2010-08-18 23:27:03 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Tastatura Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Parameters da la tastatura Android"</string>
2010-09-24 19:28:30 +00:00
<!-- no translation found for english_ime_input_options (3909945612939668554) -->
<skip />
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibrar cun smatgar in buttun"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Tun cun smatgar in buttun"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Pop-up cun smatgar ina tasta"</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "hit_correction" msgid= "4855351009261318389" > "Curreger sbagls d\'endataziun"</string>
<string name= "hit_correction_summary" msgid= "8761701873008070796" > "Activar la correctura da sbagls d\'endataziun"</string>
<string name= "hit_correction_land" msgid= "2567691684825205448" > "Sbagls d\'endataziun en il format orizontal"</string>
<string name= "hit_correction_land_summary" msgid= "4076803842198368328" > "Activar la correctura da sbagls d\'endataziun"</string>
<string name= "auto_correction" msgid= "7911639788808958255" > "Propostas da pleds"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "6881047311475758267" > "Curreger automaticamain il pled precedent"</string>
<string name= "prediction" msgid= "466220283138359837" > "Propostas da pleds"</string>
<string name= "prediction_category" msgid= "7027100625580696660" > "Parameters da las propostas per pleds"</string>
<string name= "prediction_summary" msgid= "459788228830873110" > "Activar la cumplettaziun automatica durant l\'endataziun"</string>
<string name= "auto_complete_dialog_title" msgid= "2172048590607201920" > "Cumplettaziun automatica"</string>
<string name= "prediction_landscape" msgid= "4874601565593216183" > "Engrondir il champ da text"</string>
<string name= "prediction_landscape_summary" msgid= "6736551095997839472" > "Zuppentar propostas da pleds en il format orizontal"</string>
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Maiusclas automaticas"</string>
<string name= "auto_cap_summary" msgid= "3260681697600786825" > "Scriver grond l\'entschatta da mintga frasa"</string>
<string name= "auto_punctuate" msgid= "7276672334264521751" > "Interpuncziun automatica"</string>
<string name= "auto_punctuate_summary" msgid= "6589441565817502132" > </string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Correcturas sveltas"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Curregia sbagls da tippar currents"</string>
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<!-- no translation found for prefs_show_suggestions (3377105182950417159) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) -->
<skip />
2010-09-24 19:28:30 +00:00
<!-- no translation found for prefs_settings_key (4623341240804046498) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_mode_auto_name (2993460277873684680) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_mode_always_show_name (3047567041784760575) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_mode_always_hide_name (7833948046716923994) -->
<skip />
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "auto_complete" msgid= "1103196318775486023" > "Cumplettaziun automatica"</string>
<string name= "auto_complete_summary" msgid= "6113149638718274624" > "Inserir auto. il pled marcà cun la tasta da vid/interpuncziun"</string>
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_mode_off (8100705925921970219) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_mode_modest (1639075698991437157) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_mode_aggeressive (1153130653281397959) -->
<skip />
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:0 (3772724687113374811) -->
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:1 (7483119907292449051) -->
<!-- no translation found for auto_completion_threshold_modes:2 (532410375228539727) -->
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Propostas da tip bigram"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Meglierar la proposta cun agid dal pled precedent"</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string-array name= "prediction_modes" >
<item msgid= "4870266572388153286" > "Nagin"</item>
<item msgid= "1669461741568287396" > "Simpel"</item>
<item msgid= "4894328801530136615" > "Avanzà"</item>
</string-array>
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Memorisà"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "tip_long_press" msgid= "6101270866284343344" > "\"Tegnair smatgà per mussar ils accents (à, é, etc.)\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "tip_dismiss" msgid= "7585579046862204381" > "Smatgar ↶ per serrar la tastatura"</string>
<string name= "tip_access_symbols" msgid= "6344098517525531652" > "Acceder a cifras e simbols"</string>
<string name= "tip_add_to_dictionary" msgid= "1487293888469227817" > "Smatgar ditg sin il pled dal tut a sanestra per l\'agiuntar al dicziunari"</string>
<string name= "touch_to_continue" msgid= "7869803257948414531" > "Tutgar quest commentari per cuntinuar »"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "touch_to_finish" msgid= "7990196086480585789" > "\"Tutgar qua, per serrar quest commentari e cumenzar a tippar!\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "tip_to_open_keyboard" msgid= "6821200275486950452" > <b > "La tastatura vegn adina averta sche Vus tutgais in champ da text."</b> </string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "tip_to_view_accents" msgid= "5433158573693308501" > "\""<b > "Tegnai smatgà ina tasta per mussar ils segns spezials"\n"(ø, ö, ô, ó etc.)."</b> "\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "tip_to_open_symbols" msgid= "7345139325622444880" > <b > "Midai a numers e simbols cun tutgar quest buttun."</b> </string>
