2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Tipkovnica Android"</string>
2012-01-27 20:02:20 +00:00
<string name= "aosp_android_keyboard_ime_name" msgid= "7877134937939182296" > "Tipkovnica Android (AOSP)"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Nastavitve tipkovnice Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Možnosti vnosa"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "spell_checker_service_name" msgid= "2003013122022285508" > "Preverjanje črkovanja za Android"</string>
2011-08-26 22:02:22 +00:00
<string name= "android_spell_checker_settings" msgid= "5822324635435443689" > "Nastavitve preverjanja črkovanja"</string>
2011-12-29 21:37:16 +00:00
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid= "5374120998125353898" > "Iskanje imen stikov"</string>
<string name= "use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid= "8754413382543307713" > "Črkovalnik uporablja vnose s seznama stikov"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibriranje ob pritisku tipke"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Zvok ob pritisku tipke"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Povečaj črko ob pritisku"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Splošno"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Popravljanje besedila"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Druge možnosti"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "advanced_settings" msgid= "362895144495591463" > "Dodatne nastavitve"</string>
<string name= "advanced_settings_summary" msgid= "5193513161106637254" > "Možnosti za izkušene uporabnike"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_delay" msgid= "6213164897443068248" > "Trajanje povečanja tipke"</string>
<string name= "key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid= "2096123151571458064" > "Brez zakasnitve"</string>
2011-05-26 22:47:59 +00:00
<string name= "key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid= "2166964333903906734" > "Privzeto"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "use_contacts_dict" msgid= "4435317977804180815" > "Predlagaj imena stikov"</string>
<string name= "use_contacts_dict_summary" msgid= "6599983334507879959" > "Uporaba imen iz stikov za predloge in popravke"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "enable_span_insert" msgid= "7204653105667167620" > "Omogoči vnovične popravke"</string>
<string name= "enable_span_insert_summary" msgid= "2947317657871394467" > "Nastavitev predlogov za vnovične popravke"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Samod. velike začetnice"</string>
<string name= "configure_dictionaries_title" msgid= "4238652338556902049" > "Dodatni slovarji"</string>
2011-09-30 23:47:24 +00:00
<string name= "main_dictionary" msgid= "4798763781818361168" > "Glavni slovar"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Pokaži predloge popravkov"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Pokaži predlagane besede med tipkanjem"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Vedno pokaži"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Pokaži v pokončnem načinu"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Vedno skrij"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Tipka za prikaz nastavitev"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Samodejni popravek"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Preslednica in ločila samodejno popravijo napačno vtipkane besede"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Izklopljeno"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Zmerno"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Strogo"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_very_aggeressive" msgid= "3386782235540547678" > "Zelo strogo"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "2636414079905220518" > "Bigramni predlogi"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Predlog izboljšaj s prejšnjo besedo"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "8914273444762259739" > "Bigramsko predvidevanje"</string>
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Uporabi prejšnjo besedo tudi za predvidevanje"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : shranjeno"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Pojdi"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Naprej"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Dokončano"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Pošlji"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2011-08-06 00:25:10 +00:00
<string name= "label_to_symbol_key" msgid= "8516904117128967293" > "?123"</string>
2011-08-22 18:36:46 +00:00
<string name= "label_to_symbol_with_microphone_key" msgid= "9035925553010061906" > "123"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Premor"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Čakaj"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "spoken_use_headphones" msgid= "896961781287283493" > "Priključite slušalke, če želite slišati izgovorjene tipke gesla."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "spoken_current_text_is" msgid= "2485723011272583845" > "Trenutno besedilo je %s"</string>
<string name= "spoken_no_text_entered" msgid= "7479685225597344496" > "Ni vnesenega besedila"</string>
<string name= "spoken_description_unknown" msgid= "3197434010402179157" > "Koda tipke %d"</string>
