LatinIME/java/res/values-ca/strings.xml

131 lines
12 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Teclat Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Configuració del teclat d\'Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opcions d\'entrada"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibra en prémer tecles"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"So en prémer una tecla"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Finestra emergent en prémer un botó"</string>
<string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"General"</string>
<string name="prediction_category" msgid="6361242011806282176">"Correcció de text"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Majúscules automàtiques"</string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correccions ràpides"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Corregeix els errors d\'ortografia habituals"</string>
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Mostra els suggeriments de correcció"</string>
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Mostra sempre"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Mostra en mode vertical"</string>
<string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Amaga sempre"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Mostra la tecla de configuració"</string>
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automàtic"</string>
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Mostra sempre"</string>
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Amaga sempre"</string>
<string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Correcció automàtica"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Barra espaiadora i punt. correg. autom. paraules mal escrites"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Desactiva"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Moderada"</string>
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Total"</string>
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Suggeriments Bigram"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment"</string>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: desada"</string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Vés"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Següent"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Fet"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Envia"</string>
<string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string>
<string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Més"</string>
<string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Pausa"</string>
<string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Espera"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Entrada de veu"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"L\'entrada de veu utilitza el reconeixement de veu de Google. S\'hi aplica la "<a href="http://m.google.com/privacy">"Política de privadesa de Google Mobile"</a>"."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Per desactivar l\'entada de veu, vés a la configuració del mètode d\'entrada."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Per utilitzar l\'entrada de veu, prem el botó del micròfon."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Parleu ara"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"S\'està treballant"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Error. Torneu-ho a provar."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"No s\'ha pogut connectar"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Error; s\'ha parlat massa."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problema d\'àudio"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Error del servidor"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"No s\'escolten paraules"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"No hi ha resultats"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Cerca per veu no instal·lada"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Consell:"</b>" Feu lliscar el dit pel teclat per parlar"</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Suggeriment:"</b>" La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Cancel·la"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"D\'acord"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Entrada de veu"</string>
<string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Al teclat principal"</string>
<string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Al tecl. de símb."</string>
<string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Desactivada"</string>
<string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Micro en tecl. princ."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Micro en tecl. símb."</string>
<string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Entr. veu desactiv."</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Selecciona el mètode d\'entrada"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Idiomes d\'entrada"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Feu lliscar el dit a la barra espaiadora per canviar l\'idioma"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Torna a tocar per desar"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Diccionari disponible"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Activa els comentaris de l\'usuari"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Toca per corregir paraules"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Toca les paraules introduïdes per corregir-les, només quan els suggeriments siguin visibles"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Tema del teclat"</string>
<string name="subtype_mode_cs_keyboard" msgid="1141718931112377586">"Teclat txec"</string>
<string name="subtype_mode_da_keyboard" msgid="1243570804427922104">"Teclat danès"</string>
<string name="subtype_mode_de_keyboard" msgid="1990979135959462145">"Teclat alemany"</string>
<string name="subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid="7945856548410373708">"Teclat anglès (Regne Unit)"</string>
<string name="subtype_mode_en_US_keyboard" msgid="3708655163769735410">"Teclat anglès (Estats Units)"</string>
<string name="subtype_mode_es_keyboard" msgid="1775125478866113148">"Teclat espanyol"</string>
<string name="subtype_mode_es_US_keyboard" msgid="3702125193532262008">"Teclat espanyol (Estats Units)"</string>
<string name="subtype_mode_fr_keyboard" msgid="8016515336759761014">"Teclat francès"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid="2628517247158376263">"Teclat francès (Canadà)"</string>
<string name="subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid="6742806653181621228">"Teclat francès (Suïssa)"</string>
<string name="subtype_mode_it_keyboard" msgid="4934199655425394484">"Teclat italià"</string>
<string name="subtype_mode_nb_keyboard" msgid="1175783216100212360">"Teclat noruec"</string>
<string name="subtype_mode_nl_keyboard" msgid="5090278083256037936">"Teclat holandès"</string>
<string name="subtype_mode_ru_keyboard" msgid="1383995915064277943">"Teclat rus"</string>
<string name="subtype_mode_sr_keyboard" msgid="5019440799612208168">"Teclat serbi"</string>
<string name="subtype_mode_sv_keyboard" msgid="4933838139861753401">"Teclat suec"</string>
<string name="subtype_mode_af_voice" msgid="7542487489657902699">"Veu en afrikaans"</string>
<string name="subtype_mode_cs_voice" msgid="1136386688120958641">"Veu txeca"</string>
<string name="subtype_mode_de_voice" msgid="8378803143958089866">"Veu alemanya"</string>
<string name="subtype_mode_en_voice" msgid="6643420989651848728">"Veu anglesa"</string>
<string name="subtype_mode_es_voice" msgid="1323473601346507487">"Veu espanyola"</string>
<string name="subtype_mode_fr_voice" msgid="4675914209337824269">"Veu francesa"</string>
<string name="subtype_mode_it_voice" msgid="5077373057157441323">"Veu italiana"</string>
<string name="subtype_mode_ja_voice" msgid="6604859132669646367">"Veu japonesa"</string>
<string name="subtype_mode_ko_voice" msgid="4890391190762324561">"Veu coreana"</string>
<string name="subtype_mode_nl_voice" msgid="2603552312869575021">"Veu holandesa"</string>
<string name="subtype_mode_pl_voice" msgid="2076196021014840487">"Veu polonesa"</string>
<string name="subtype_mode_pt_voice" msgid="8036522712795994397">"Veu portuguesa"</string>
<string name="subtype_mode_ru_voice" msgid="8034596947963787529">"Veu russa"</string>
<string name="subtype_mode_tr_voice" msgid="3402067436761140005">"Veu turca"</string>
<string name="subtype_mode_yue_voice" msgid="1576887891614624263">"Veu xinesa (Yue)"</string>
<string name="subtype_mode_zh_voice" msgid="4360533229467271152">"Veu xinesa (mandarí)"</string>
<string name="subtype_mode_zu_voice" msgid="1146122571698884636">"Veu en zulu"</string>
<string name="prefs_usability_study_mode" msgid="6937813623647419810">"Mode d\'estudi d\'usabilitat"</string>
</resources>