<string name= "tip_to_close_symbols" msgid= "5227724217206927185" > <b > "Turnai a letras cun smatgar danovamain quest buttun."</b> </string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "tip_to_launch_settings" msgid= "8402961128983196128" > "\""<b > "Tegnai smatgà quest buttun per midar ils parameters da tastatura, sco p. ex. la cumplettaziun automatica."</b> "\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "tip_to_start_typing" msgid= "7213843601369174313" > <b > "Empruvai!"</b> </string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Dai"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Vinavant"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Finì"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Trametter"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<!-- no translation found for label_to_symbol_key (8516904117128967293) -->
<skip />
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "label_phone_key" msgid= "4275497665515080551" > "123"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) -->
<skip />
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "label_alt_key" msgid= "2846315350346694811" > "ALT"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<!-- no translation found for label_backspace_key (1565088006686703828) -->
<skip />
<!-- no translation found for label_shift_key (1244253491349109696) -->
<skip />
<!-- no translation found for label_return_key (9063335866574194922) -->
<skip />
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<!-- no translation found for label_more_key (3760239494604948502) -->
<skip />
<!-- no translation found for label_tab_key (6532779603382157482) -->
<skip />
<!-- no translation found for label_pause_key (181098308428035340) -->
<skip />
<!-- no translation found for label_wait_key (6402152600878093134) -->
<skip />
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Cumonds vocals"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "\"Cumonds vocals en Vossa lingua na vegnan actualmain betg sustegnids, ma la funcziun è disponibla per englais.\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "4611518823070986445" > "Ils cumonds vocals èn ina funcziunalitad experimentala che utilisescha la renconuschientscha vocala da rait da Google."</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "5652369578498701761" > "\"Per deactivar ils cumonds vocals, avri ils parameters da tastatura.\""</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "6892342981545727994" > "\"Per utilisar ils cumonds vocals, smatgai il buttun dal microfon u stritgai cun il det sur la tastatura dal visur.\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Ussa discurrer"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Operaziun en progress"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Errur. Empruvai anc ina giada."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Impussibel da connectar."</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Errur - discurrì memia ditg."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Problem audio"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Errur dal server"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Betg udì ina frasa vocala"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Betg chattà correspundenzas"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Betg installà la tschertga vocala"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Commentari:"</b> " Stritgai cun il det sur la tastatura per discurrer."</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > "\""<b > "Commentari:"</b> " Empruvai la proxima giada d\'agiuntar segns d\'interpuncziun sco \"\"punct\"\", \"\"comma\"\" u \"\"segn da dumonda\"\" cun cumonds vocals.\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Interrumper"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "OK"</string>
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Cumonds vocals"</string>
<string-array name= "voice_input_modes" >
<item msgid= "1349082139076086774" > "Sin la tastatura principala"</item>
<item msgid= "8529385602829095903" > "Sin la tastatura da simbols"</item>
<item msgid= "7283103513488381103" > "Deactivà"</item>
</string-array>
<string-array name= "voice_input_modes_summary" >
<item msgid= "554248625705084903" > "Microfon sin la tastatura principala"</item>
<item msgid= "6907837061058876770" > "Microfon sin la tastatura da simbols"</item>
<item msgid= "3664304608587798036" > "Ils cumonds vocals èn deactivads"</item>
</string-array>
<string name= "auto_submit" msgid= "9151008027068358518" > "Trametter automaticamain suenter il cumond vocal"</string>
<string name= "auto_submit_summary" msgid= "4961875269610384226" > "Smatgai sin la tasta enter sche Vus exequis ina tschertga u siglis al proxim champ."</string>
