2010-11-18 00:43:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name= "english_ime_name" msgid= "7252517407088836577" > "Teclat Android"</string>
<string name= "english_ime_settings" msgid= "6661589557206947774" > "Configuració del teclat d\'Android"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "english_ime_input_options" msgid= "3909945612939668554" > "Opcions d\'entrada"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "vibrate_on_keypress" msgid= "5258079494276955460" > "Vibra en prémer tecles"</string>
<string name= "sound_on_keypress" msgid= "6093592297198243644" > "So en prémer una tecla"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "popup_on_keypress" msgid= "123894815723512944" > "Finestra emergent en prémer un botó"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "general_category" msgid= "1859088467017573195" > "General"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "correction_category" msgid= "2236750915056607613" > "Correcció de text"</string>
<string name= "ngram_category" msgid= "5337109164339320257" > "Suggeriments basats en paraules anteriors"</string>
<string name= "misc_category" msgid= "6894192814868233453" > "Altres opcions"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<!-- no translation found for advanced_settings (362895144495591463) -->
<skip />
<!-- no translation found for advanced_settings_summary (5193513161106637254) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_delay (6213164897443068248) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_no_delay (2096123151571458064) -->
<skip />
<!-- no translation found for key_preview_popup_dismiss_default_delay (2166964333903906734) -->
<skip />
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "auto_cap" msgid= "1719746674854628252" > "Majúscules automàtiques"</string>
<string name= "quick_fixes" msgid= "5353213327680897927" > "Correccions ràpides"</string>
<string name= "quick_fixes_summary" msgid= "3405028402510332373" > "Corregeix els errors d\'ortografia habituals"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_show_suggestions" msgid= "8026799663445531637" > "Mostra els suggeriments de correcció"</string>
<string name= "prefs_show_suggestions_summary" msgid= "1583132279498502825" > "Mostra paraules suggerides mentre s\'escriu"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid= "3219916594067551303" > "Mostra sempre"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid= "3551821800439659812" > "Mostra en mode vertical"</string>
<string name= "prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid= "6309143926422234673" > "Amaga sempre"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "prefs_use_spacebar_language_switch" msgid= "8828538114550634449" > "Canvi d\'idioma amb la barra espaiadora"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_settings_key" msgid= "4623341240804046498" > "Mostra la tecla de configuració"</string>
<string name= "settings_key_mode_auto_name" msgid= "2993460277873684680" > "Automàtic"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_show_name" msgid= "3047567041784760575" > "Mostra sempre"</string>
<string name= "settings_key_mode_always_hide_name" msgid= "7833948046716923994" > "Amaga sempre"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "auto_correction" msgid= "4979925752001319458" > "Correcció automàtica"</string>
<string name= "auto_correction_summary" msgid= "5625751551134658006" > "Barra espaiadora i punt. correg. autom. paraules mal escrites"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_off" msgid= "8470882665417944026" > "Desactiva"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_modest" msgid= "8788366690620799097" > "Moderada"</string>
<string name= "auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid= "3524029103734923819" > "Total"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_suggestion" msgid= "2636414079905220518" > "Suggeriments Bigram"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "bigram_suggestion_summary" msgid= "4383845146070101531" > "Utilitza la paraula anterior per millorar el suggeriment"</string>
2011-05-02 22:55:46 +00:00
<string name= "bigram_prediction" msgid= "8914273444762259739" > "Predicció Bigram"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "bigram_prediction_summary" msgid= "1747261921174300098" > "Utilitza també la paraula anterior per a la predicció"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "added_word" msgid= "8993883354622484372" > "<xliff:g id= "WORD" > %s</xliff:g> : desada"</string>
<string name= "label_go_key" msgid= "1635148082137219148" > "Vés"</string>
