2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Android tipkovnica"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Postavke tipkovnice za Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Opcije ulaza"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibracija pri pritisku na tipku"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Zvuk pri pritisku tipke"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Povećanja na pritisak tipke"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Općenito"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Ispravak teksta"</string>
<string name= "ngram_category" msgid= "5337109164339320257" > "Prijedlozi na temelju prethodnih riječi"</string>
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Ostale opcije"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Napredne postavke"</string>
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "5193513161106637254" > "Opcije za stručne korisnike"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Bez odgode klj. skočnih"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Bez odgode"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Zadano"</string>
2011-06-20 22:01:22 +00:00
<!-- no translation found for use_contacts_dict (4435317977804180815) -->
<skip />
<!-- no translation found for use_contacts_dict_summary (6599983334507879959) -->
<skip />
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Automatsko pisanje velikih slova"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Brzi popravci"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Ispravlja uobičajene pogreške u pisanju"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Pokaži prijedloge ispravka"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Prikazivanje predloženih riječi prilikom upisivanja"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Uvijek prikaži"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Prikaži u portretnom načinu"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Uvijek sakrij"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "prefs_use_spacebar_language_switch" msgid= "8828538114550634449" > "Upotrijebite razmaknicu za prebacivanje jezika"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Prikaži tipku postavki"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Automatski"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Uvijek prikaži"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Uvijek sakrij"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Samoispravak"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Razm. i intrp. aut. ispr. kr. rči."</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Isključeno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Skromno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Agresivno"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "2636414079905220518" > "Bigram prijedlozi"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Upotrijebi prethodnu riječ radi poboljšanja prijedloga"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "8914273444762259739" > "Bigram predviđanje"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Upotrijebite prethodnu riječ i za predviđanje"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Spremljeno"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Idi"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Dalje"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Gotovo"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Pošalji"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Više"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Pauza"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Pričekaj"</string>
2011-06-20 22:01:22 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Glasovni ulaz"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Vaš jezik trenutno nije podržan za glasovni unos, ali radi za engleski."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Glasovni unos upotrebljava Googleovo prepoznavanje govora. Primjenjuju se "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "Pravila o privatnosti za uslugu Mobile"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Za isključivanje glasovnog unosa idite na postavke načina unosa."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Za upotrebu glasovnog unosa pritisnite gumb mikrofona."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Govorite sad"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Obrada"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Pogreška. Pokušajte ponovo."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Spajanje nije bilo moguće"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Pogreška, predugi govor."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Problem sa zvukom"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Pogreška na poslužitelju"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Nije se čuo govor"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Nisu pronađeni rezultati"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Glasovno pretraživanje nije instalirano"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Savjet:"</b> " Prijeđite preko tipkovnice pa govorite"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Savjet:"</b> " Sljedeći put pokušajte izgovoriti znakove interpunkcije poput \"točka, \"zarez\" ili \"upitnik\"."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Odustani"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "U redu"</string>
2011-06-20 22:01:22 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Glasovni ulaz"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Na glavnoj tipkovnici"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Na tipkovnici simb."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Isključeno"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Mik. na gl. tipk."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Mik. na tipk. simb."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Glas. unos onemog."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Odabir ulazne metode"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Jezici unosa"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Kliznite prstom po razmaknici za promjenu jezika"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Dodirnite opet za spremanje"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Rječnik je dostupan"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Omogući korisničke povratne informacije"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Pomozite u poboljšanju ovog urednika ulazne metode automatskim slanjem statistike upotrebe i padova Googleu."</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Dodirnite za ispravak riječi"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Dodirnite unesene riječi da biste ih ispravili samo kada su prijedlozi vidljivi"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Tema tipkovnice"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "Češka tipkovnica"</string>
2011-04-07 20:59:50 +00:00
<string name= "subtype_mode_ar_keyboard" msgid= "2655338636329774995" > "Arapska tipkovnica"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "Danska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "Njemačka tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "Engleska (UK) tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "Engleska (SAD) tipkovnica"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "Španjolska tipkovnica"</string>
2011-06-20 22:01:22 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_fi_keyboard (3198596464082614532) -->
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "Francuska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid= "2628517247158376263" > "Francuska (Kanada) tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid= "6742806653181621228" > "Francuska (Švicarska) tipkovnica"</string>
2011-06-20 22:01:22 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_hr_keyboard (7177182405440070112) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_hu_keyboard (8843338355732633647) -->
<skip />
2011-04-07 20:59:50 +00:00
<string name= "subtype_mode_iw_keyboard" msgid= "1787536828253289950" > "Hebrejska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "Talijanska tipkovnica"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "Norveška tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "Nizozemska tipkovnica"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_keyboard" msgid= "2225816414814396047" > "Poljska tipkovnica"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "subtype_mode_pt_keyboard" msgid= "7503997804861754840" > "Portugalska tipkovnica"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "Ruska tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "Srpska tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "Švedska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_af_voice" msgid= "7542487489657902699" > "afrikaans glasovno"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "Češki glasovni"</string>
<string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "Njemački glasovni"</string>
<string name= "subtype_mode_en_voice" msgid= "6643420989651848728" > "engleski glasovno"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "Španjolski glas"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "Francuski glas"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_voice" msgid= "5077373057157441323" > "Talijanski glas"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "Japanski glas"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "Korejski glas"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nl_voice" msgid= "2603552312869575021" > "Nizozemski glas"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "Poljski glas"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "Portugalski glas"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "Ruski glas"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "Turski glas"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_yue_voice" msgid= "1576887891614624263" > "kineski, Yue glasovno"</string>
<string name= "subtype_mode_zh_voice" msgid= "4360533229467271152" > "kineski, mandarinski glasovno"</string>
<string name= "subtype_mode_zu_voice" msgid= "1146122571698884636" > "isiZulu glasovno"</string>
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "6937813623647419810" > "Način studije upotrebljivosti"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>