2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Tastatură Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Setările tastaturii Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Opţiuni de introducere text"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibrare la apăsarea tastei"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Sunet la apăsarea tastei"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Fereastră pop-up la apăsarea tastei"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "General"</string>
<string name= "prediction_category" msgid= "6361242011806282176" > "Corectare text"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Auto-capitalizare"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Remedieri rapide"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Corectează greşelile introduse frecvent"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Afişaţi sugestii de corectare"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Afişaţi sugestii de cuvinte în timpul introducerii textului"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Afişaţi întotdeauna"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Afişaţi în modul Portret"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Ascundeţi întotdeauna"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Afişaţi tasta setări"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Automat"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Afişaţi întotdeauna"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Ascundeţi întotdeauna"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Autocorecţie"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Corectare automată cuvinte prin bară spaţiu/semne punctuaţie"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Dezactivată"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Moderată"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Agresivă"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Sugestii pentru cuvinte de două litere"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Utilizaţi cuvântul anterior pentru a îmbunătăţi sugestia"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : salvat"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Accesaţi"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Înainte"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Terminat"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Trimiteţi"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Mai multe"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Pauză"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Aşt."</string>
2011-03-10 19:28:07 +00:00
<string name= "description_delete_key" msgid= "5586406298531883960" > "Ştergeţi"</string>
<string name= "description_return_key" msgid= "8750044000806461678" > "Tasta Enter"</string>
<string name= "description_settings_key" msgid= "7484527796782969219" > "Setări"</string>
<string name= "description_shift_key" msgid= "346906866277787836" > "Shift"</string>
<string name= "description_space_key" msgid= "8512130111575878517" > "Tasta Space"</string>
<string name= "description_switch_alpha_symbol_key" msgid= "4537975384274405537" > "Simboluri"</string>
<string name= "description_tab_key" msgid= "828186583738307137" > "Tasta Tab"</string>
<string name= "description_voice_key" msgid= "3057731675774652754" > "Intrare vocală"</string>
<string name= "description_symbols_on" msgid= "2994366855822840559" > "Simbolurile sunt activate"</string>
<string name= "description_symbols_off" msgid= "3209578267079515136" > "Simbolurile sunt dezactivate"</string>
<string name= "description_shift_on" msgid= "6983188949895971587" > "Tasta Shift este activată"</string>
<string name= "description_shift_off" msgid= "8553265474523069034" > "Tasta Shift este dezactivată"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Intrare voce"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Intrarea vocală nu este acceptată în prezent pentru limba dvs., însă funcţionează în limba engleză."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Intrarea vocală utilizează funcţia Google de recunoaştere vocală. Se aplică "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "Politica de confidenţialitate Google Mobil"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Pentru a dezactiva intrarea vocală, accesaţi setările metodei de intrare."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Pentru a utiliza intrarea vocală, apăsaţi pe butonul Microfon."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Vorbiţi acum"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Se analizează"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Eroare. Încercaţi din nou."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Conectare imposibilă"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Eroare, discurs prea lung."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Problemă audio"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Eroare de server"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Nu s-a auzit vorbirea"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Nicio potrivire"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Căutarea vocală nu este instalată"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Indiciu:"</b> " glisaţi de-a lungul tastaturii pentru a vorbi"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Indiciu:"</b> " data viitoare, încercaţi să rostiţi şi punctuaţia, cum ar fi „punct”, „virgulă”, sau „semn de întrebare”."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Anulaţi"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "OK"</string>
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Intrare voce"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Pe tastat. princip."</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Pe tastat. simbol."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Dezactivată"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Mic. pe tast. princ."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Micr. pe tast. simb."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Intr. vocală dezact."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Selectaţi metoda de introducere a textului"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Selectaţi limba"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Glisaţi degetul pe bara de spaţiu pentru a schimba limba"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Atingeţi din nou pentru a salva"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Dicţionar disponibil"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Activaţi feedback de la utilizatori"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Ajutaţi la îmbunătăţirea acestui instrument de editare a metodelor de introducere a textului trimiţând în mod automat la Google statistici de utilizare şi rapoarte de blocare."</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Atingeţi pentru a corecta cuvintele"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Atingeţi cuvintele introduse pentru a le corecta, numai când pot fi văzute sugestii"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Temă pentru tastatură"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "Tastatură cehă"</string>
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "Tastatură daneză"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "Tastatură germană"</string>
<string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "Tastatură engleză (Marea Britanie)"</string>
<string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "Tastatură engleză (S.U.A.)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "Tastatură spaniolă"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_US_keyboard" msgid= "3702125193532262008" > "Tastatură spaniolă (S.U.A.)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "Tastatură franceză"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid= "2628517247158376263" > "Tastatură franceză (Canada)"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid= "6742806653181621228" > "Tastatură franceză (Elveţia)"</string>
<string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "Tastatură italiană"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "Tastatură norvegiană"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "Tastatură olandeză"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "Tastatură rusă"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "Tastatură sârbă"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "Tastatură suedeză"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_af_voice" msgid= "7542487489657902699" > "Voce afrikaans"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "Voce cehă"</string>
<string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "Voce germană"</string>
<string name= "subtype_mode_en_voice" msgid= "6643420989651848728" > "Voce engleză"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "Voce spaniolă"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "Voce franceză"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_voice" msgid= "5077373057157441323" > "Voce italiană"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "Voce japoneză"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "Voce coreeană"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nl_voice" msgid= "2603552312869575021" > "Voce olandeză"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "Voce poloneză"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "Voce portugheză"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "Voce rusă"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "Voce turcă"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_yue_voice" msgid= "1576887891614624263" > "Voce chineză, yue"</string>
<string name= "subtype_mode_zh_voice" msgid= "4360533229467271152" > "Voce chineză, mandarină"</string>
<string name= "subtype_mode_zu_voice" msgid= "1146122571698884636" > "Voce isiZulu"</string>
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "6937813623647419810" > "Modul Studiu privind utilizarea"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>