<string name= "label_next_key" msgid= "362972844525672568" > "Següent"</string>
<string name= "label_done_key" msgid= "2441578748772529288" > "Fet"</string>
<string name= "label_send_key" msgid= "2815056534433717444" > "Envia"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "label_to_alpha_key" msgid= "4793983863798817523" > "ABC"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "label_more_key" msgid= "3760239494604948502" > "Més"</string>
<string name= "label_pause_key" msgid= "181098308428035340" > "Pausa"</string>
<string name= "label_wait_key" msgid= "6402152600878093134" > "Espera"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_warning_title" msgid= "4419354150908395008" > "Entrada de veu"</string>
<string name= "voice_warning_locale_not_supported" msgid= "637923019716442333" > "Actualment, l\'entrada de veu no és compatible amb el vostre idioma, però funciona en anglès."</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_warning_may_not_understand" msgid= "5596289095878251072" > "L\'entrada de veu utilitza el reconeixement de veu de Google. S\'hi aplica la "<a href= "http://m.google.com/privacy" > "Política de privadesa de Google Mobile"</a> "."</string>
<string name= "voice_warning_how_to_turn_off" msgid= "3190378129944934856" > "Per desactivar l\'entada de veu, vés a la configuració del mètode d\'entrada."</string>
<string name= "voice_hint_dialog_message" msgid= "1420686286820661548" > "Per utilitzar l\'entrada de veu, prem el botó del micròfon."</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "voice_listening" msgid= "467518160751321844" > "Parleu ara"</string>
<string name= "voice_working" msgid= "6666937792815731889" > "S\'està treballant"</string>
<string name= "voice_initializing" msgid= "661962047129906646" > </string>
<string name= "voice_error" msgid= "5140896300312186162" > "Error. Torneu-ho a provar."</string>
<string name= "voice_network_error" msgid= "6649556447401862563" > "No s\'ha pogut connectar"</string>
<string name= "voice_too_much_speech" msgid= "5746973620134227376" > "Error; s\'ha parlat massa."</string>
<string name= "voice_audio_error" msgid= "5072707727016414454" > "Problema d\'àudio"</string>
<string name= "voice_server_error" msgid= "7807129913977261644" > "Error del servidor"</string>
<string name= "voice_speech_timeout" msgid= "8461817525075498795" > "No s\'escolten paraules"</string>
<string name= "voice_no_match" msgid= "4285117547030179174" > "No hi ha resultats"</string>
<string name= "voice_not_installed" msgid= "5552450909753842415" > "Cerca per veu no instal·lada"</string>
<string name= "voice_swipe_hint" msgid= "6943546180310682021" > <b > "Consell:"</b> " Feu lliscar el dit pel teclat per parlar"</string>
<string name= "voice_punctuation_hint" msgid= "1611389463237317754" > <b > "Suggeriment:"</b> " La propera vegada, proveu de dir la puntuació, com ara \"punt\", \"coma\" o \"interrogant\"."</string>
<string name= "cancel" msgid= "6830980399865683324" > "Cancel·la"</string>
<string name= "ok" msgid= "7898366843681727667" > "D\'acord"</string>
<string name= "voice_input" msgid= "2466640768843347841" > "Entrada de veu"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "voice_input_modes_main_keyboard" msgid= "3360660341121083174" > "Al teclat principal"</string>
<string name= "voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid= "7203213240786084067" > "Al tecl. de símb."</string>
<string name= "voice_input_modes_off" msgid= "3745699748218082014" > "Desactivada"</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid= "6586544292900314339" > "Micro en tecl. princ."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid= "5233725927281932391" > "Micro en tecl. símb."</string>
<string name= "voice_input_modes_summary_off" msgid= "63875609591897607" > "Entr. veu desactiv."</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "selectInputMethod" msgid= "315076553378705821" > "Selecciona el mètode d\'entrada"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "language_selection_title" msgid= "1651299598555326750" > "Idiomes d\'entrada"</string>
<string name= "language_selection_summary" msgid= "187110938289512256" > "Feu lliscar el dit a la barra espaiadora per canviar l\'idioma"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "hint_add_to_dictionary" msgid= "9006292060636342317" > "← Torna a tocar per desar"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
<string name= "has_dictionary" msgid= "6071847973466625007" > "Diccionari disponible"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_log" msgid= "6620424505072963557" > "Activa els comentaris de l\'usuari"</string>