<string name= "spoken_description_shift" msgid= "244197883292549308" > "Shift"</string>
<string name= "spoken_description_shift_shifted" msgid= "954941524766465022" > "Tipka »Shift« je omogočena"</string>
<string name= "spoken_description_caps_lock" msgid= "5660626444912131764" > "Funkcija »Caps Lock« je omogočena"</string>
<string name= "spoken_description_delete" msgid= "8740376944276199801" > "Delete"</string>
<string name= "spoken_description_to_symbol" msgid= "5486340107500448969" > "Simboli"</string>
<string name= "spoken_description_to_alpha" msgid= "23129338819771807" > "Pisma"</string>
<string name= "spoken_description_to_numeric" msgid= "591752092685161732" > "Številke"</string>
<string name= "spoken_description_settings" msgid= "4627462689603838099" > "Nastavitve"</string>
<string name= "spoken_description_tab" msgid= "2667716002663482248" > "Tabulator"</string>
<string name= "spoken_description_space" msgid= "2582521050049860859" > "Presledek"</string>
<string name= "spoken_description_mic" msgid= "615536748882611950" > "Glasovni vnos"</string>
<string name= "spoken_description_smiley" msgid= "2256309826200113918" > "Smeško"</string>
<string name= "spoken_description_return" msgid= "8178083177238315647" > "Vračalka"</string>
2012-02-03 21:02:58 +00:00
<string name= "spoken_description_dot" msgid= "40711082435231673" > "Pika"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Glasovni vnos"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Glasovni vnos trenutno ni podprt v vašem jeziku, deluje pa v angleščini."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Glasovni vnos uporablja Googlovo prepoznavanje govora. Zanj velja "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "pravilnik o zasebnosti za mobilne naprave"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Glasovni vnos izklopite v nastavitvah načina vnosa."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Če želite uporabljati glasovni vnos, pritisnite gumb z mikrofonom."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Začnite govoriti"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Obdelava"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Napaka. Poskusite znova."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Povezava ni mogoča"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Napaka, preveč govora."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Težave z zvokom"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Napaka strežnika"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Govora se ne sliši"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Ni rezultatov"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Glasovno iskanje ni nameščeno"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Nasvet:"</b> " za govorjenje s prstom povlecite po tipkovnici"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Nasvet:"</b> " naslednjič poskusite ločila izgovoriti, npr. »pika«, »vejica« ali »vprašaj«."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Prekliči"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "V redu"</string>
2011-10-25 18:08:58 +00:00
<string name= "voice_input" msgid= "3583258583521397548" > "Tipka za glasovni vnos"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Na glavni tipkovnici"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Na tipk. s simboli"</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Izklopljeno"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Mik. na glavni tipk."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Mik. na tipk. s sim."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Glas. vnos je onem."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Izberite način vnosa"</string>
2011-08-02 18:40:09 +00:00
<string name= "configure_input_method" msgid= "373356270290742459" > "Nastavitev načinov vnosa"</string>
2011-07-26 18:49:54 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Jeziki vnosa"</string>
2011-09-12 16:57:59 +00:00
<string name= "select_language" msgid= "3693815588777926848" > "Jeziki vnosa"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Še enkrat se dotaknite, da shranite"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Slovar je na voljo"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Omogoči povratne informacije uporabnikov"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "S samodejnim pošiljanjem statističnih podatkov o uporabi in poročil o zrušitvah Googlu nam lahko pomagate izboljšati urejevalnik načina vnosa."</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "8451164783510487501" > "Tema tipkovnice"</string>
2011-08-13 00:22:07 +00:00
<string name= "subtype_en_GB" msgid= "88170601942311355" > "angleščina (Združeno kraljestvo)"</string>
<string name= "subtype_en_US" msgid= "6160452336634534239" > "angleščina (ZDA)"</string>
2011-07-07 18:50:08 +00:00
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "1261130555134595254" > "Način za preučevanje uporabnosti"</string>
2011-10-18 22:50:51 +00:00
<string name= "prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid= "1829950405285211668" > "Nastavitve za trajanje vibriranja ob pritisku tipke"</string>
<string name= "prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid= "5875933757082305040" > "Nastavitve za glasnost zvoka ob pritisku tipke"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>