2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Tipkovnica Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Nastavitve tipkovnice Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Možnosti vnosa"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibriranje ob pritisku tipke"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Zvok ob pritisku tipke"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Pojavno okno ob pritisku tipke"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Splošno"</string>
<string name= "prediction_category" msgid= "6361242011806282176" > "Popravek besedila"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Samodejne velike začetnice"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Hitri popravki"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Popravi pogoste tipkarske napake"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Pokaži predloge popravkov"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Pokaži predlagane besede med tipkanjem"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Vedno pokaži"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Pokaži v pokončnem načinu"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Vedno skrij"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Pokaži tipko za nastavitve"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Samodejno"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Vedno pokaži"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Vedno skrij"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Samodejni popravek"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Preslednica in ločila samodejno popravijo napačno vtipkane besede"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Izklopljeno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Zmerno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Agresivno"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Bigramni predlogi"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Predlog izboljšaj s prejšnjo besedo"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : shranjeno"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Pojdi"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Naprej"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Dokončano"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Pošlji"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Več"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Premor"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Čakaj"</string>
2011-03-10 19:28:07 +00:00
<string name= "description_delete_key" msgid= "5586406298531883960" > "Izbriši"</string>
<string name= "description_return_key" msgid= "8750044000806461678" > "Vračalka"</string>
<string name= "description_settings_key" msgid= "7484527796782969219" > "Nastavitve"</string>
<string name= "description_shift_key" msgid= "346906866277787836" > "Dvigalka"</string>
<string name= "description_space_key" msgid= "8512130111575878517" > "Preslednica"</string>
<string name= "description_switch_alpha_symbol_key" msgid= "4537975384274405537" > "Znaki"</string>
<string name= "description_tab_key" msgid= "828186583738307137" > "Tabulatorka"</string>
<string name= "description_voice_key" msgid= "3057731675774652754" > "Glasovni vnos"</string>
<string name= "description_symbols_on" msgid= "2994366855822840559" > "Znaki vklopljeni"</string>
<string name= "description_symbols_off" msgid= "3209578267079515136" > "Znaki izklopljeni"</string>
<string name= "description_shift_on" msgid= "6983188949895971587" > "Dvigalka vklopljena"</string>
<string name= "description_shift_off" msgid= "8553265474523069034" > "Dvigalka izklopljena"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Glasovni vnos"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Glasovni vnos trenutno ni podprt v vašem jeziku, deluje pa v angleščini."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Glasovni vnos uporablja Googlovo prepoznavanje govora. Zanj velja "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "pravilnik o zasebnosti za mobilne naprave"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Glasovni vnos izklopite v nastavitvah načina vnosa."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Če želite uporabljati glasovni vnos, pritisnite gumb z mikrofonom."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Začnite govoriti"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Obdelava"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Napaka. Poskusite znova."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Povezava ni mogoča"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Napaka, preveč govora."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Težave z zvokom"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Napaka strežnika"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Govora se ne sliši"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Ni rezultatov"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Glasovno iskanje ni nameščeno"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Nasvet:"</b> " za govorjenje s prstom povlecite po tipkovnici"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Nasvet:"</b> " naslednjič poskusite ločila izgovoriti, npr. »pika«, »vejica« ali »vprašaj«."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Prekliči"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "V redu"</string>
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Glasovni vnos"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Na glavni tipkovnici"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Na tipk. s simboli"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Izklopljeno"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Mik. na glavni tipk."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Mik. na tipk. s sim."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Glas. vnos je onem."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Izberite način vnosa"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Jeziki vnosa"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Podrsajte s prstom po preslednici, da zamenjate jezik"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Še enkrat se dotaknite, da shranite"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Slovar je na voljo"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Omogoči povratne informacije uporabnikov"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "S samodejnim pošiljanjem statističnih podatkov o uporabi in poročil o zrušitvah Googlu nam lahko pomagate izboljšati urejevalnik načina vnosa."</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Dotaknite se besed in jih popravite"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Dotaknite se vnesenih besed in jih popravite, samo ko so predlogi vidni"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Tema tipkovnice"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "Češka tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "Danska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "Nemška tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "Tipkovnica za britansko angleščino"</string>
<string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "Tipkovnica za ameriško angleščino"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "Španska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_US_keyboard" msgid= "3702125193532262008" > "Tipkovnica za ameriško španščino"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "Francoska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid= "2628517247158376263" > "Tipkovnica za kanadsko francoščino"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid= "6742806653181621228" > "Tipkovnica za švicarsko francoščino"</string>
<string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "Italijanska tipkovnica"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "Norveška tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "Nizozemska tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "Ruska tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "Srbska tipkovnica"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "Švedska tipkovnica"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_af_voice" msgid= "7542487489657902699" > "Govor v afrikanščini"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "Govor v češčini"</string>
<string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "Govor v nemščini"</string>
<string name= "subtype_mode_en_voice" msgid= "6643420989651848728" > "Govor v angleščini"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "Govor v španščini"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "Govor v francoščini"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_voice" msgid= "5077373057157441323" > "Govor v italijanščini"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "Govor v japonščini"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "Govor v korejščini"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nl_voice" msgid= "2603552312869575021" > "Govor v nizozemščini"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "Govor v poljščini"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "Govor v portugalščini"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "Govor v ruščini"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "Govor v turščini"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_yue_voice" msgid= "1576887891614624263" > "Govor v kitajščini, jue"</string>
<string name= "subtype_mode_zh_voice" msgid= "4360533229467271152" > "Govor v kitajščini, mandarinščini"</string>
<string name= "subtype_mode_zu_voice" msgid= "1146122571698884636" > "Govor v zulujščini"</string>
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "6937813623647419810" > "Način za preučevanje uporabnosti"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>