<string name= "prefs_description_log" msgid= "5827825607258246003" > "Ajuda a millorar aquest editor de mètodes d\'entrada enviant automàticament estadístiques d\'ús i informes de bloqueigs a Google."</string>
<string name= "prefs_enable_recorrection" msgid= "4588408906649533582" > "Toca per corregir paraules"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "prefs_enable_recorrection_summary" msgid= "5082041365862396329" > "Toca les paraules introduïdes per corregir-les, només quan els suggeriments siguin visibles"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "keyboard_layout" msgid= "437433231038683666" > "Tema del teclat"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_keyboard" msgid= "1141718931112377586" > "Teclat txec"</string>
2011-04-07 20:59:50 +00:00
<string name= "subtype_mode_ar_keyboard" msgid= "2655338636329774995" > "Teclat àrab"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_da_keyboard" msgid= "1243570804427922104" > "Teclat danès"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_de_keyboard" msgid= "1990979135959462145" > "Teclat alemany"</string>
<string name= "subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid= "7945856548410373708" > "Teclat anglès (Regne Unit)"</string>
<string name= "subtype_mode_en_US_keyboard" msgid= "3708655163769735410" > "Teclat anglès (Estats Units)"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_keyboard" msgid= "1775125478866113148" > "Teclat espanyol"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_keyboard" msgid= "8016515336759761014" > "Teclat francès"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid= "2628517247158376263" > "Teclat francès (Canadà)"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid= "6742806653181621228" > "Teclat francès (Suïssa)"</string>
2011-04-07 20:59:50 +00:00
<string name= "subtype_mode_iw_keyboard" msgid= "1787536828253289950" > "Teclat hebreu"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_keyboard" msgid= "4934199655425394484" > "Teclat italià"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nb_keyboard" msgid= "1175783216100212360" > "Teclat noruec"</string>
<string name= "subtype_mode_nl_keyboard" msgid= "5090278083256037936" > "Teclat holandès"</string>
2011-05-18 00:05:55 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_keyboard" msgid= "2225816414814396047" > "Teclat polonès"</string>
<!-- no translation found for subtype_mode_pt_keyboard (7503997804861754840) -->
<skip />
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ru_keyboard" msgid= "1383995915064277943" > "Teclat rus"</string>
<string name= "subtype_mode_sr_keyboard" msgid= "5019440799612208168" > "Teclat serbi"</string>
<string name= "subtype_mode_sv_keyboard" msgid= "4933838139861753401" > "Teclat suec"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_af_voice" msgid= "7542487489657902699" > "Veu en afrikaans"</string>
<string name= "subtype_mode_cs_voice" msgid= "1136386688120958641" > "Veu txeca"</string>
<string name= "subtype_mode_de_voice" msgid= "8378803143958089866" > "Veu alemanya"</string>
<string name= "subtype_mode_en_voice" msgid= "6643420989651848728" > "Veu anglesa"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_es_voice" msgid= "1323473601346507487" > "Veu espanyola"</string>
<string name= "subtype_mode_fr_voice" msgid= "4675914209337824269" > "Veu francesa"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_it_voice" msgid= "5077373057157441323" > "Veu italiana"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_ja_voice" msgid= "6604859132669646367" > "Veu japonesa"</string>
<string name= "subtype_mode_ko_voice" msgid= "4890391190762324561" > "Veu coreana"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_nl_voice" msgid= "2603552312869575021" > "Veu holandesa"</string>
2010-12-23 22:37:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_pl_voice" msgid= "2076196021014840487" > "Veu polonesa"</string>
<string name= "subtype_mode_pt_voice" msgid= "8036522712795994397" > "Veu portuguesa"</string>
<string name= "subtype_mode_ru_voice" msgid= "8034596947963787529" > "Veu russa"</string>
<string name= "subtype_mode_tr_voice" msgid= "3402067436761140005" > "Veu turca"</string>
2011-02-17 18:21:28 +00:00
<string name= "subtype_mode_yue_voice" msgid= "1576887891614624263" > "Veu xinesa (Yue)"</string>
<string name= "subtype_mode_zh_voice" msgid= "4360533229467271152" > "Veu xinesa (mandarí)"</string>
<string name= "subtype_mode_zu_voice" msgid= "1146122571698884636" > "Veu en zulu"</string>
<string name= "prefs_usability_study_mode" msgid= "6937813623647419810" > "Mode d\'estudi d\'usabilitat"</string>
2010-11-18 00:43:50 +00:00
</resources>