2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Опции за въвеждане"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Търсене на имена"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "З а проверка на правописа с е ползват записи от списъка с контакти"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натискане на клавиш"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Общи"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Корекция на текста"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_typing_category" msgid= "497263612130532630" > "Въвеждане чрез жест"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Други опции"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Разширени настройки"</string>
2012-02-16 23:29:44 +00:00
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "4487980456152830271" > "Опции за експерти"</string>
2012-03-21 21:05:45 +00:00
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list" msgid= "4533689960308565519" > "Други методи за въвеждане"</string>
<string name= "include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid= "840637129103317635" > "Клавишът за превкл. на езика обхваща и други методи за въвеждане"</string>
2012-09-27 02:34:00 +00:00
<string name= "show_language_switch_key" msgid= "5915478828318774384" > "Клавиш за превкл. на езика"</string>
<string name= "show_language_switch_key_summary" msgid= "7343403647474265713" > "Показване при няколко активирани езика за въвеждане"</string>
2013-02-01 17:45:20 +00:00
<string name= "sliding_key_input_preview" msgid= "6604262359510068370" > "Индикатор за плъзгане: Показв."</string>
<string name= "sliding_key_input_preview_summary" msgid= "6340524345729093886" > "Визуална подсказка при плъзгане от „Shift“ или клавиш за символи"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Отхвърляне на подсказката"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без задържане"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "По подразбиране"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "abbreviation_unit_milliseconds" msgid= "8700286094028323363" > "<xliff:g id= "MILLISECONDS" > %s</xliff:g> милисек"</string>
2013-06-25 05:02:24 +00:00
<string name= "settings_system_default" msgid= "6268225104743331821" > "Станд. за системата"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Предложения за контакти"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
2013-12-19 22:18:14 +00:00
<string name= "use_personalized_dicts" msgid= "5167396352105467626" > "Персонализ. предложения"</string>
2014-06-04 23:32:28 +00:00
<!-- no translation found for enable_metrics_logging (5506372337118822837) -->
<skip />
2012-12-06 18:59:24 +00:00
<string name= "use_double_space_period" msgid= "8781529969425082860" > "Точка чрез двоен интервал"</string>
<string name= "use_double_space_period_summary" msgid= "6532892187247952799" > "Двукр. докосване на клав. за интервал вмъква точка, следвана от интервал"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Автоматично поставяне на главни букви"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "7934452761022946874" > "Правене на първата дума от всяко изречение главна"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "edit_personal_dictionary" msgid= "3996910038952940420" > "Личен речник"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Добавени речници"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Основен речник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показване на предложения за поправка"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Винаги да с е показва"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3859783767435239118" > "Показване във вертикална ориентация"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Винаги да с е скрива"</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_title" msgid= "5078480071057408934" > "Блокиране на обидни думи"</string>
<string name= "prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid= "2371835479734991364" > "Без потенциално обидни думи"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "7630720885194996950" > "Автоматична поправка"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Изкл."</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Умерено"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid= "7319007299148899623" > "Агресивно"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid= "1853309024129480416" > "Много агресивно"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "1084449187723948550" > "Предложения за следващата дума"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "3896362682751109677" > "Използване на предишната дума при даване на предложения"</string>
2012-10-04 04:59:33 +00:00
<string name= "gesture_input" msgid= "826951152254563827" > "Активиране на въвеждането чрез жест"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_input_summary" msgid= "9180350639305731231" > "Въвеждане на дума чрез плъзгане на пръст през буквите"</string>
2012-08-01 22:04:46 +00:00
<string name= "gesture_preview_trail" msgid= "3802333369335722221" > "Следа на жестовете: Показване"</string>
2012-10-01 23:17:19 +00:00
<string name= "gesture_floating_preview_text" msgid= "4443240334739381053" > "Динамична плаваща визуализация"</string>
