2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Клавиатура на Android"</string>
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Клавиатура на Android (AOSP)"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Настройки на клавиатурата на Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Опции за въвеждане"</string>
2011-08-13 00:22:07 +00:00
<string name= "spell_checker_service_name" msgid= "2003013122022285508" > "Корекция на Android"</string>
2011-08-26 22:02:22 +00:00
<string name= "android_spell_checker_settings" msgid= "5822324635435443689" > "Настройки за проверка на правописа"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Търсене на имена"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "З а проверка на правописа с е ползват записи от списъка с контакти"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натискане на клавиш"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Общи"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Корекция на текста"</string>
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Други опции"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Разширени настройки"</string>
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "5193513161106637254" > "Опции за потребителите експерти"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Отхвърляне на подсказката"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Без задържане"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "По подразбиране"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Предложения за контакти"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Използване на имена от „Контакти“ за предложения и поправки"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "enable_span_insert" msgid= "7204653105667167620" > "Повторни поправки: Актив."</string>
<string name= "enable_span_insert_summary" msgid= "2947317657871394467" > "Задаване на предложения за повторни поправки"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Автоматично поставяне на главни букви"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Добавени речници"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Основен речник"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показване на предложения за поправка"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Винаги да с е показва"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Показване с вертикална ориентация"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Винаги да с е скрива"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Показване на клавиша за настройки"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Автоко"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Изкл."</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Умерено"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Агресивно"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Много агресивно"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "2636414079905220518" > "Предложения за биграми"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Използване на предишната дума за подобряване на предложението"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "8914273444762259739" > "Предвиждане за биграми"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Използване на предишната дума и за предвиждане"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Запазено"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Старт"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Напред"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Готово"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Изпращане"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "АБВ"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "label_to_symbol_key" msgid= "8516904117128967293" > "?123"</string>
2011-08-22 18:36:46 +00:00
<string name= "label_to_symbol_with_microphone_key" msgid= "9035925553010061906" > "123"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Пауза"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чака"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Включете слушалки, за да чуете клавишите за паролата на висок глас."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Текущият текст е %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Няма въведен текст"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Код на кла вишa %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "954941524766465022" > "„Shift“ е активиран"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "5660626444912131764" > "„Caps Lock“ е активиран"</string>
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Символи"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Букви"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Цифри"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Настройки"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tab"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Интервал"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Гласово въвеждане"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Усмивка"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Return"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Гласово въвеждане"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "З а вашия език понастоящем не с е поддържа гласово въвеждане, но можете да г о използвате на английски."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Гласовото въвеждане използва функцията на Google за разпознаване на говор. В сила е "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "Декларацията за поверителност за мобилни устройства"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "З а да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките за метода за въвеждане."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "З а да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Говорете с е г а "</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Обработва с е "</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Грешка. Моля, опитайте отново."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Н е можа да с е свърже"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Грешка, твърде много речева информация."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Аудиопроблем"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Грешка в сървъра"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Н е с е чува реч"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Нямаше съответствия"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Н е е инсталирано гласово търсене"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Съвет:"</b> " Прокарайте палец през клавиатурата, за да говорите"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Съвет:"</b> " Следващия път опитайте да произнесете знаците за пунктуация, напр. „точка“, „запетая“ или „въпросителен знак“."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Отказ"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "OK"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Клавиш за гласово въвеждане"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а осн. клавиатура"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Н а клав. на симв."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Изкл."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Микр. на осн. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Микр. на клав. на симв."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Глас. въвежд. е деакт."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Избор на метод на въвеждане"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Конфигуриране на въвеждането"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Входни езици"</string>
2011-09-20 17:41:51 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Езици за въвеждане"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Докоснете отново, за да запазите"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Има достъп до речник"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Активиране на отзивите от потребителите"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Тема на клавиатурата"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "английски (Великобритания)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "английски (САЩ)"</string>
2011-07-15 23:52:04 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Режим за изучаване на използваемостта"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Настройки за продължителност на вибрирането при натискане на клавиш"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Настройки за силата на звука при натискане на клавиш"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>