[skip ci] Updated translations via Crowdin
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2f725cbc9e
								
							
						
					
					
						commit
						522b720954
					
				
					 5 changed files with 2 additions and 10 deletions
				
			
		|  | @ -326,8 +326,6 @@ hi_user_x=Hallo <b>%s</b>, | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_account=Bitte aktiviere dein Konto | activate_account=Bitte aktiviere dein Konto | ||||||
| activate_account.title=%s, bitte aktiviere dein Konto | activate_account.title=%s, bitte aktiviere dein Konto | ||||||
| activate_account.test_1=Hallo <b>%[1]s</b>, danke für deine Registrierung bei %[2]! |  | ||||||
| activate_account.test_2=Bitte klicke innerhalb von <b>%s</b> auf folgenden Link, um dein Konto zu aktivieren: |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_email=Bestätige deine E-Mail-Adresse | activate_email=Bestätige deine E-Mail-Adresse | ||||||
| activate_email.title=%s, bitte verifiziere deine E-Mail-Adresse | activate_email.title=%s, bitte verifiziere deine E-Mail-Adresse | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -321,8 +321,6 @@ hi_user_x=Hola <b>%s</b>, | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_account=Por favor, active su cuenta | activate_account=Por favor, active su cuenta | ||||||
| activate_account.title=%s, por favor activa tu cuenta | activate_account.title=%s, por favor activa tu cuenta | ||||||
| activate_account.test_1=¡Hola <b>%[1]s</b>, gracias por registrarte en %[2]! |  | ||||||
| activate_account.test_2=Haga clic en el siguiente enlace para activar su cuenta dentro de <b>%s</b>: |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_email=Verifique su correo electrónico | activate_email=Verifique su correo electrónico | ||||||
| activate_email.title=%s, por favor verifica tu dirección de correo electrónico | activate_email.title=%s, por favor verifica tu dirección de correo electrónico | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -324,8 +324,6 @@ hi_user_x=こんにちは、<b>%s</b> さん。 | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_account=あなたのアカウントをアクティベートしてください。 | activate_account=あなたのアカウントをアクティベートしてください。 | ||||||
| activate_account.title=%s さん、アカウントをアクティベートしてください | activate_account.title=%s さん、アカウントをアクティベートしてください | ||||||
| activate_account.test_1=こんにちは、<b>%[1]s</b> さん。 %[2]s へのご登録ありがとうございます! |  | ||||||
| activate_account.test_2=あなたのアカウントを有効化するため、<b>%s</b>以内に次のリンクをクリックしてください: |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_email=メール アドレスを確認します | activate_email=メール アドレスを確認します | ||||||
| activate_email.title=%s さん、メールアドレス確認をお願いします | activate_email.title=%s さん、メールアドレス確認をお願いします | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -323,8 +323,8 @@ hi_user_x=Olá <b>%s</b>, | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_account=Por favor, ponha a sua conta em funcionamento | activate_account=Por favor, ponha a sua conta em funcionamento | ||||||
| activate_account.title=%s, por favor habilite a sua conta | activate_account.title=%s, por favor habilite a sua conta | ||||||
| activate_account.test_1=Olá <b>%[1]s</b>, obrigado por se registar em %[2]s! | activate_account.text_1=Olá <b>%[1]s</b>, obrigado por se registar em %[2]s! | ||||||
| activate_account.test_2=Por favor clique na seguinte ligação para habilitar a sua conta em <b>%s</b>: | activate_account.text_2=Clique, por favor, na ligação seguinte para activar a sua conta dentro de <b>%s</b>: | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_email=Verifique o seu endereço de email | activate_email=Verifique o seu endereço de email | ||||||
| activate_email.title=%s, por favor verifique o seu endereço de email | activate_email.title=%s, por favor verifique o seu endereço de email | ||||||
|  |  | ||||||
|  | @ -324,8 +324,6 @@ hi_user_x=<b>%s</b> 您好, | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_account=請啟用您的帳戶 | activate_account=請啟用您的帳戶 | ||||||
| activate_account.title=%s,請啟用您的帳戶 | activate_account.title=%s,請啟用您的帳戶 | ||||||
| activate_account.test_1=<b>%[1]s</b> 您好,感謝您註冊 %[2]s! |  | ||||||
| activate_account.test_2=請在 <b>%s</b>內點擊下列連結以啟用您的帳戶: |  | ||||||
| 
 | 
 | ||||||
| activate_email=請驗證您的電子信箱 | activate_email=請驗證您的電子信箱 | ||||||
| activate_email.title=%s,請驗證您的電子信箱 | activate_email.title=%s,請驗證您的電子信箱 | ||||||
|  |  | ||||||
		Loading…
	
		Reference in a new issue