<string name= "gesture_floating_preview_text_summary" msgid= "4472696213996203533" > "Преглед на предложената дума при използване на жестове"</string>
2014-01-23 20:25:35 +00:00
<string name= "gesture_space_aware" msgid= "2078291600664682496" > "Жест за фрази"</string>
<string name= "gesture_space_aware_summary" msgid= "4371385818348528538" > "При жестове въве ждaйте интервали чрез плъзгане през съотв. клавиш"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Клавиш за гласово въвеждане"</string>
2014-01-14 00:31:58 +00:00
<string name= "voice_input_disabled_summary" msgid= "8141750303464726129" > "Няма активирани методи на гласово въвеждане. Проверете настройките за език и въвеждане."</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Конфигуриране на въвеждането"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Входни езици"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "send_feedback" msgid= "1780431884109392046" > "Изпращане на отзиви"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Езици за въвеждане"</string>
2012-04-05 22:59:37 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "573678656946085380" > "Докоснете отново, за да запазите"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Има достъп до речник"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема на клавиатурата"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "английски (Великобритания)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "английски (САЩ)"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "subtype_es_US" msgid= "5583145191430180200" > "испански (САЩ)"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "subtype_with_layout_en_GB" msgid= "1931018968641592304" > "английски (Великобр.) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_en_US" msgid= "8809311287529805422" > "английски (САЩ) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
<string name= "subtype_with_layout_es_US" msgid= "510930471167541338" > "испански (САЩ) (<xliff:g id= "KEYBOARD_LAYOUT" > %s</xliff:g> )"</string>
2014-04-07 22:35:08 +00:00
<string name= "subtype_generic_traditional" msgid= "8584594350973800586" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (традиционна клавиатура)"</string>
2014-04-17 03:32:29 +00:00
<string name= "subtype_generic_cyrillic" msgid= "7486451947618138947" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (кирилица)"</string>
<string name= "subtype_generic_latin" msgid= "9128716486310604145" > "<xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> (латиница)"</string>
2013-08-12 22:19:33 +00:00
<string name= "subtype_no_language" msgid= "7137390094240139495" > "Без език (латиница)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwerty" msgid= "244337630616742604" > "Латиница (QWERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_qwertz" msgid= "443066912507547976" > "Латиница (QWERTZ)"</string>
<string name= "subtype_no_language_azerty" msgid= "8144348527575640087" > "Латиница (AZERTY)"</string>
<string name= "subtype_no_language_dvorak" msgid= "1564494667584718094" > "Латиница (Дворак)"</string>
<string name= "subtype_no_language_colemak" msgid= "5837418400010302623" > "Латиница (Коулмак)"</string>
<string name= "subtype_no_language_pcqwerty" msgid= "5354918232046200018" > "Латиница (PC)"</string>
2013-09-04 01:52:47 +00:00
<string name= "subtype_emoji" msgid= "7483586578074549196" > "Емотикони"</string>
2013-11-20 22:37:16 +00:00
<string name= "keyboard_color_scheme" msgid= "9192934113872818070" > "Цветова схема"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_white" msgid= "6684064723850265438" > "Бяло"</string>
<string name= "keyboard_color_scheme_blue" msgid= "2488527224758177593" > "Синьо"</string>
2012-04-24 21:17:36 +00:00
<string name= "custom_input_styles_title" msgid= "8429952441821251512" > "Персон. стилове за въвежд."</string>
<string name= "add_style" msgid= "6163126614514489951" > "+ стил"</string>
<string name= "add" msgid= "8299699805688017798" > "Добавяне"</string>
<string name= "remove" msgid= "4486081658752944606" > "Премахване"</string>
<string name= "save" msgid= "7646738597196767214" > "Запазване"</string>
<string name= "subtype_locale" msgid= "8576443440738143764" > "Език"</string>
<string name= "keyboard_layout_set" msgid= "4309233698194565609" > "Подредба"</string>
2012-05-30 21:21:42 +00:00
<string name= "custom_input_style_note_message" msgid= "8826731320846363423" > "Персонализираният ви стил за въвеждане трябва да с е активира, преди да започнете да г о използвате. Искате ли да г о направите с е г а ?"</string>
<string name= "enable" msgid= "5031294444630523247" > "Активиране"</string>
<string name= "not_now" msgid= "6172462888202790482" > "Н е с е г а "</string>
<string name= "custom_input_style_already_exists" msgid= "8008728952215449707" > "Същият стил на въвеждане вече съществува: <xliff:g id= "INPUT_STYLE_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-17 20:39:46 +00:00
<string name= "prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid= "6102240298932897873" > "Забавяне при продълж. натискане"</string>
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "7918341459947439226" > "Продълж. на вибриране при натискане"</string>
2013-04-12 20:19:32 +00:00