<string name= "open_the_keyboard" msgid= "2215920976029260466" > <font size= "17" > <b > "Avrir la tastatura"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Tutgai inqual champ da text."</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<string name= "close_the_keyboard" msgid= "6251022259044940103" > "\""<font size= "17" > <b > "Serrar la tastatura"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Smatgai il buttun \"\"Enavos\"\".\""</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "touch_and_hold" msgid= "6154166367273010534" > <font size= "17" > <b > "Tutgar e tegnair smatgà in buttun per acceder a las opziuns"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Accedi a segns d\'interpuncziun ed accents."</string>
<string name= "keyboard_settings" msgid= "4585753477617374032" > <font size= "17" > <b > "Parameters da tastatura"\n</b> </font> <font size= "3" > \n</font> "Tutgai e tegnai smatgà il buttun "<b > "?123"</b> "."</string>
<string name= "popular_domain_0" msgid= "3745279225122472969" > ".com"</string>
<string name= "popular_domain_1" msgid= "1370572248164278467" > ".net"</string>
<string name= "popular_domain_2" msgid= "3036812463748402878" > ".org"</string>
<string name= "popular_domain_3" msgid= "8718639560809452028" > ".gov"</string>
<string name= "popular_domain_4" msgid= "35359437471311470" > ".edu"</string>
2010-09-24 19:28:30 +00:00
<!-- no translation found for selectInputMethod (315076553378705821) -->
<skip />
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Linguas da cumonds vocals"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Stritgar cun il det sur la tasta da vid per midar la lingua"</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<!-- outdated translation 8058519710062071085 --> <string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Tippar danovamain per memorisar"</string>
2010-08-18 23:27:03 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Dicziunari disponibel"</string>
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Activar il feedback da l\'utilisader"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Gidai a meglierar quest editur da la metoda d\'endataziun cun trametter automaticamain datas statisticas davart l\'utilisaziun e rapports da collaps a Google."</string>
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<!-- no translation found for prefs_enable_recorrection (4588408906649533582) -->
2010-09-24 19:28:30 +00:00
<skip />
2010-10-27 21:37:12 +00:00
<!-- no translation found for prefs_enable_recorrection_summary (1056068922330206170) -->
2010-09-24 19:28:30 +00:00
<skip />
2010-11-29 23:18:20 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Design da la tastatura"</string>
<string name= "subtype_mode_keyboard" msgid= "2242090416595003881" > "tastatura"</string>
<string name= "subtype_mode_voice" msgid= "4394113125441627771" > "vusch"</string>
2010-11-17 19:41:41 +00:00
<!-- no translation found for subtype_mode_cs_keyboard (1141718931112377586) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_da_keyboard (1243570804427922104) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_de_keyboard (5111274665584117449) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_US_keyboard (2979257184475020604) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_keyboard (2339748210942078577) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_es_keyboard (1775125478866113148) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_es_rUS_keyboard (7848274169401733488) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_keyboard (8016515336759761014) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_rCA_keyboard (5566052860502435312) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_it_keyboard (2281078537437195027) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_nb_keyboard (1175783216100212360) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_nl_keyboard (5090278083256037936) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ru_keyboard (1383995915064277943) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_sr_keyboard (5019440799612208168) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_sv_keyboard (4933838139861753401) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_cs_voice (157536957128878726) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_de_voice (309350321180102217) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_AU_voice (1103892562629586486) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_voice (3773764031764533262) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_IN_voice (4834879535045820293) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_NZ_voice (2739391364469645636) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_en_US_voice (1582519352222847297) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_es_voice (1323473601346507487) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_fr_voice (4675914209337824269) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ja_voice (6604859132669646367) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ko_voice (4890391190762324561) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_pl_voice (2076196021014840487) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_pt_voice (8036522712795994397) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_ru_voice (8034596947963787529) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_tr_voice (3402067436761140005) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_zh_CN_voice (3154514897179707124) -->
<skip />
<!-- no translation found for subtype_mode_zh_TW_voice (1524137359275360490) -->
<skip />
<!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) -->
<skip />
2010-08-18 23:27:03 +00:00
</resources>