng mga karagdagang wika"
"Tapos na"
-
-
-
-
+ "Ipakita ang icon ng app"
+ "Ipakita ang icon ng application sa launcher"
"Provider ng Diksyunaryo"
"Provider ng Diksyunaryo"
"Serbisyo ng Diksyunaryo"
@@ -222,6 +219,5 @@
"May available na diksyunaryo para sa %1$s"
"Pindutin upang suriin at i-download"
"Dina-download: malapit nang maging handa ang mga suhestiyon para sa %1$s."
-
-
+ "Bersyon %1$s"
diff --git a/java/res/values-tr/strings.xml b/java/res/values-tr/strings.xml
index 7fd356ad0..76024c946 100644
--- a/java/res/values-tr/strings.xml
+++ b/java/res/values-tr/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Boşluk çubuğuna iki kez vurmak nokta ve ardından bir boşluk ekler"
"Otomatik olarak büyük harf yap"
"Her cümlenin ilk kelimesini büyük harf yap"
-
-
+ "Kişisel sözlük"
"Ek sözlükler"
"Ana sözlük"
"Düzeltme önerilerini göster"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Artık %s ile tüm favori uygulamalarınızda yazabilirsiniz."
"Ek dilleri yapılandırın"
"Tamamlandı"
-
-
-
-
+ "Uygulama simgesini göster"
+ "Uygulama simgesini başlatıcıda göster"
"Sözlük Sağlayıcı"
"Sözlük Sağlayıcı"
"Sözlük Hizmeti"
@@ -222,6 +219,5 @@
"%1$s için kullanılabilecek bir sözlük mevcut"
"İncelemek ve indirmek için basın"
"%1$s için önerilerin indirilmesine kısa süre içinde başlanacak."
-
-
+ "Sürüm %1$s"
diff --git a/java/res/values-uk/strings.xml b/java/res/values-uk/strings.xml
index 95380b62b..ba9cd4f1d 100644
--- a/java/res/values-uk/strings.xml
+++ b/java/res/values-uk/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Подвійне натискання пробілу вставляє крапку з пробілом після неї"
"Авто викор. вел. літер"
"Писати перше слово в кожному реченні з великої літери"
-
-
+ "Особистий словник"
"Додані словники"
"Основний словник"
"Показувати пропозиції виправлень"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Тепер ви можете вводити текст у всіх своїх улюблених програмах за допомогою %s."
"Налаштувати додаткові мови"
"Завершено"
-
-
-
-
+ "Показувати піктограму програми"
+ "Відображати піктограму програми на панелі запуску"
"Постачальник словника"
"Постачальник словника"
"Служба словника"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Доступний словник для такої мови: %1$s"
"Натисніть, щоб переглянути та завантажити"
"Скоро почнеться завантаження пропозицій для такої мови: %1$s."
-
-
+ "Версія %1$s"
diff --git a/java/res/values-vi/strings.xml b/java/res/values-vi/strings.xml
index ddd618e7d..212038fa8 100644
--- a/java/res/values-vi/strings.xml
+++ b/java/res/values-vi/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Nhấn đúp vào phím cách sẽ chèn thêm một dấu sau dấu cách"
"Tự động viết hoa"
"Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu"
-
-
+ "Từ điển cá nhân"
"Thêm từ điển"
"Từ điển chính"
"Hiển thị gợi ý sửa"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Bây giờ bạn có thể nhập vào tất cả ứng dụng yêu thích của mình với %s."
"Định cấu hình các ngôn ngữ khác"
"Đã xong"
-
-
-
-
+ "Hiển thị biểu tượng ứng dụng"
+ "Hiển thị biểu tượng ứng dụng trong trình khởi chạy"
"Nhà cung cấp từ điển"
"Nhà cung cấp từ điển"
"Dịch vụ từ điển"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Có sẵn từ điển cho %1$s"
"Nhấn để xem lại và tải xuống"
"Tải xuống: đề xuất đối với %1$s sẽ sớm sẵn sàng."
-
-
+ "Phiên bản %1$s"
diff --git a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 0f02c1504..2b8b96164 100644
--- a/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"双击空格键可插入句号并后跟空格"
"自动大写"
"句首字词大写"
-
-
+ "个人词典"
"附加词典"
"主词典"
"显示更正建议"
@@ -188,10 +187,8 @@
"现在,您可以在自己喜欢的所有应用中使用 %s来输入内容了。"
"配置其他语言"
"完成"
-
-
-
-
+ "显示应用图标"
+ "在启动器中显示应用图标"
"词典提供程序"
"词典提供程序"
"词典服务"
@@ -222,6 +219,5 @@
"%1$s词典可供下载"
"按此通知即可查看和下载"
"下载中:很快就能启用%1$s的词典建议服务了!"
-
-
+ "版本%1$s"
diff --git a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 15a4a7cde..e7a626881 100644
--- a/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/java/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"輕按兩下空格鍵可插入句號另加一個空格"
"自動大寫"
"句首字詞大寫"
-
-
+ "個人字典"
"外掛字典"
"主要字典"
"顯示修正建議"
@@ -188,10 +187,8 @@
"現在,您可以在自己喜愛的所有應用程式中使用「%s」輸入文字。"
"設定其他語言"
"完成"
-
-
-
-
+ "顯示應用程式圖示"
+ "在啟動器中顯示應用程式圖示"
"字典提供者"
"字典提供者"
"字典服務"
@@ -222,6 +219,5 @@
"支援%1$s字典"
"按下即可查看並下載"
"下載中:即將啟用%1$s字詞建議服務。"
-
-
+ "版本 %1$s"
diff --git a/java/res/values-zu/strings.xml b/java/res/values-zu/strings.xml
index 1f1b92d1f..886a799ff 100644
--- a/java/res/values-zu/strings.xml
+++ b/java/res/values-zu/strings.xml
@@ -53,8 +53,7 @@
"Ukuthepha kabili kubha yesikhala kufaka isikhathi esilandelwa yisikhala"
"Ukwenza ofeleba okuzenzakalelayo"
"Yenza ufeleba wegama lokuqala lomusho ngamunye"
-
-
+ "Isichazamazwi somuntu"
"Faka izichazamazwi"
"Isichazamazwi sakho ngqangi"
"Bonisa ukusikesela kokulungisa"
@@ -188,10 +187,8 @@
"Manje usungathayipha ngokufaka zonke izinhlelo zokusebenza eziyizintandokazi zakho nge-%s."
"Lungiselela izilimi ezingeziwe"
"Iqedile"
-
-
-
-
+ "Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza"
+ "Bonisa isithonjana sohlelo lokusebenza kusiqalisi"
"Umhlinzeki wesichazamazwi"
"Umhlinzeki wesichazamazwi"
"Isevisi yesichazamazwi"
@@ -222,6 +219,5 @@
"Isichazamazwi se-%1$s siyatholakala"
"Cindezela ukuze ubuyekeze uphinde ulande"
"Ukulanda: iziphakamiso ze-%1$s zizolunga maduze."
-
-
+ "Inguqulo engu-%1$s"