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "6027007337036891623" > "Сила на звука при натиск. на клавиш"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "prefs_read_external_dictionary" msgid= "2588931418575013067" > "Четене на файл за външен речник"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_no_files_message" msgid= "4947420942224623792" > "В папката „Изтегляния“ няма файлове за речник"</string>
<string name= "read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid= "7637749044265808628" > "Изберете файл за речника, който да инсталирате"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid= "4782116251651288054" > "Наистина ли да с е инсталира този файл за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %s</xliff:g> ?"</string>
2013-01-30 20:07:02 +00:00
<string name= "error" msgid= "8940763624668513648" > "Възникна грешка"</string>
2014-02-06 00:55:40 +00:00
<string name= "prefs_dump_contacts_dict" msgid= "7227327764402323097" > "Разтоварване на речника с контакти"</string>
<string name= "prefs_dump_user_dict" msgid= "294870685041741951" > "Разтоварване на частния речник"</string>
<string name= "prefs_dump_user_history_dict" msgid= "6821075152449554628" > "Речник с потреб. ист.: Разтоварване"</string>
<string name= "prefs_dump_personalization_dict" msgid= "7558387996151745284" > "Речник за персонализ.: Разтоварване"</string>
2013-01-22 18:40:33 +00:00
<string name= "button_default" msgid= "3988017840431881491" > "Стандартни"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_welcome_title" msgid= "6112821709832031715" > "Добре дошли в/ъв <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_welcome_additional_description" msgid= "8150252008545768953" > "с въвеждане чрез жест"</string>
<string name= "setup_start_action" msgid= "8936036460897347708" > "Първи стъпки"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_next_action" msgid= "371821437915144603" > "Следваща стъпка"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_steps_title" msgid= "6400373034871816182" > "Настройване на <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
<string name= "setup_step1_title" msgid= "3147967630253462315" > "Активирайте <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step1_instruction" msgid= "2578631936624637241" > "Поставете отметка за <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> в „Език и въвеждане“. Така ще упълномощите приложението да с е изпълнява на устройството."</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "setup_step1_finished_instruction" msgid= "10761482004957994" > "Вече активирахте <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> в настройките си за език и въвеждане, така че тази стъпка е изпълнена. Преминете към следващата!"</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step1_action" msgid= "4366513534999901728" > "Активиране в настройките"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step2_title" msgid= "6860725447906690594" > "Превключете към <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> "</string>
2013-04-24 20:22:43 +00:00
<string name= "setup_step2_instruction" msgid= "9141481964870023336" > "След това изберете <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> като активен метод на въвеждане на текст."</string>
<string name= "setup_step2_action" msgid= "1660330307159824337" > "Превключване на методите на въвеждане"</string>
2013-04-22 21:13:10 +00:00
<string name= "setup_step3_title" msgid= "3154757183631490281" > "Поздравления! Вече сте готови!"</string>
<string name= "setup_step3_instruction" msgid= "8025981829605426000" > "Вече можете да пишете във всичките си любими приложения посредством <xliff:g id= "APPLICATION_NAME" > %s</xliff:g> ."</string>
<string name= "setup_step3_action" msgid= "600879797256942259" > "Конфигуриране на допълнителни езици"</string>
<string name= "setup_finish_action" msgid= "276559243409465389" > "Край"</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "show_setup_wizard_icon" msgid= "5008028590593710830" > "Показв. на иконата на прилож."</string>
<string name= "show_setup_wizard_icon_summary" msgid= "4119998322536880213" > "Показване на иконата на приложението в стартовия панел"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "app_name" msgid= "6320102637491234792" > "Доставчик на речника"</string>
<string name= "dictionary_provider_name" msgid= "3027315045397363079" > "Доставчик на речника"</string>
<string name= "dictionary_service_name" msgid= "6237472350693511448" > "Услуга за речник"</string>
<string name= "download_description" msgid= "6014835283119198591" > "Информация за актуализацията на речниците"</string>
<string name= "dictionary_settings_title" msgid= "8091417676045693313" > "Добавени речници"</string>
<string name= "dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid= "3587517870006332980" > "Речникът е налице"</string>
<string name= "dictionary_settings_summary" msgid= "5305694987799824349" > "Настройки за речници"</string>
<string name= "user_dictionaries" msgid= "3582332055892252845" > "Потребителски речници"</string>
<string name= "default_user_dict_pref_name" msgid= "1625055720489280530" > "Потребителски речник"</string>
<string name= "dictionary_available" msgid= "4728975345815214218" > "Речникът е налице"</string>
<string name= "dictionary_downloading" msgid= "2982650524622620983" > "Понастоящем с е изтегля"</string>
