2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Клавиатура на Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Настройки на клавиатурата на Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Опции за въвеждане"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Да вибрира при натискане на клавиш"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "Звук при натискане на клавиш"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Изскачащ прозорец при натискане на клавиш"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "Общи"</string>
<string name= "prediction_category" msgid= "6361242011806282176" > "Корекция на текста"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Автоматично поставяне на главни букви"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Бързи корекции"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Коригира най-честите грешки при въвеждане"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Показване на предложения за поправка"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Показване на предложения, докато пишете"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Винаги да с е показва"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Показване с вертикална ориентация"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Винаги да с е скрива"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Показване на клавиша за настройки"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Автоматично"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Да с е показва винаги"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Да с е скрива винаги"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Автоко"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Клавишът за интервал и пунктуация авт. поправя сгрешени думи"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Изкл."</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Умерено"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Агресивно"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "1323347224043514969" > "Предложения за биграми"</string>
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Използване на предишната дума за подобряване на предложението"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : Запазено"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Старт"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Напред"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Готово"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Изпращане"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "АБВ"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Още"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Пауза"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Чака"</string>
2011-03-01 19:03:19 +00:00
<!-- no translation found for description_delete_key (5586406298531883960) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_return_key (8750044000806461678) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_settings_key (7484527796782969219) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_shift_key (346906866277787836) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_space_key (8512130111575878517) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_switch_alpha_symbol_key (4537975384274405537) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_tab_key (828186583738307137) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_voice_key (3057731675774652754) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_symbols_on (2994366855822840559) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_symbols_off (3209578267079515136) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_shift_on (6983188949895971587) -->
<skip />
<!-- no translation found for description_shift_off (8553265474523069034) -->
<skip />
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Гласово въвеждане"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "З а вашия език понастоящем не с е поддържа гласово въвеждане, но можете да г о използвате на английски."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "Гласовото въвеждане използва функцията на Google за разпознаване на говор. В сила е "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "Декларацията за поверителност за мобилни устройства"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "З а да изключите гласовото въвеждане, отворете настройките за метода за въвеждане."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "З а да използвате гласово въвеждане, натиснете бутона на микрофона."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Говорете с е г а "</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "Обработва с е "</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Грешка. Моля, опитайте отново."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "Н е можа да с е свърже"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Грешка, твърде много речева информация."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Аудиопроблем"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Грешка в сървъра"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "Н е с е чува реч"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "Нямаше съответствия"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Н е е инсталирано гласово търсене"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Съвет:"</b> " Прокарайте палец през клавиатурата, за да говорите"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Съвет:"</b> " Следващия път опитайте да произнесете знаците за пунктуация, напр. „точка“, „запетая“ или „въпросителен знак“."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Отказ"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "OK"</string>
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Гласово въвеждане"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Н а осн. клавиатура"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Н а клав. на симв."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Изкл."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Микр. на осн. клав."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Микр. на клав. на симв."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Глас. въвежд. е деакт."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Избор на метод на въвеждане"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Входни езици"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Плъзнете пръст по клавиша за интервал за промяна на езика"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Докоснете отново, за да запазите"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Има достъп до речник"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Активиране на отзивите от потребителите"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Помогнете за подобряването на този редактор за въвеждане чрез автоматично изпращане до Google на статистически данни за употребата и сигнали за сривове."</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Докоснете, за да поправите думите"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Докоснете въведените думи, за да ги поправите – само когато предложенията с а видими"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Тема на клавиатурата"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "чешка клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "датска клавиатура"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "немска клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "английска (Великобрит.) клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "английска (САЩ) клавиатура"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "испанска клавиатура"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_US_keyboard" msgid= "3702125193532262008" > "испанска (САЩ) клавиатура"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "френска клавиатура"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid= "2628517247158376263" > "френска (Канада) клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid= "6742806653181621228" > "френска (Швейцария) клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "италианска клавиатура"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "норвежка клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "нидерландска клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "руска клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "сръбска клавиатура"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "шведска клавиатура"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_af_voice" msgid= "7542487489657902699" > "африкаанс, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "чешки, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "немски, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_en_voice" msgid= "6643420989651848728" > "английски, гласово"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "испански, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "френски, гласово"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_voice" msgid= "5077373057157441323" > "италиански, гласово"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "японски, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "корейски, гласово"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nl_voice" msgid= "2603552312869575021" > "нидерландски, гласово"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "полски, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "португалски, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "руски, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "турски, гласово"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_yue_voice" msgid= "1576887891614624263" > "китайски, кантонски, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_zh_voice" msgid= "4360533229467271152" > "китайски, мандарин, гласово"</string>
<string name= "subtype_mode_zu_voice" msgid= "1146122571698884636" > "зулуски, гласово"</string>
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "6937813623647419810" > "Режим за изследване на използваемостта"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>