<string name= "dictionary_installed" msgid= "8081558343559342962" > "Инсталиран"</string>
<string name= "dictionary_disabled" msgid= "8950383219564621762" > "Инсталиран, деактивиран"</string>
<string name= "cannot_connect_to_dict_service" msgid= "9216933695765732398" > "Няма връзка с речниците"</string>
<string name= "no_dictionaries_available" msgid= "8039920716566132611" > "Няма налични речници"</string>
<string name= "check_for_updates_now" msgid= "8087688440916388581" > "Опресняване"</string>
<string name= "last_update" msgid= "730467549913588780" > "Последна актуализация:"</string>
<string name= "message_updating" msgid= "4457761393932375219" > "Проверява с е за актуализации"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "message_loading" msgid= "5638680861387748936" > "Зарежда се…"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "main_dict_description" msgid= "3072821352793492143" > "Основен речник"</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Отказ"</string>
2014-02-21 10:20:21 +00:00
<string name= "go_to_settings" msgid= "3876892339342569259" > "Настройки"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "install_dict" msgid= "180852772562189365" > "Инсталиране"</string>
<string name= "cancel_download_dict" msgid= "7843340278507019303" > "Отказ"</string>
<string name= "delete_dict" msgid= "756853268088330054" > "Изтриване"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "should_download_over_metered_prompt" msgid= "1583881200688185508" > "Налице е речник за избрания език на мобилното ви устройство.< br/> Препоръчваме ви < b> да изтеглите< /b> речника за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> , за да подобрите практическата си работа при писане.< br/> < br/> Изтеглянето през 3G може да отнеме една до две минути. Възможно е да бъдете таксувани, ако нямате < b> неограничен план за данни< /b> .< br/> В случай че не сте сигурни какъв е вашият план, ви препоръчваме да намерите Wi-Fi връзка, за да започнете автоматично изтеглянето.< br/> < br/> Съвет: Можете да изтегляте и премахвате речници, като отворите < b> Език и въвеждане< /b> в менюто < b> Настройки< /b> на мобилното си устройство."</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "download_over_metered" msgid= "1643065851159409546" > "Изтегляне с е г а (<xliff:g id= "SIZE_IN_MEGABYTES" > %1$.1f</xliff:g> МБ)"</string>
<string name= "do_not_download_over_metered" msgid= "2176209579313941583" > "Изтегляне през Wi-Fi"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "dict_available_notification_title" msgid= "4583842811218581658" > "З а <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> е налице речник"</string>
2013-03-22 20:32:54 +00:00
<string name= "dict_available_notification_description" msgid= "1075194169443163487" > "Натиснете, за да прегледате и изтеглите"</string>
2014-02-13 00:04:35 +00:00
<string name= "toast_downloading_suggestions" msgid= "6128155879830851739" > "Изтегля с е : Предложенията за <xliff:g id= "LANGUAGE_NAME" > %1$s</xliff:g> ще бъдат готови скоро."</string>
2013-05-01 21:35:47 +00:00
<string name= "version_text" msgid= "2715354215568469385" > "Версия <xliff:g id= "VERSION_NUMBER" > %1$s</xliff:g> "</string>
2013-05-03 23:52:20 +00:00
<string name= "user_dict_settings_add_menu_title" msgid= "1254195365689387076" > "Добавяне"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_title" msgid= "4096700390211748168" > "Добавяне в речника"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_screen_title" msgid= "5818914331629278758" > "Фраза"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid= "5671682004887093112" > "Още опции"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid= "2716586567241724126" > "По-малко опции"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid= "4703129507388332950" > "OK"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_option_name" msgid= "6665558053408962865" > "Дума:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid= "3094731590655523777" > "Пряк път:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid= "4738643440987277705" > "Език:"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_word_hint" msgid= "4902434148985906707" > "Напишете дума"</string>
<string name= "user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid= "2265453012555060178" > "Незадължителен пряк път"</string>
<string name= "user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid= "3765774633869590352" > "Редактиране на дума"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid= "6812255903472456302" > "Редактиране"</string>
<string name= "user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid= "8142932447689461181" > "Изтриване"</string>
<string name= "user_dict_settings_empty_text" msgid= "558499587532668203" > "Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
<string name= "user_dict_settings_all_languages" msgid= "8276126583216298886" > "З а всички езици"</string>
<string name= "user_dict_settings_more_languages" msgid= "7131268499685180461" > "Още езици…"</string>
<string name= "user_dict_settings_delete" msgid= "110413335187193859" > "Изтриване"</string>
<string name= "user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid= "5431919401558285473" > " АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЪЮЯ"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>